Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
"Фантастика 2025-22". Компиляция. Книги 1-23 (СИ) - Хонихоев Виталий - Страница 538
Но теперь — Хитоши-сана нет, а она, Сатоми — есть. Нехорошо радоваться чей-то болезни, но Хитоши-сану и вправду нужно было немного отдохнуть, а она пока освоится в его кабинете и в его кресле. Наладит связи. Улучшит статистику. Выведет школу в лидеры по успеваемости и всему такому. Понравится Совету Директоров. Понравится Министерству. Понравится этим несносным родителям, которым все время что-то нужно, у которых все время обижают их чад, не следят что их чада обижают других чад. Или их чада — слишком любят других чад. Понравится всем — и когда Хитоши-сан поправится — то он только прослезится, глядя на это все и скажет «я научил тебя всему, что умею, Сатоми-тян, отныне ты будешь директором» и вручит ей Большую Синюю Печать от школьных документов. А потом…
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Бзззт! — зажужжало что-то перед ней, и она опустила взгляд на стол директора Хитоши. На столе мигала лампочка селектора. Надо же, подумала она, а я думала эта штука не работает, Аяна никогда ею не пользовалась с прежним директором. Прежним директором? Не, не, не, нельзя так думать, Хитоши-сан просто болеет, он скоро поправится. Сатоми нажала кнопку, не зная, правильно ли она поступает.
— Да? — сказала она в пространство, услышав шорох в динамике.
— Сатоми-сан — произнес голос Аяны: — у вас посетители. Это из Министерства.
— А? Впусти их пожалуйста — говорит Сатоми и встает, готовясь встретить проверяющих. Дверь открывается и входят двое, мужчина и женщина, оба в костюмах офисного типа, только у мужчины он более темный, а у женщины — больше в синий цвет.
— Министерство образования Японии, региональный филиал — показывает удостоверение мужчина. Женщина просто кивает. Вообще-то принято называться, давать свою визитную карточку с поклоном, но министерские считают себя выше неба и глубже моря, им достаточно удостоверением тыкнуть, а успела ты прочитать или нет — кого волнует.
— Проходите, присаживайтесь. Я — Сатоми Хасэгава, заместитель директора по учебной части, временно заменяю Хитоши-сана на период его болезни — кланяется Сатоми. Ей надо понравиться проверяющим, показать что все в школе идет как надо, а может еще лучше чем как надо. Хорошо, что она успела прибраться в кабинете, выкинуть все пустые бутылки и проветрить помещение.
— Кофе? Чай? — предлагает она.
— Ничего не надо — поднимает руку мужчина: — извините, Сатоми-сан, но теперь новые времена, новые методички. Токио строго-настрого запретило нам чаи с директорами гонять. Сейчас все по-новому — он пожал плечами, словно извиняясь: — мы просто будем с вами рядом весь день. А вы — продолжаете вести себя как обычно.
— Таковы новые правила — кивает женщина и протягивает руку с визиткой: — меня зовут Харуки, это мой партнер Утияма-сан. Вы на нас не обращайте внимания, продолжайте работать как будто нас нет. Как будто у вас обычный рабочий день. Не волнуйтесь, в этом нет ничего страшного.
— П-понятно — говорит Сатоми. Новые правила ее немного пугают. Она знает, что обычно в случае прихода проверяющих из Министерства Хитоши-сан запирался с ними в кабинете и просил принести им еды и сакэ. Но в этот раз они решили действительно проверить ее. В любом случае она — не ударит в грязь лицом и покажет Тринадцатую с лучшей стороны.
— Вот и хорошо — говорит женщина и проверяющие устраиваются в углу кабинета, усевшись на два стула у стены. Сатоми нервничает. Чем прикажете заниматься, когда на тебя из угла четыре глаза глядят? И как она может показать себя эффективной и способной, если ничего не происходит? Лучше бы что-то произошло, конечно, ведь если просто сидеть в кабинете — это не даст ей возможности продемонстрировать свои способности. Нужна маленькая победоносная война, думает она, небольшой управляемый кризис, который покажет как Сатоми-сан умеет решать проблемы. Или нет — пугается она сама своей мысли, не надо. Эффект адмирала на судне — это когда все идет вкривь и вкось в присутствии проверяющего, так что может быть самой лучшей рекомендацией в Министерство Образования будет то, что за время проверки ничего не произошло. Сколько они тут сидеть собираются, интересно. Сатоми украдкой скосила глаза вбок. Сидят.
— Бзззт! — прозвучал селектор, Сатоми поспешно нажала кнопку ответа и в этот момент дверь открылась и в кабинет вошел крепкий мужчина в пиджаке и со шрамом на лице.
— Сатоми-сан! К вам посетитель! — запоздало звучит селектор и Сатоми отжимает кнопку. Наверное родитель, думает она, кто-то опять обидел чадо… ну или его чадо кого обидело… разбираться сейчас будет. Она глубоко вздохнула и встала.
