Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
"Фантастика 2025-44". Компиляция. Книги 1-26 - Арсентьев Александр Сергеевич - Страница 1134
— Возможно, что когда-нибудь мы и поговорим на эту тему, — добавил я. — Но, не сегодня. Кстати, а твой …мм …, — я чуть не ляпнул: «хозяин», но вовремя спохватился. — Леон не сказал — когда именно он вернется?
Я все еще чувствовал себя абсолютно беззащитным в этом мире, поэтому искренне беспокоился когда оставался без присутствия людей, которые могут мне помочь.
Айтира покачала головой.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Нет. Я нечаянно стала свидетельницей его разговора с несуществующим собеседником — он довольно часто так делает, — она несмело улыбнулась. — Ну, как будто говорит с кем-то …Но, я не считаю его сумасшедшим, — поспешила она оправдаться. — Просто, это …мм, необычно … Так вот, в этом одностороннем разговоре я услышала твою фамилию — Грэйтс. И еще что-то о беспорядке … Нет — о хаосе!
Она вопросительно взглянула на меня в надежде, что я проясню ее неведение. Но, я, не более чем она, разбирался пока что в происходящем, поэтому вздохнул и неожиданно подмигнул девушке.
— Значит — будем ждать. Леон вернется, и вопросы отпадут сами собой. Чем займемся?
В этот момент где-то неподалеку раздался пронзительный женский крик, который был немедленно заглушен, по всей видимости — чьей-то рукой. Потом раздался выстрел …
— Найтра! — воскликнула Айтира и, схватив халат, накинула его на себя.
Я успел остановить ее, ухватив за руку. Указал на кресло и прошептал:
— Будь здесь! Сиди тихо и не выходи из комнаты.
Потом я прихватил меч, лежавший на столике и, на ходу вытаскивая его из ножен, и как был — абсолютно голый, осторожно вышел в соседнюю комнату. Никого … С улицы послышались новые стоны … Выставив перед собой острие катаны, я преодолел проход в соседнюю смежную комнату …Убийца ждал меня. Вновь раздался выстрел. Чисто интуитивно я успел дернуться назад, поэтому пуля лишь легко задела мое левое плечо. Тем не менее, вся рука сразу покрылась кровью. Человек, что-то бурча себе под нос, возился с пистолетом. Заклинило? Я бросился вперед и влево, перекатился через голову и вскочил на ноги, коротким росчерком меча зацепив его бедро. Он выронил ствол, и истерический смех едва не пробрал меня — то был какой-то древний пистоль, который, по всей видимости, нужно было заряжать после каждого выстрела.
Тем не менее, моя удачная атака не привела убийцу в замешательство — он стремительно выхватил кинжал и бросился на меня. Качнул «маятник», сделал финт правой … Сталь сверкнула в его руке …Острие моего меча метнулось вслед за блеском кинжала, и в этот момент противник нанес мне сокрушительный удар в челюсть. Я пошатнулся, но сумел сохранить равновесие …Упал на руки и резко подсек ступней его ногу. По всей видимости, убийца не ожидал такой тактики ведения поединка от человека с фамилией Грэйтс! В его глазах промелькнула несусветное изумление, когда, нависнув над ним, я ухватил его пальцами за кадык и резко дернул на себя … Из его горла вырвались неприятные булькающие звуки, а глаза подернулись пеленой ужаса …
— Ие-ее-ххр, — прохрипел он.
— Так уж я! — недобро оскалился я в ответ.
Я сжал его кулак с кинжалом. Преодолевая сопротивление, развернул острие на него и нажал. Глаза противника с ужасом воззрились на его же оружие, нацеленное ему прямо в грудь. Судорожно взмахнув свободной рукой, он попытался достать мое горло — я блокировал эту потугу поднятым к подбородку плечом.
— Тс-с-с, — прошипел я. — Просто — умри …
И дожал его руку с кинжалом. Царапнув ребро, с омерзительным хрустом, лезвие вошло в его тело. Глаза противника остекленели. Он несколько раз судорожно дернулся и затих. С уголка губ сбежала тонкая струйка крови …Я осторожно выпустил его руку — она безвольно откинулась в сторону. Выдохнул — один есть! Поднял с пола катану …
— Грэйтс, бросил бы ты свой меч! — я поднял взгляд и увидел еще одного — приставив лезвие широкого ножа к горлу сестры Айтиры, он стоял в дверном проеме. В глаза бросилось, что второй ладонью он сильно сжимает грудь девушки … Я скрипнул зубами — ненавижу, когда невинных берут в заложники!
