Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
"Фантастика 2025-48". Компиляция. Книги 1-23 (СИ) - Гришанин Дмитрий - Страница 1047
Рука Анисьи дрогнули, глаза забегали по кабинету.
– Ва-ва-ше Высокопревосходительство, не серчайте только, – залепетала побледневшая служанка.
Я нахмурился, так как вступление мне сильно не понравилось.
– Говори уже! – приказал коротко.
– Она помогает раненому воину Донтрия помыться… – совсем уж шёпотом произнесла Анисья, а руки её мелко затряслись.
– Это была её инициатива? – спросил я, медленно закипая. Неужели нахалка знает про их традиции, и решила, будто помыв волосы одному из донтрийцев, сможет удачно выскочить замуж?!
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})– Нет, что Вы, – тут же пролепетала Анисья. – Это я её попросила.
Взгляд на перстень истины. Не врёт. И на том спасибо.
– И почему же ты попросила её выполнить свои обязанности? – уточнил я, взяв себя в руки.
В конце концов, мытьё волос – лишь ни к чему не обязывающая традиция в Донтрии, а мы и вовсе на территории Норгеша. Да и вполне может быть, что воин хотел промыть именно рану, а не помыться целиком.
– Ну, – девушка отчаянно залилась краской, сгорбилась совсем уж сильно и прошептала еле слышно, – я просто никогда голых мужчин не видела… ну и… у меня жених есть… я побоялась, что он против будет.
Я с силой скрипнул зубами, отпустил служанку и постарался успокоить себя дыханием. Стало быть, Эллис уже неоднократно голых мужчин видела. Ну-ну. Аппетит пропал полностью и на поднос Анисьи я больше не смотрел. Так и сидел, вслушиваясь в звуки шагов в коридоре, прекрасно понимая, что после того, как Эллис поможет помыться воину, она вернётся в свою спальню. Не хватало сейчас броситься в покои донтрийца и оскорбить его своими подозрениями, тем самым пуская насмарку результаты переговоров.
Торопливо приближающиеся шаги, которые я услышал почти час спустя, стали мёдом на моё сердце, а когда я понял, что шаги приближаются не к спальне Эллис, а к моему кабинету, не сдержал радостную улыбку.
Но дверь распахнулась, а вместо Эллис на пороге показалась заметно запыхавшаяся экономка.
– Ваше Высокопревосходительство! – воскликнула экономка эмоционально.
– Да? – я постарался не показывать своего разочарования.
– Вы не представляете! Я сейчас из покоев донтрийского гостя… – она привалилась к косяку двери и стала обмахивать себя руками, видимо так сильно запыхалась, пока бежала ко мне в кабинет.
Столь вопиюще неподобающее статусу экономки поведение я видел впервые. Что же случилось в покоях раненого гостя?
– Там… там… там… раздавались неприличные звуки… смех… я зашла в его комнату, а там!!!
Я сжал челюсти в ожидании продолжения из уст Зигфраиды и глянул на перстень истины, так как знал, насколько сильно экономка любит всё приукрасить.
– Там на кровати, абсолютно голый мужчина… и эта Ларвине с ним! Это аморально! Это.. Это… недостойно незамужней девушки, в конце концов!
Перстень продолжал светиться зелёным цветом. Я выдержал несколько секунд, чтобы не сорваться на крик. Всё-таки Эллис мне ничего не обещала, и никакого контракта, кроме рабочего, у меня с ней заключено не было, это, во-первых, а во-вторых…
– Уважаемая Зигфраида, а в Вашем представлении люди принимают ванну в одежде?
– Нет, – ошарашенно уставилась на меня горничная.
– А Эллис была в одежде? – снова спросил я, не давая ей опомниться.
– Да… – протянула экономка.
– Так что же Вы находите неприличного в том, что служанка после того, как помогла помыться раненому воину, довела его до кровати?
– Ничего… – пробормотала Зигфраида, а в её глазах я увидел явственное сожаление.
Кажется, она действительно надеялась на то, что я разозлюсь и выгоню Эллис Ларвине. Вот ведь! Раньше я не понимал, откуда у неё такая неприязнь к служанке, но после недавнего замечания Эллис о том, как она ко мне относится, всё встало на свои места.
– Так будьте добры, занимайтесь своими делами, перестаньте строить преждевременные выводы о поступках других людей, а главное – не отвлекайте меня от работы!
