Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Король клетки (ЛП) - Кейн Мила - Страница 50
— Ты сидишь на стуле? – Случайный контрольный вопрос возник из ниоткуда.
— Да.
— Ты женат?
— Да, – ответил я и посмотрел на Джаду.
— Твоя жена находится в этой комнате?
— Да.
— Ты любишь ее?
Мое сердце подпрыгнуло, я, блядь, не смог его остановить. Я не мог лгать. Это все испортило бы.
— Да, – выдавил я, отводя взгляд от Джады.
Полиграфолог кивнул. Срань господня. Это становилось слишком реальным.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Она любит тебя? – бесстрастно спросил полиграфолог.
— Нет.
— Ты хочешь, чтобы Анклав был разоблачен, правда или ложь?
Я слегка вдавил пятки в пол, чтобы пульс остался ровным.
— Ложь.
— Тебе приходилось отнимать человеческую жизнь?
— Да.
— Жалеешь ли ты о том, что причинил человеку боль?
— Нет.
Страж кивнул полиграфологу. Неужели это конец?
Полиграфолог развернул лист бумаги перед собой, открыв еще один длинный список вопросов.
Блядь.
Казалось, прошло несколько часов, когда Страж похлопал полиграфолога по плечу и кивнул.
— Брэндон О'Коннор, ты прошел второе испытание.
По комнате прокатились легкие аплодисменты.
Мне отстегнули руку, пока я вращал плечами, пытаясь снять напряжение. На долю секунды я поймал темный взгляд Джады, и мое сердцебиение резко участилось. Она слышала всё, черт возьми. Слава Богу, что меня уже отключили; я бы взорвал аппарат.
— Этот тест был последним психологическим испытанием. После него, если ты выдержишь последнее, физическое испытание, ты станешь братом Анклава. А пока... – Страж удивил меня, подняв свою маску. Он подошел ко мне и протянул руку. — Неофициальный прием в общество, Брэндон.
Я уставился на мужчину, который был зачинщиком всего этого дерьма. Он был до ужаса заурядным. Неужели главарь Анклава был каким-то ничтожеством? Он выглядел как любой другой банкир, которого можно увидеть, прогуливаясь по финансовому району. Ничем не примечательный, безобидный и совершенно незапоминающийся.
Я пожал его руку, крепко сжав ее.
— Меня зовут Арчибальд Кэллоуэй. Это моя жена, Реджина, – сказал он, заглядывая мне через плечо.
Остальные присутствующие тоже сбросили маски. Джада ошеломленно оглядывалась по сторонам с таким выражением лица, будто пыталась запомнить всех, чтобы потом убить их. Я взял ее за руку и притянул к себе, а затем повернулся, чтобы встретиться взглядом с женой Арчибальда. Она стояла рядом со мной, на ее губах играла нервная улыбка.
— Очень приятно наконец-то познакомиться с тобой, – с энтузиазмом произнесла она и пожала мне руку, после чего повернулась к Джаде. — И я так рада познакомиться с тобой, Джада.
— Взаимно, – холодно ответила Джада, пожимая протянутую руку.
— Это был довольно захватывающий тест, не так ли? – восторженно спросила Реджина.
Глаза Джады встретились с моими, и я не смог отвернуться.
После короткой паузы Джада кивнула.
— Да, это было, мягко говоря, познавательно.
Я усмехнулся, пытаясь унять свой дискомфорт.
— На самом деле это не совсем мой вариант развлечения на вечер, но если вам нравится – всегда пожалуйста.
Арчибальд понял намек.
— Брэндон прав. Пришло время выпить и отпраздновать. Позволь познакомить тебя с твоими будущими братьями.
Знакомство длилось, казалось, целую вечность. Я перестал пытаться запомнить чьи-либо имена и ограничился рукопожатиями, наблюдая за Джадой краем глаза. На фоне ярких красок моей жены остальные женщины выглядели так, словно их вымочили в мыльной воде и отжали. От моего внимания не ускользнуло, что ее сияющая загорелая кожа была самого выразительного оттенка в комнате.
Анклав был местом, где сошлись богатство поколений, расизм и безумие.
