Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
"Фантастика 2025-44". Компиляция. Книги 1-26 - Арсентьев Александр Сергеевич - Страница 1123
По всей видимости, это должно было произвести на меня впечатление. Но …не произвело! Самоуверенный собеседник понятия не имел о том, что мне глубоко насрать на его титул и статус в Семье Виттс! О чем я ему и сообщил, но — в более терпимой манере. Он внимательно меня выслушал, пристально глядя мне в глаза, и кивнул.
— Хорошо, тогда я буду вынужден атаковать вас, — он извел из ножен клинок и требовательно взглянул на своего спутника. — Литас, подай господину Грэйтсу меч — он не соизволил захватить свой.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Спутник Шторма с готовностью достал клинок и протяну его мне — рукоятью вперед.
— Обойдусь, — я покачал головой.
— Это против правил! — воскликнул возмущенный лорд. — Вы лишаете меня права на честный поединок!
— Дилемма, да? — я с издевкой взглянул на него. — Я, данной мне силой, лишаю вас этого права! Можете убираться восвояси! Либо — атакуйте, лишившись чести!
Шторм некоторое время находился в замешательстве, а потом его губы исказила презрительная усмешка.
— В таком случае, Кодекс в данной ситуации теряет свою силу — я вынужден относиться к вам, как к обычному преступнику, сравнимому с особью.
— Много пафоса и мало дела, — подбодрил я его. — Действуй, словоблуд!
Эти слова буквально разъярили его — Шторм ринулся в атаку.
Я уже понял, что кулачный бой в этих узких кругах достаточно презираем и относится «небожителями» к забавам особей, поэтому мог предположить, что противники в данном аспекте — профаны. И оказался прав … Тело слушалось меня великолепно, а мои личные навыки пришлись как нельзя кстати. Я легко ушел от удара… Захват …Подсечка … и, как вишенка на торте — удар кулаком в основание черепа. Туловище Шторма обмякло.
Не ожидавший такого поворота, Литас возмущенно воскликнул:
— О ваших действиях узнают в кругах, близких к Совету! Вы пренебрегаете вековыми устоями!
— Жалуйтесь хоть в ООН, — я сплюнул на мостовую. — Есть желание продолжить этот вечер, или позаботишься о своем товарище?
— Не пройдет и дня, как вас привлекут к ответственности, — прошипел он и склонился над телом Шторма.
Я ничего не ответил и обернулся к девушке. Она, широко раскрыв глаза, с недоумением смотрела на меня.
— Куда направимся? — невинно спросил я.
Глава 5
Спустя час мы сидели в ее номере гостиницы. У меня уже не было сил на продолжение этой игры, поэтому я кратко выдал ей сокращенную версию истории о том, как лишился воспоминаний.
— Прости, что наша встреча не принесла желаемого результата — как видишь, я сейчас не могу поддержать беседу на интересующие тебя темы. Обо всем этом мы поговорим позже, при условии, что я смогу восстановить свою память. И да, как тебя зовут?
Я постарался сгладить некорректность вопроса улыбкой. Она грустно улыбнулась и ответила:
— Лина. Было очень приятно вновь познакомиться …
Я тихо рассмеялся, отдавая должное ее чувству юмора.
— Итак, — перешел я к делу. — То дело, ради которого мы встретились, может подождать?
Она склонила голову набок, какое-то время размышляла, а потом утвердительно кивнула.
— Да, при условии, что не произойдет ничего непредвиденного …
Я не стал уточнять относительно «непредвиденного» — на сегодня с меня было достаточно. Казалось, что мозг кипит от обилия вводных данных. Информация — штука полезная лишь до определенной степени, при чрезмерном употреблении ею можно подавиться.
— Вот и отлично! — подытожил я. — Теперь я, пожалуй, откланяюсь. Думаю, что я уже опоздал на последнюю электричку в Москву — не поможешь вернуться домой? Знаешь ли — мой лимит Мощи на сегодня полностью исчерпан …
Лина вновь изумленно взглянула на меня и с запозданием осознала, что эта фраза — неприкрытый сарказм. Она улыбнулась и смущенно произнесла:
— Прости, но я не смогу отвести тебя во владения Хаоса … Ты видел — даже здесь, стоило мне появиться, как за мной тут же направили соглядатаев. Ума не приложу — как ты-то смог пробраться в приграничные территории Тьмы.
