Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Спасти дракона, или как влюбить истинную (СИ) - Космос Эйрена - Страница 34
Эти ничтожества посмели превратить мою истинную в марионетку, они ответят за это. Мысль о том, что какой-то человечишка задумал посягнуть на то, что принадлежит мне, приводит меня в бешенство.
Через какое-то время я чувствую, как сердце начинает биться сильнее, а внутри расползается липкий страх. Эти эмоции не принадлежат мне.
Андреа!
Подрываюсь и бросаюсь к двери, за которой скрылись девочки.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})– Постойте! Туда нельзя! – слышу крик администратора, но мне уже наплевать.
Дракона, который учуял страх своей истинной, ничто не остановит. Врываюсь в бассейн, и всюду разносится женский визг. Судорожно вдыхаю в поиске Андреи, но натыкаюсь на её угасающий запах.
Разворачиваюсь и иду по следу. Нервы натянуты, как струна. С ней могло произойти всё что угодно, зря я позволил сестре увести её.
Утыкаюсь в белую дверь, недолго думая, распахиваю её и сразу встречаюсь с обеспокоенным взглядом Амалии.
– Где Андреа? – срываюсь я на рык.
– Брат. – Сестра вся дрожит и едва сдерживает слёзы.
– Она пропала, Эйден, – произносит взволнованная Лилиан.
Пробегаюсь взглядом по небольшому кабинету, но ничего не чувствую. В голову ударяет приторный запах лаванды и ванили.
Дёргаю первую занавеску, однако там пустая кушетка.
– Мы всё проверили, её здесь нет, – срывается на рыдания сестра.
Не обращаю на неё внимания, я выбегаю в коридор и затем попадаю во внутренний двор. Вонь лаванды развеивается, и я ощущаю еле уловимый запах Андреи.
Что-то сбивает меня со следа.
От бессилия рычу и ударяю в стену. Крошки камня больно врезаются в кожу, но это пустяки по сравнению с тем, что я чувствую внутри.
Вновь возвращаюсь в салон и встречаю испуганную хозяйку.
– Кто делал массаж Андреа? – Я с трудом сдерживаю злость и удерживаюсь от того, чтобы не схватить женщину и не вытрясти из неё ответы.
– Энни, мы нашли её связанной в подсобке. Я не знаю, как так вышло, – Бледнеет мадам Браге.
Ни слова не говоря, я выхожу наружу и жадно ловлю воздух.
– Эйден, я не понимаю, как это произошло, – шепчет Амалия.
– Я доверил её тебе. Сначала потащила к эльфам, а теперь сюда. Что если они с малышом пострадают? – Поворачиваюсь к сестре. Умом я понимаю, что она ни при чём, это я не уследил. Однако мне надо выплеснуть свою злость.
Я холодею от ужаса, от того, что её мог выкрасть демон или Фостеры. Закрываю глаза и пытаюсь нащупать связь с истинной, но натыкаюсь на глухую стену.
Не глядя на сестру, я оборачиваюсь в дракона и, поднявшись в небо, кружу над городом, выискивая малейшие зацепки. Однако ничего не нахожу.
От бессилия выпускаю струю пламени и улетаю прочь.
Сбоку замечаю братьев, которые летят мне наперерез. Они меня не остановят. Из-под земли достану Фостеров, и они мне скажут, куда забрали мою женщину.
Ускоряюсь, однако внезапно чувствую в голове нестерпимую боль.
Эйран, чтоб его!
Силы на исходе, и я камнем лечу вниз, сменяя ипостась. От удара меня спасает Дрейк, который на лету хватает меня и опускает на землю.
– Что ты творишь? – бросаюсь я на Эйрана. – Это они её похитили!
– Ты всё испортишь, не горячись, – пытается успокоить меня Эйран.
Это был первый раз, когда я напал на брата.
Глава 33. Остров неугодных жён
Андреа
Слова Крейга эхом раздаются в моей голове: «Остров неугодных жён». Туда отправляют тех, с кем развестись не могут, но в ком больше не нуждаются. Об этом месте ходит много слухов, и один страшнее другого.
Здесь никто не может долго продержаться, ведь остров находится на полном самообеспечении. Подлые мужья зачастую пугают им своих жён, добиваясь покорности.
Неподалёку от корабля виднеется кусок суши, окутанный туманом. Остров выглядит мрачным и неприветливым. Хотя как должна выглядеть тюрьма для женщин?