— Добрый день! — сказала она, стараясь продемонстрировать проверяющим из министерства, что она всегда открыта чаяниям и беспокойствам родителей своих учеников.
— И тебе тоже — буркнул мужчина, упав в кресло напротив: — чего с Хитоши-куном случилось? Тут до меня слушок нехороший дошел…
— Извините — хмурится Сатоми, понимая, что это не родитель кого-то из учеников, а просто знакомый Хитоши-сана: — кто вы и по какому делу?
— Звать меня Райдо — отвечает мужчина со шрамом и наклоняется вперед: — хожу под старым драконом Джиро, если слыхала про такого. Он тут все держит, весь город до самых глухих деревенек на севере и побережья с портом на юго-востоке. Слыхала? Ну вот и хорошо. А что мне нужно? Я тут на днях к Хитоши-куну подходил, Акиру-сама ему представил, что само по себе честь большая. Сказал, чтобы сделали все как Акира-сама скажет. А тут услышал, что Хитоши-кун в больницу загремел, вот и пришел узнать — он сам туда попал… или может у него ожоги по всему телу?
— Ожоги? — слабым голосом отвечает Сатоми, опускаясь в дорогое кожаное кресло директора, потому что ноги не держат ее. Она знает кто такой «старый дракон Джиро», весь город его знает. Конечно, школьной учительнице ни разу не приходилось пересекаться с якудзой в этом городе, но что она существует и кто там главный — знали все.
— Ну… может сгорел он на работе? — предполагает Райдо и его глаза мрачно блестят, оттеняя шрам во все лицо, такой, словно его рубанули по лицу катаной. Хотя… почему как будто — думает Сатоми, чувствуя, как у нее кружится голова, наверное и рубанули, это же его работа.
— Н-нет. — отвечает она наконец, чувствуя, что пауза затягивается: — у Хитоши-сана сердечный приступ.
— А. Ага. — кивает мужчина со шрамом: — ну вот и отлично. А то я уж думал, что его Акира-сама спалила, выказал неуважение, вот и … а я же его представлял Акире-сама, тут впору самому прятаться. — он весело подмигивает Сатоми, показывая, что шутит. Сатоми понимает, что такой как Райдо прятаться не станет. Он пойдет и возьмет ответственность за Хитоши-сана перед этой незнакомой Акирой. Как у них там принято извинятся? Взгляд Сатоми падает на руки Райдо, сидящего в кресле. Сильные, крепкие руки, привыкшие держать инструменты… или оружие. Все пальцы на месте. Оба мизинца.
— Ну, раз Акира-сама свое недовольство им не выразила, значит все в порядке — вздыхает Райдо: — а то мне пришлось бы отвечать по понятиям перед ней и своими. А это было бы … неудобно… — он чешет своей могучей пятерней бритый затылок и улыбается.
— Д-да. — машинально соглашается Сатоми, не понимая с чем именно она сейчас соглашается.
— А пока Хитоши-кун в больнице, кто тут за главного? Вы? — взгляд Райдо находит Сатоми и та невольно немного сжимается.
— Ну раз так, то будем знакомы — Райдо протягивает руку с визиткой: — если будут проблемы звоните.
— К-какие проблемы? — выдавливает из себя Сатоми: — у нас все в порядке!
— Ну… если командированные будут мешаться под ногами — к ее ужасу он кивает на двоих проверяющих, сидящих в углу. Она уже успела забыть о них! К слову сказать, проверяющие из министерства тоже замерли на месте, словно бабочки, пришпиленные взглядом Райдо.
— Не надо, пожалуйста — говорит она: — не надо. Они хорошие.
— Ну раз так. — Райдо встает, поправляет брюки: — а то у них синий «Митсубиси» с токийскими номерами, и номер они в «Палавене» сняли, один на двоих. Шалунишки. Кайя-сан говорит, что у Харуки есть муж и еще два любовника, помимо ее партнера, уважаю. Что скоро в отделе повышение, а она уже в списке не значится. Много чего говорит. — машет рукой Райдо: — а второй у тебя тут — балуется кое-чем. Скажи ему, пусть в «Палавене» к пареньку на ресепшене подойдет и вот так пальцами покажет, ему продадут. Но ничего тяжелого, Акира-сама запретила. Ладно, заболтался я с тобой, Сатоми-тян. Передавай привет Хитоши-куну и проследи уж, чтобы тут Акире-сама палки в колеса не вставляли. А то мне худо будет… — он наклоняет голову, глядя Сатоми прямо в глаза и Сатоми прекрасно понимает недосказанную часть. Что если ему, Райдо — будет худо, то им, всем остальным — будет намного хуже. Непохож Райдо на самаритянина, тем более на доброго самаритянина.
- Предыдущая
- 538/1562
- Следующая