— Ты не поверишь — сам в недоумении, — улыбнулся я.
В этот момент я почувствовал уже знакомый мне зуд ментального восприятия — кто-то по «внутренней связи» явно хотел связаться со мной. Я поднял ладонь, призывая Лину дать мне сосредоточиться, и потянулся навстречу вызову. Предо мной возникло суровое мужское лицо. Благодаря фамильным чертам лица, я мог бы с уверенностью сказать, что это был Риган, но решил повременить и убедиться наверняка …
— Э-э, простите — вас недостаточно хорошо видно … Риган, это — ты?
— Перестань валять дурака! — его рассерженный баритон резал слух. — Куда ты опять запропастился?!
Пока я собирался с мыслями, он заметил Лину.
— Кто это там с тобой?
Радом с моим братом появилась Лора. Внезапно ее глаза округлились от изумления, а потом она с ненавистью произнесла:
— Ах ты сука! Я же предупреждала тебя о том, чтобы ты больше не появлялась рядом с братом!
Я не успел среагировать, да, в принципе, и не смог бы ничего сделать …Лора вскинула ладонь — с нее в нашу сторону ударила янтарная стрела энергетического заряда. Меня снесло с кресла и швырнуло о противоположную стену номера. Я помотал головой и взглянул на Лину — она без чувств лежала на диване. С уголка ее губ тонкой струйкой стекала кровь. Мать его …
В тот же момент я ощутил, как невидимая, необычайно сильная длань берет меня, словно котенка, за шкирку и куда-то бросает …
Я осмотрелся и обозрел уже знакомый интерьер холла в особняке Грэйтс. В камине весело потрескивали поленья. Брат и сестра озабоченно смотрели на меня …
— Какого хрена вы вмешиваетесь в мою личную жизнь? — проворчал я.
— Оставим в стороне эмоции, — Риган поднялся из кресла, протянул мне руку и помог встать. — Как ты осмелился в своем состоянии покинуть дом — вот что меня на данный момент больше всего интересует?!
— А что мое состояние? — невинно округлил я глаза и бросил короткий взгляд на сестру.
Лора смущенно отвела взгляд, полюбовалась своими ноготочками и неохотно произнесла.
— Алекс, я все ему рассказала — мне …мм, пришлось это сделать…
— Понятно, — вздохнул я и взглянул на Ригана.
На вид моему брату было к сорока годам. Короткая стрижка, резкие черты лица; темно-зеленые глаза за стеклами изящных очков в тонкой оправе — он производил впечатление истинного интеллигента с хорошо развитой мускулатурой, что угадывалось даже под складками домашнего халата. Аккуратно подстриженная бородка и усы завершали благообразный образ. Лишь белый шрам, пересекавший всю правую щеку, не соответствовал респектабельной внешности, но вносил в его облик определенный шарм.
— Алекс, — с нажимом произнес Риган, расхаживая передо мной по комнате. — Ты ведешь себя недопустимо, можно сказать — безответственно …
Мля … Я яростно протер слипавшиеся глаза.
— Брат, — я прервал его, предчувствуя, что нравоучения затянутся надолго. — Давай обойдемся без нотаций! Ближе к делу. Я буквально валюсь с ног от усталости. Быть может, ты отпустишь меня в мои апартаменты?
— Не раньше, чем ты расскажешь мне о том, где только что был, — брат был непреклонен. — И что, во имя Хаоса, делала там принцесса Тьмы?!
Принцесса Тьмы? Я усмехнулся — это же нужно так попасть!
Я пожал плечами, развел руки в стороны, показывая свою полную растерянность, и … без утайки выдал им все, что произошло с тех пор, как Лора покинула мою комнату.
Когда я умолк, выражения лиц моих родственников нужно было видеть — Лора прикрыла ладонью приоткрытый от удивления рот, а Риган нервно теребил короткую бороду.
— Кто такие — эти Виттсы? — спросил я в возникшей паузе.
Брат пронзительно взглянул на меня и раздраженно ответил:
— Семья, глава которой — Коэнт Виттс в данный момент составляет единственную конкуренцию нашему отцу в наследовании престола Хаоса.
Как в сказке — чем дальше, тем страшнее … Престол Хаоса … На один короткий момент перспектива валяться без движения на койке показалась мне весьма заманчивой — видимо, от усталости. Но, лишь на миг!
- Предыдущая
- 1123/1469
- Следующая

