Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
"Фантастика 2025-45". Компиляция. Книги 1-16 (СИ) - Нивх Константин - Страница 847
— Что?! Это из-за вас двоих вся вот эта дрянь?! — в их сторону устремилось несколько не самых довольных взглядов.
— Гренвилл! Те покойники на твоей совести! А от Фрейзера ничего другого и нельзя было ожидать!
— Спокойно! — Хью поднял руку. — Так, кто из вас двоих — идейный лидер? Или мы снова поворчим и разойдёмся по домам, а?
— Ну… вообще-то… лидер не я, — Джимми снова почесал затылок. — И не Фрейзер.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Что? — Хью прикрыл глаза и помотал головой.
Ничего не говоря, Джимми ткнул пальцем в сторону Сандры. Хью недоверчиво сдвинул брови и вопросительно посмотрел на Фрейзера. Тот кивнул.
— Дамочка с орбиты? Серьёзно?
По бару прокатился на половину удивлённый, на половину возмущённый ропот.
— Какого чужака? — Хью скривил лицо.
— Я, вообще, слышал, что она работает на Наилза! — крикнули сбоку.
— Да!
— А ещё он её!..
— Чш, — Сандра встала и бросила злобный взгляд в сторону говорившего последнюю фразу.
В баре воцарилась тишина, которую нарушали только редкие выстрелы со стороны площади.
— Да, я, как ты выразился, заварила эту кашу. Я раздобыла компромат на мэра, я попросила Джимми организовать его распространение. Женский голос на записи принадлежит мне. И именно я добивалась того, чтобы колонисты поднялись против Дугласа Наилза. Ищете ответственного за начавшееся? Вперёд, смело вешайте всё на меня.
— По поводу мэра нам всем уже давно всё ясно. У меня лишь один вопрос, — Хью внимательно посмотрел на Сандру. — Нахера?
— Чтобы прекратить существование груды отвратительной биологической субстанции в белом костюме под именем «Дуглас Наилз», — Сандра подошла ближе к милиционеру. — Он — зло воплоти и должен быть уничтожен. Сожжен, втоптан в грунт, разорван на части, расщеплён на молекулы. Уничтожен. Чтобы не осталось ничего, что бы напоминало о нём и его мерзкой фактории. Много пафоса? Прошу меня простить.
— Уф! — Хью, вплотную наблюдавший за разгорающимся в глазах Сандры огнём, чуть отпрянул. — Ладно. Принимается.
Сандра окинула взглядом бар. Остальные колонисты, как показалось, подались назад.
— Я — Хью Грант, командир отряда милиции, — он выпрямился и протянул ей руку. — Участвовал в распространении добытых вами сведений.
— Сандра Лерой.
— Наши дальнейшие действия, мисс Лерой?
Сандра снова окинула взглядом бар. Колонисты смотрели на неё с лёгким испугом, но было видно, что они очень хотят услышать, что она скажет.
— Мы все должны взяться за оружие, — ответила она. — Сейчас регуляторам противостоит только отряд милиции. Его сил явно недостаточно, чтобы сломить сопротивление, ему нужна наша помощь. И нам нельзя медлить: Наилз может нанести ответный удар.
Повисла тишина. Хью на секунду вскинул брови и кивнул. Колонисты обменялись встревоженными взглядами, после чего вперёд вышел полноватый мужчина с сединой в волосах:
— Но это же бунт против Правительства…
— Нет! — Фрейзер ударил кулаком по стойке. — Эт’ — бунт прротив заврравшегося чинуши, чья фамилия Наилз, и которрый незаслуженно носит и поррочит славное имя Дугласов! Прроклятье, сэрр! Мы должны взяться за орружие! Мисс Сандрра, Джоррдж Фррейзерр с вами!
— Спасибо, Джордж, — Сандра кивнула ему.
— Мисс, — Фрейзер кивнул в ответ.
— Значит, мы собираем всеобщее ополчение, — Хью снова на секунду вскинул брови. — Хорошо. Очень хорошо. Позволите ответное слово, мисс Лерой?
— Разумеется, Хью.
— Я не одобряю всего этого, — Хью кивнул в сторону площади. — Крови я уже насмотрелся и совершенно не рад тому, что происходит в паре сотен метров отсюда. Но этот гнойник давно пора было вскрыть, и хорошо, что у кого-то хватило духу это сделать. Я и мой отряд с вами. Остальные?
С секунду все молчали, затем колонисты разразились возгласами одобрения.
— С вашего позволения, командование будет на мне, — Хью выпрямился. — Как человек с опытом и…
— Я не имею возражений, — Сандра заострила уголки губ.
— Отлично. В качестве штаба предлагаю выбрать этот бар. Джордж!