Я оставил меч лежать на полу и медленно поднялся на ноги. Поднял вверх руки и развел их в стороны.
— Пусти девочку, — мрачно произнес я. — Она тут не при чем. Тебе ведь нужен я, правильно?!
— Не так быстро, — криво усмехнулся он, сверкнув золотым зубом. — Ногой, меч — в сторону!
Я исполнил его пожелание — катана откатилась к стене. Я поднял на противника взгляд и едва сдержал себя в руках — позади него, на цыпочках, подкрадывалась Айтира, державшая в руках железную ось от телеги. Это смотрелось настолько несуразно и трогательно, что я невольно вздохнул, молясь про себя, чтобы вес железяки не повел девушку в сторону. Уловив мое настроение, бандит что-то заподозрил и начал было поворачиваться …
— А теперь — пусти ее! — рявкнул я, привлекая его внимание. — Кому говорю!
Он открыл было рот, чтобы ответить мне какой-то гадостью, но не успел — с глухим стуком ось опустилась на его плешивый череп. Глаза неприятеля изумленно вылезли из орбит. Выпустив из рук дрожащую Найтру, он даже сумел обернуться и сделать шаг в направлении Айтиры… Я бросился вперед, перепрыгнул через лежащую на полу девушку, но не успел — противник мешком осел вниз и потерял сознание …
Как это водится у женщин, девчонки тут же бросились друг к другу в объятья и вволю наревелись. Я решил не прерывать их релакс и осмотрел поверженного противника. Пару раз весьма ощутимо пнул его неподвижное тело — он едва заметно пошевелился и что-то простонал. Жив, сучонок …
Я отыскал на дворе веревку и крепко связал пленника. К этому моменту дамы уже более-менее пришли в себя. Айтира вышла и вскоре вернулась в комнату с бинтами и умело перевязала мое плечо. Пока она занималась раной, я задумчиво смотрел на связанного бандита. Не мешало бы допросить его … Узнать — кто в очередной раз направил по моему следу убийц. Я вновь поразился выкрутасам судьбы — это нужно было так попасть! С момента моей реинкарнации в теле молодого Грэйтса все мое существование превратилось в непрекращающийся калейдоскоп погонь, схваток и эзотерических чудес. И, честно говоря, я уже начал привыкать к этому…
Оставалось только удивляться тому, что я до сих пор жив. Жив в чем-то благодаря своим собственным навыкам — здесь мало кто ожидал того, что трансцендентное существо по фамилии Грэйтс будет обладать навыками рукопашного боя. Но, следует признаться, что если бы Алекс не был в свое время виртуозным фехтовальщиком, то мои умения навряд ли сохранили бы мне жизнь. И это было поразительно! Я никогда бы не подумал, что человеческое тело способно действовать само по себе столь эффективно. Оставалось только гадать — что именно это было: генетическая память или влияние самой Мощи …Держа в руке клинок, я словно превращался в другого человека. Это было похоже … Да, например, на то, как люди ходят, абсолютно не задумываясь над тем, что нужно поднять одну ногу, переставить ее вперед, опереться на нее и так далее …Машинально и не затрачивая на это мозговую деятельность.
Пленник вновь шевельнулся и издал глухой стон. Неожиданно мне в голову пришла мысль, что убийц могли послать и с целью ликвидации самого Леона … В таком случае, дело касается уже не только меня! По-любому, необходимо попробовать связаться с Мастером и обо всем ему рассказать! Но, получится ли у меня …
Я прикрыл веки, вспоминая аскетические черты лица мастера, холодный взгляд серых глаз, тонкую линию губ … К нему трудно было пробиться — спустя некоторое время я уже начал склоняться к мысли, что мне это не удастся, но … Неожиданно его лицо ожило! Он с долей неприязни взглянул на меня — как будто я отвлекал его от какого-то важного дела. За его спиной был какой-то абстрактный пейзаж — мертвенно-бледное, словно угасающее солнце; грязно-белые облака лениво плыли по тусклому серому небу. Вдалеке были видны поросшие рыжим мхом скалы. Справа от мастера кто-то стоял — мне было видны лишь плечо и рука, держащая лук …
Глава 11
— Говори, — коротко распорядился он.
- Предыдущая
- 1134/1469
- Следующая

