Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Спасти дракона, или как влюбить истинную (СИ) - Космос Эйрена - Страница 35
– А она не будет против? – обращаюсь к ней.
– Уже не будет, – тихо отвечает Бриана.
Вокруг царит гробовая тишина, и я понимаю, почему Литу не разозлит моё вторжения: она умерла.
Не могу даже пошевелиться. От одной мысли, что буду спать там, где недавно скончался человек, меня трясёт. Это настолько жутко, что чувствую, как волоски на моём теле топорщатся.
– С такой брезгливостью ты долго не проживешь, – раздаётся позади меня властный голос.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Резко оборачиваюсь и натыкаюсь на холодный взгляд женщины. Тёмные волосы заплетены в толстую косу. Незнакомка выделяется на фоне остальных, хоть и такая же худая.
В ней чувствуется сила духа. Она не сломлена, как другие отвергнутые здесь женщины.
– Меня зовут Луара.
Глава 34. Эйден
Эйден
Резко распахиваю глаза и смотрю в никуда. Ещё сутки без моей истинной – мука для меня.
С момента исчезновения Андреа прошло несколько дней, а мы ни на шаг не продвинулись в её поисках. Какой должна быть мощной магия, чтобы скрыть человека!
Я знаю, кто её забрал. Хуже того, что не могу ничего с этой тварью сделать. Гениальный план Эйрана может полететь в бездну.
Ненавижу себя за своё бессилие и бездействие. Одно успокаивает: чувствую, что она жива, но достучаться не могу.
Внезапно дверь в мои покои распахивается, и слышу стук тонких каблуков.
– Сын! – подходит ко мне мать. – Я волнуюсь за тебя. Так ты истинной не поможешь. Не изводи себя.
Молчу, потому что дошло до того, что я злюсь на собственную мать. Да что вы понимаете?! Это не ваше сердце вырвали, отобрав пару.
Дракон мой впал в безумие. Он требует разорвать всех и каждого, кто помешает нам найти суженую и сына. Я с трудом его сдерживаю.
Несколько раз ловлю себя на том, что хочу выпустить зверя и испепелить семейство Фостеров. Но этим мало чего добьюсь.
К сожалению, в глазах закона они чисты. Что б эту бюрократию!
– Сегодня на обед повар приготовил твои любимые блюда. Поднимайся, – нежно улыбается Её Величество.
– Прости мам, но мне некогда.
– Опять отправишься прочёсывать каждый клочок земли? – Она едва сдерживает слёзы.
Рывком поднимаюсь с кровати и разминаю затёкшее тело.
– Я не могу сидеть без дела, должен что-то делать, иначе сойду с ума.
Выхожу из комнаты, не попрощавшись с матерью, и спускаюсь по винтовой лестнице. За последние недели мои манеры стали хуже некуда, но мне не до церемоний.
– Брат. – Резко останавливаюсь на голос Рана. Поворачиваюсь, и первое, что замечаю, – это его довольное выражение лица. – Зайди ко мне.
С раздражением выдыхаю и ступаю за Эйраном. Злюсь на брата из-за того, что посмел отвлечь меня от дела.
Захлопываю ногой изнутри дверь кабинета и разваливаюсь на кожаном диване. С удовольствием замечаю его недовольство.
– Ран, из-за чего ты сияешь, как бывший девственник после бурной ночи?
– И где ты этого нахватался? – морщится Эйран. – Сколько раз тебе говорил не называть меня так. Когда скажу причину, то ты не меньше будешь радоваться.
– Заинтриговал. – Скептически смотрю на брата.
– Я нашёл доказательства преступлений Фостеров, – довольно заявляет он.
– Какие? – подрываюсь я. В ушах начинает стучать, а в груди разгораться пламя.
– Меллиса перед своей смертью слила воспоминания Андреи в артефакт.
– Где он был? Мы ведь весь дом перевернули, – удивляюсь я.
– А его и не было в доме. Думаю, она предчувствовала такой исход и спрятала артефакт в таверне, в которой работала.
Не буду тратить время на расспросы, как Ран его нашёл. Времени мало, нужно быстрее схватить Фостеров.
Направляюсь к двери, не скрывая довольной улыбки. Вскоре я приближусь на шаг к моей истинной.
– Ты куда собрался? – останавливает меня Эйран.
– Я притащу Фостеров к тебе за шкирки, а там мы всё из них достанем!