— Сэрр!
— Собери всех, кто за городом. Можешь взять мой ровер.
— Да, сэрр! — вскочив с места, Фрейзер вылетел из бара.
— Парни, — Хью повернулся к колонистам, — расшевелите, кого можете, в городе. Также я хочу знать, где засели регуляторы. Докладывать мне лично. Удачи!
Через пару секунд бар опустел.
— Хью, — Сандра остановила уже собравшегося уходить милиционера.
— Да, мисс Лерой?
— Я ДОЛЖНА добраться до мэра. Лично.
— Хм. Особые счёты, полагаю?
— Всё верно.
— Скажу парням, чтобы особо не усердствовали, — Хью кивнул и вышел из бара.
Сандра продолжительно выдохнула и повернулась к Джимми, который за всё это время и не сдвинулся с места. Его лицо выражало смесь восторга и ошеломления.
— Что скажешь? — Сандра кивнула в его сторону.
Тряхнув головой, Джимми показал ей два поднятых больших пальца.
***
Первые выстрелы в городе прогремели около десяти утра. К полудню к отряду милиции успело присоединиться столько колонистов, что его численность увеличилась в пять раз. Регуляторы за это время предприняли одну контратаку, но довольно быстро были загнаны обратно в мэрию и контору «Нового порядка». Хью, выяснив, что именно удерживают люди Наилза в городе, организовал оцепление и строительство баррикад. К двум часам дня в осаде оказались мэрия, контора фактории, две заправочные станции, ремонтная мастерская, грузовой терминал и ранее пострадавший от налёта склад.
Одновременно с этим Фрейзер во главе небольшого отряда на роверах наведался в космопорт. Не обнаружив, к собственному удивлению, на его территории регуляторов, Фрейзер в паре фраз объяснил персоналу, что происходит в городе и почему пост связи пока что стоит вырубить. Затем отряд нагрянул в особняк мэра, который, не считая стайки служанок, охраняло всего двое людей Наилза. Увидев количество и огневую мощь явившихся «гостей», регуляторы предпочли сразу же сложить оружие, сдав особняк на милость колонистам. До грабежа, однако, никто не опустился: Фрейзер и его люди выгребли из кабинета все документы, которые нашли, выдрали из стенки сейф и вернулись в город.
Расположившись в тени навеса у «Последней мили», Сандра потягивала кофе и смотрела на здание мэрии. Время от времени на её лице проскакивала хищная улыбка. Сбоку от неё Хью, склонившись над изрядно исчерканным карандашом планом города, что-то объяснял колонистам, видимо, назначенными старшими в отрядах. В нескольких метрах перед ней Джимми о чём-то трепался со своими знакомыми, устроившись за баррикадой. Там же отдыхало с пару десятков вооруженных колонистов, в воздухе растекался голос губной гармошки, смешанный с редкими выстрелами с площади и улиц города.
Она чувствовала, что конец близок. Она доберётся до мэра, некоторое время спустя он испустит дух. Вместе с этим рухнет и его фирмёшка, и колонисты смогут вздохнуть спокойно. Сандра неожиданно поймала себя на мысли, что одновременно с местью Наилзу она отчасти претворяет в жизнь нечто, что было для неё фоновой задачей, родившейся пару лет спустя гибели «Омеги-2».
От собственных мыслей её отвлекло оживление на площади. Взяв подаренный Фрейзером бинокль, Сандра увидела, что кто-то выбросил белый флаг из окна мэрии. По баррикадам пробежала волна удивлённых голосов. Вскоре на балконе появился мэр в компании Генриха и Галины, последняя снова была с громкоговорителем.
— Не стрелять! — рявкнул Хью, оторвавшись от стола.
Мэр окинул взглядом площадь и баррикады, пыхнул сигарой и взялся за микрофон:
— Я вижу, что вы решили серьёзно взяться за вот это вот своё дело. Что ж, хорошо. Тогда, давайте поговорим, как серьёзные люди. Ха!
Кто-то из колонистов смачно сплюнул на землю.
— Я понимаю, что вы недовольны тем, что было в той записи, которую какие-то умники разослали по хозяйствам, — продолжал Наилз. — Хорошо, я готов откатить назад. Мы повздорили, друг друга не поняли, вот это вот всё. Я согласен пойти на разговор, но при одном условии. Вы должны выдать мне… то есть, нам Сандру. Помните, на площади кое-кого убили? Считайте, эти трупы на её совести. Как и тот бардак, который начнётся, если вы будете продолжать в том же духе. Так вот, вы притаскиваете её сюда, а я делаю вид, что это — незаслуживающее внимания недоразумение. Ну, как вам, а?
- Предыдущая
- 847/852
- Следующая