Обхватываю себя руками и не пытаюсь скрыть дрожь в теле. Мне страшно как никогда. Ведь я несу ответственность не только за себя, но и за нашего малыша.
На глаза наворачиваются слёзы, но сдерживаю их, чтобы не показать, насколько я напугана.
Ко мне сбоку подходит капитан корабля и набрасывает на плечи куртку.
– Мне жаль, девочка, но я не могу отступить от клятвы, – тихо говорит он.
– Я понимаю. Вы попали в ловушку Энтони, как и я, – поворачиваюсь к нему и твёрдо отвечаю. – Жаль, не успела попрощаться с женихом. Его зовут Эйден, он огненный дракон и из благородной семьи.
Я не раскрываю полностью личность Эйдена, ведь на палубе мы не одни. Если Крейг производит впечатление честного человека, то остальные не внушают мне доверия.
Капитан не глупый. Если истинный будет меня искать в порту, Крейг его заметит.
Смотря мне в глаза, он кивает, распознав мой посыл.
– Вот ещё, – протягивает Крейг увесистый мешок. – Это всё, чем я могу помочь. Там немного еды, тебе пригодится.
– Спасибо Вам, – пытаюсь улыбнуться.
– К берегу мы не можем причалить, поэтому придётся доплыть на шлюпке, – указывает капитан на небольшую лодку.
Осторожно спускаюсь по скрученной из верёвки лестнице, стараясь не упасть в воду. Мы добираемся быстро. Меня высаживают на каменистом берегу, и два матроса, которых отправил Крейг для моего сопровождения, отчаливают от берега.
«Вот и всё. Успеет ли Эйден меня спасти, или этот остров станет моей погибелью?», – думаю я, прижимая мешок к груди и провожая взглядом удаляющуюся шлюпку.
Несмотря на набитую мехом куртку, яростный морской ветер пронизывает до самых костей. Отворачиваюсь от моря и прохожу вперёд.
На первый взгляд остров небольшой. В сотне метрах от берега растут какие-то кусты, деревья отсутствуют.
Кажется, это место полностью состоит из камня.
Иду дальше, но никто не встречается на пути. Где все? Неужели здесь никого нет? В это слабо верится.
Возможно, условия настолько суровые, что отверженные женщины тут долго не живут?
Холодная струйка пота стекает по спине, когда представляю гору скелетов. Страх пронзает меня насквозь.
– У нас новенькая, – слышу скрипучий женский голос сбоку от себя.
Из-за большого камня выходят две женщины. Вид у них такой изнемождённый, что без слёз не взглянешь.
Подуй ветер немного сильнее, их точно унесёт в море.
– Ещё один рот, – произносит вторая.
Они не слишком приветливы, что неудивительно. Это место выглядит безжизненным. Вряд ли здесь можно что-то вырастить.
– Здравствуйте! У меня с собой есть немного еды, – отвечаю и протягиваю мешок. – Меня зовут Андреа.
– Нам имена здесь ни к чему, – резко сообщает мне женщина, которая выглядит моложе своей спутницы.
– А меня Бриана, – отзывается та, которая забирает у меня мешок. – Пойдём.
Женщины разворачиваются и не спеша направляются в глубь острова. Я молча следую за ними. Под ноги то и дело попадаются камни. Мы обходим несколько валунов, пока не натыкаемся на небольшую пещеру, спрятанную за высокими кустами.
Чтобы войти внутрь, нужно немного наклониться. Нас поглощает темнота. Остановившись, привыкаю к ней, потом появляется небольшой просвет.
– Нам туда. – Вижу тень Брианы, указывающей, в какую сторону необходимо двигаться.
По мере отдаления от входа воздух становится немного спёртым. Мы словно идём по какому-то длинному коридору.
Завернув направо, оказываемся в просторном месте. У самой стены разложены подстилки из непонятной для меня растительности. На них лежат женщины, такие же до ужаса худые, как и Бриана.
При нашем появлении все поворачиваются к нам. Кто-то смотрит на меня с любопытством, кто-то со злость. Ловлю на себе и равнодушные взгляды.
Мне становится совсем неуютно. Боюсь, что они возьмут и набросятся на меня.
Пытаюсь не показать им, насколько мне страшно, но коленки предательски дрожат.
– Здравствуйте! – Сковавший меня ужас не позволяет выдавить из себя улыбку.
– Располагайся на месте Литы, – показывает на свободную подстилку Бриана.
- Предыдущая
- 34/42
- Следующая