– Совсем мозги поплыли? – бросает Ран. – Они – подданные другой страны. Если мы их сейчас схватим, то могут быть проблемы.
– Предлагаешь просто ждать, пока ты всё уладишь с их королём? – Сжимаю от злости руки.
Эйран, выдыхая, приближается ко мне.
– Брат, я понимаю, как тебе больно. Но потерпи ещё немного. Вскоре их найдём, – произносит Ран, сжимая мои плечи.
– Ты не понимаешь: не твою любимую с неродившимся ребёнком похитили и держат неизвестно где и в каких условиях. Я еле сдерживаюсь, чтобы не разодрать глотки этим ничтожествам, а ты просишь потерпеть!
– Дай мне сутки, и я сам приволоку их к твоим ногам.
Но вдруг за это время Андреа может пострадать?
– Нет! Мы не будем ждать, Эйран. Для тебя это всего лишь сутки, а для моей женщины – это каждая секунда мучений.
– Хорошо, я тебя понял, – сдаётся Ран. – Тогда я вызываю Дрейкоса, и составим план.
Дрейк не заставляет себя долго ждать, и уже через несколько минут мы бурно обсуждаем дальнейшие действия.
Эйран всё же настоял на том, чтобы отправить письменное уведомление их королю о преступлениях его подданных. В послании указываем, что преступление совершено против истинной дракона. Значит, приговор предателям вынесет Император.
Ну а сам план по захвату Фостеров предельно прост: с воздуха и земли окружить особняк, чтобы лишить их малейшего шанса на побег, и схватить ничтожеств.
Дрейкос прикрывает нас сверху, а мы с Эйраном и стражами окружаем особняк с земли.
От нетерпения мой дракон беснуется, желая вырваться наружу, чтобы самому наказать мерзавцев. Но зверь не оставит их в живых. Ему наплевать на то, что подлецов нужно допросить.
– Эйден, – тихо шепчет Ран, когда я первым перепрыгиваю через забор. – Сначала я иду. Что бы ни случилось, держи себя в руках.
Хоть мне и не нравится приказ брата, сжимаю зубы и киваю. Мы ступаем бесшумно. Проникаем в дом через заднюю дверь и прислушиваемся.
Не верю собственным ушам. Перевожу взгляд на брата и спрашиваю:
– Ты тоже слышишь это?
– Да. – Напряженно отвечает Эйран. – В доме находится только один человек, и это женщина.
– Ублюдок Энтони сбежал!
Глава 35. Андреа. Остров
Андреа
Поворачиваюсь на жёсткой подстилке и морщусь от того, как ноет моя поясница. Я провела на острове несколько недель, и беременность теперь даёт о себе знать.
От скудной пищи я ослабла, но не смею жаловаться. Ведь другим не легче, а то и хуже.
Я чувствую, как мой малыш своей магией поддерживает меня изнутри, согревая в особо лютые дни.
Как и думала: на этом острове просто невозможно что-то вырастить. Основной рацион состоит из рыбы и водорослей. Изредка попадаются какие-то коренья.
Это и правда проклятое место. С момента моего здесь пребывания, умерли две женщины. Как в нашем королевстве возможна такая несправедливость по отношению к представительницам слабого пола?
Кто дал мужчинам право распоряжаться жизнями других? Отказаться от человека и выбросить его на остров, – это медленное убийство. Узаконенное!
– Ты сегодня задумчивая, – говорит подошедшая ко мне Луара.
Она единственная, с кем я смогла подружиться. Луара главная. Она занимается всеми организационными вопросами. Ведь если бы не она, то никто бы и не ходил на ловлю рыбы и добычу водорослей.
Женщины острова сломлены, лишь отдаленно напоминают людей. Они делают то, что им говорят, едят то, что дают. На это страшно смотреть.
Еще страшнее осознавать, что я тоже могу в такую превратиться.
– Мне сегодня нездоровится, – признаюсь Луаре.
– Какой срок у тебя? – заглядывает она в мои глаза.
– О чём ты? – Мне трудно признаться ей и рассказать о своём положении. Боюсь, что другие могут не так это воспринять, и мы с сыном окажемся в опасности.
– Брось, другим всё равно, но я вижу твоё состояние.
– Четыре недели, – выдыхаю я.
Лицо женщины темнеет, и она от злости сжимает руки.
– Твой муж – ничтожество, раз посмел избавиться от беременной жены!
- Предыдущая
- 35/42
- Следующая