– Да-да, конечно, Ваше Высокопревосходительство, – плечи экономки опустились, и она как-то заторможено развернулась в дверях кабинета.
– И да, Зигфраида…
– Да? – женщина обернулась, а я задержал взгляд на её лице. Симпатичная, подходит мне по возрасту и точно согласится стать моей любовницей… вот только она – не Эллис.
– Почему Вы оказались в покоях наших гостей так поздно?
– Так переводчик попросил проверить, – она пожала плечами. – Сказал, что девушка не выходила ещё и переживает за неё, всё ли в порядке.
Я посмотрел на кольцо. Не врёт.
– Зигфраида, скажите, а Вы были в курсе того, что мне изменяла собственная жена? – неожиданно для самого себя поинтересовался я.
– Что? Н-нет, что Вы. Ваше Высокопревосходительство, конечно же, я бы сообщила Вам о таком.
Кольцо светилось насыщенным бордовым цветом.
– Я могу идти?
– Да-да, идите, – пробормотал я, не отводя взгляда от кольца.
Слова Зигфраиды заставили меня волноваться, но умом я понимал, что интриганка давно уже видела в Эллис соперницу, а потому постаралась вызвать во мне максимально возможное недовольство поведением служанки. Вот только время шло, а Эллис всё не возвращалась и не возвращалась из покоев донтрийца, и это заставляло меня сжимать и разжимать кулаки, предполагая худшее.
***
Я уже шла в свою новую спальню, расположенную в противоположенном крыле на третьем этаже, в тот момент, когда меня перехватила плачущая Анисья. Пришлось брать её за руку и вести на кухню, чтобы заварить успокаивающие травы и выяснить, почему она вся в слезах.
– Аня, что случилось? Тебя Зигфраида обидела или донтрийцы? – обеспокоенно спросила я и потёрла руками уставшие глаза.
За окном уже наступила ночь, день оказался очень выматывающим, и всё никак не хотел заканчиваться.
– Нет, – всхлипнула девушка, и только сейчас я увидела в её руках крошечный кусочек бумаги. – Диляр написал, что сегодня не приедет в особняк Кьянто, лишь через неделю.
Я выдохнула. Всего-то! Вот у меня проблемы так проблемы! Попала в другой мир, в чужое тело, привязалась к чужому ребёнку и с каждым днём понимаю, что всё меньше и меньше хочу возвращаться на Землю, где меня никто не ждёт. С другой стороны, здесь меня ожидает перспектива работать служанкой ближайшие восемь лет. Ах, да, забыла добавить, что мне нравится мой собственный господин, и, судя по всему, ему я нравлюсь тоже. Но он обладает магией, а законы этого государства запрещают такого рода отношения, или же мне придётся пройти процедуру стерилизации, на которую я, Эльвира Лафицкая, разумеется, никогда в жизни не соглашусь, поэтому мне точно ничего не светит. Какой-то жуткий тип, обладающей властью в этом мире, намерен добиться того, чтобы выкупить мой контракт с училищем и, таким образом, хочет меня взять фактически в рабство. Ничего не забыла? Ах, да, правящий князь соседнего государства, с которым Норгеш состоит не то в дружбе, не то в военных отношениях, заявил, что я его «Эс хааэль аль шайне».
Анисья, совершенно не догадывавшаяся о моих мыслях, продолжила:
– У него рабочий контракт сегодня истекает, я это точно знаю! А он написал, что ещё целую неделю будет жить у госпожи Гортензии Галитье. Представляешь?! В качестве кого он там будет жить?
– Представляю, – кивнула я, разливая чайник с успокаивающими травами по кружкам. – А ты не думала, что у него может быть список обязанностей, которые он обещал выполнить в срок, но не успел? Или что ему надо собрать вещи для переезда?
Слёзы на глазах Анисьи моментально высохли.
– Ты, правда, так думаешь?
Я так не думала. Если есть контракт и чётко обозначенная дата истечения срока пребывания в доме Гортензии Галитье, то Диляр должен был съехать именно сегодня. На худой конец завтра, если вещей действительно много. Но какие вещи могут быть у лакея? Пара штанов, рубашек, да сапоги… Но Анисья смотрела на меня настолько заплаканными глазами, что я соврала. Я сердцем чувствовала, что это именно тот случай, когда надо соврать несмотря ни на что. Это их отношения, и я просто не имею права их разрушать.
- Предыдущая
- 1047/1533
- Следующая