Я вырвался из этого бесконечного круга знакомств так быстро, как только смог, и взял чистый скотч у паренька за барной стойкой. Сделав глоток, я принялся изучать толпу. Знали ли эти инвестиционные банкиры и председатели советов директоров, что их организация накачивает женщин наркотиками и лишает их свободы воли? Делали ли они это сами? Что за тьма скрывалась под их изысканными манерами и светскими беседами? Арчибальд был странным человеком. С ним было что-то не так. Он был не таким, каким я ожидал увидеть главу Анклава, это уж точно. Казалось, что большую часть времени его мозг находится на другой планете, и без маски это было чертовски заметно. Возникал вопрос… от кого Арчи получал свои приказы?
— Значит, ты все-таки прошел испытание? Мне казалось, что грубая сила – твоя сильная сторона, или я так слышал. Потерянный Мальчик Адской Кухни. Чертовски интересное прозвище.
Я обернулся посмотреть, кто решил подойти ко мне и затеять спор.
Альдо Сеприано стоял рядом со мной, уставившись на огромную, удручающе мрачную картину маслом, висевшую на стене. Ах, да, человек, брату которого я приказал расчленить себя. Тот, кто даже не сообщил в полицию об исчезновении Энрико, опасаясь, что это повредит его собственной политической карьере. Я знал его в лицо, но это была наша первая встреча.
— Ты Альдо, верно?
Он кивнул.
— А ты – Брэндон О'Коннор, который скоро станет новым членом Анклава. Полагаю, у нас больше общего, чем мы оба думаем.
Я усмехнулся.
— Сомневаюсь в этом.
— Я слышал, что тебя можно поздравить, – продолжил Альдо. — Ты ведь понимаешь, что Элио Сантори убьет тебя за то, что ты женился на его сестре?
Я пожал плечами.
— Сердцу не прикажешь.
Альдо повернулся ко мне лицом.
— Почему ты здесь? Что тебе нужно от Анклава, и не надо нести чушь про деньги. Я знаю, что тебе на них наплевать.
Я перевел на него пристальный взгляд.
— Я не знал, что ты такой мой поклонник, Альдо. Я польщен.
— Ты... мой брат... – он оборвал себя с проклятием.
Может, он все-таки заботился о своем брате. Интересно.
— Он ведь в отпуске, верно? Я слышал, что у него возникли срочные семейные дела, – протянул я.
Альдо молчал. Ярость исходила от него волнами, и я наслаждался каждой секундой. Альдо был членом Анклава, а следовательно, отвратительным куском дерьма. Этот подонок также ударил Джаду в ночь Охоты; я не мог дождаться, когда убью его нахрен.
— Почему ты здесь, О'Коннор?
— Увидишь, в свое время.
Я огляделся в поисках Джады, отметив, что она исчезла за то время, пока Альдо разговаривал со мной. Он специально отвлекал меня?
— Почему тебя это волнует? Зачем вообще беспокоиться обо всем этом? Вряд ли тебя можно назвать добропорядочным гражданином, – выплюнул Альдо.
— О, Альдо, жизнь человека должна что-то значить, разве ты не слышал? А теперь, с твоего позволения, мне нужно найти свою жену.
26. Джада
— Я так рада познакомиться еще с одним членом Анклава, с которым я действительно могу подружиться. Присоединиться к этой группе было непросто, – сказала Реджина.
Я почти не слушала, пока наблюдала за тем, как Брэн и Альдо разговаривают в другом конце комнаты.
— Уверена, что так и есть, – пробормотала я, и затем до меня дошли ее слова. — Ты хочешь сказать, что Арчибальд уже был членом клуба, когда вы поженились?
Реджина кивнула.
— Я ни о чем не знала, пока... – Она прерывисто вздохнула.
— Не стало слишком поздно? – закончила я за нее.
Реджина моргнула, и в ее глазах промелькнула хорошо знакомая мне эмоция. Отчаяние.
Она покачала головой и посмотрела налево, где стоял ее муж и вел светскую беседу о политике.
— Я… прошу меня извинить, – пробормотала она и, повернувшись на каблуках, быстро вышла из комнаты.
Жена Арчибальда выглядела так, будто вот-вот сорвется. Я понимала. Если бы я вышла замуж за одного из этих психов и потом узнала, что друзья моего мужа любят наряжаться в маски и буквально охотиться на людей, чтобы надругаться над ними, я бы тоже была на взводе.
- Предыдущая
- 50/76
- Следующая

