Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Герцогиня в изгнании (СИ) - Дурман Диана - Страница 53
Течение моих помрачневших мыслей нарушила портальная арка — она засветилась, едва мы оказались достаточно близко. Не тратя времени Вилейт замер, вынуждая последовать его примеру, выставил руку вперёд и закрыв глаза что-то зашептал. Раньше мне бы его слова показались тарабарщиной, ведь тёмные и светлый руны читаются по-разному, но благодаря наследию Этерии я с лёгкостью распознала управляющие заклинание. Муж не стал лгать, он, правда, перенастраивал портал на меня, что не могло не радовать.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Пока Вилейт был занят, я тихо стояла рядом и пыталась посмотреть на него иначе. Как на мужчину. Ведь когда-то моя месть свершится и захочется жить, при том не одинокой жизнью затворницы, а с кем-то, кто по-настоящему тронет моё сердце. Да, Вилейт красивый, сильный и вроде бы очень даже благородный.… Однако сейчас у меня не перехватывало рядом с ним дыхание. Сердечный ритм также не давал сбоев, как это бывало, когда он касался меня и пытался ухаживать.
Не знаю почему, но мне не хотелось, чтобы герцог стал моим мужчиной и остался законным мужем. Хах, наверное, это очень высокомерно звучит, но да — Вилейт, от которого у многих представительниц слабого пола перехватывало дух (да и у меня при первой встрече) видимо оказался не тем, кто мне нужен.
Возможно, большую роль в этом сыграла наша первая встреча — слишком уж у меня хорошая память и как бы я его не оправдывала, первое впечатление не изменить. У меня, по крайней мере. С чего вообще появились все эти мысли? Просто опыта Этерии хватило чтобы понять — я, именно я чем-то привлекла Вилейта, иначе он бы сейчас не отдавал мне в руки главный козырь Хильдема. Может, нет у Вилейта по отношению ко мне великой любви, но он точно ко мне неравнодушен.
Чего не скажешь обо мне, потому что чем больше я думаю, тем отчетливее понимаю — рядом с этим мужчиной мне придётся меняться, буквально ломать себя, чтобы соответствовать его статусу и врождённому величию. А такое точно не для меня. Что-то внутри противилось принадлежности к высшему двору*, упорно требуя свободы от этих золотых оков, и именно этот голосок твердил мне: «Ради этого мужчины ты не свернёшь горы, не пересечешь тёмные воды и никогда не шагнёшь за грань. Он не твоя половинка».
— Всё, — голос Вилейта заставил меня вздрогнуть, так сильно я погрузилась в свои размышления, — теперь эта арка полностью в твоей власти.
Отмахнувшись от зачем-то полезших в голову мыслей о любви, я посмотрела на напряжённого мужа и решила немного ужалить его напоследок. Вдруг больше не представится шанса.
— Тебя можно не ждать? — мой голос звучал невинно, но в глазах точно плясали бесята.
По крайне мере герцог их определённо увидел, потому что мрачная атмосфера вокруг него стала понемногу рассеиваться, и он сказал:
— Я вернусь. Как только разберусь с неотложными делами и… обдумаю всё с холодной головой. Не просто, знаешь ли, принять, что твоя жена некромант.
Временная жена, — поправила его про себя, а вслух произнесла:
— Ты хотел сказать чудовище из страшных сказок?
Моя очередная язвительная шпилька дала обратный эффект. Герцог не разозлился, а наоборот ухмыльнулся и, подойдя ближе, мягко ответил:
— Хотел бы, но не могу. Не похожа ты на чудовище.
— Как будто такое выставляют напоказ, — фыркнула я, понимая, что мне нравится внимание этого мужчины.
Ох уж эта странная женская натура — вроде бы уже поняла, что Вилейт мне не нужен, но приятно видеть его заинтересованность во мне. Неужто замашки Этерии опять полезли? Пора уже как-то от них избавляться.
Мои намёки на собственную жестокость муж воспринял как-то неправильно. Подняв руку, Вилейт поправил выбившийся из моей косы локон, едва коснулся подушечками пальцев щеки и тихо заговорил:
— Тогда почему самая близкая из деревень, состоящая всего из шести домов ещё цела? От неё нет никакой пользы или выгоды — укоренившаяся стоянка охотников и их семей. — Я молчала, хлопая глазами, не зная, что на такое ответить. Зато муж продолжал: — Почему остальные поселки не стали жаловаться на напасти, а наоборот последний год ко мне приходили отчёты о том, что в этих местах стало безопаснее, чем в столице? Скажешь, затаилась, копишь силы? — с каждым вопросом Вилейт наклонялся ближе к моему лицу. — Зачем? Ты — некромант, твоя мощь растёт с количеством смертей, и будь ты чудовищем, то целого года тебе бы хватило, чтобы дойти до самой столицы Валлиса выкашивая всё живое на своём пути.
Последние слова я ощутила теплом на своих губах. И хоть я растерялась, но вовремя пришла в себя и, сделав большой шаг назад, увеличила расстояние между нами, чтобы немного нервно заявить:
— Я не ищу лёгких путей. К тому же мой враг не все люди, а лишь Альберт и те, кто его поддерживает.
Вышло очень уверенно, притом, что сердце у меня выскакивало из груди от осознания — красавец-герцог, светлый маг империи Валлис, хотел меня поцеловать! В такой ситуации, оказалось очень трудно оставаться холодной и отстранённой.
Наверное, если бы не мысли ранее, то я бы позволила ему это сделать. Ох и вовремя ко мне полезли размышления насчёт мужа — я бы просто удовлетворила любопытство и потешила убитое самолюбие, а Вилейт мог воспринять всё слишком серьёзно. А такого мне не надо!
— Вот именно, Медея, — спокойно говорил герцог, в то время как мои мысли панически разбегались перед его внезапной атакой, — это мысли человека, не чудовища. Возможно, в душе ты вообще не хочешь сражений, но понимаешь: если эту заразу не искоренить сейчас, потом будет поздно.
— Ты слишком хорошего мнения обо мне, — вздохнула я, украдкой следя, чтобы муж больше не подходил так близко. У нас серьёзный разговор, а он тут пытается меня очаровать!
В голубых глазах мелькнуло понимание, и Вилейт сам увеличил расстояние между нами, после чего вдруг сказал:
— Я видел целительницу, плевавшую на чужие жизни, я знаю правителя, который играет своими подданными как игрушками. Так почему маг смерти не может быть тем, кто принесёт с собой мир?
— А теперь ты на меня давишь, — недовольно проворчала на такое заявление, при этом стараясь не выглядеть слишком удивлённой. А чтобы хоть немного открыть глаза мужу на себя, я добавила: — Мной движет месть, а не праведное возмездие.
Вилейт немного помолчал, затем улыбнулся и тепло произнёс:
— Оказывается, очень легко понять, когда ты врёшь. В следующий раз не отводи взгляда, и быть может, я тебе поверю.
Оставив последнее слово за собой, герцог Шаттери исчез в портальной арке, которая мне тут же прислала отчёт, куда был доставлен человек с пометкой “ важный гость”.
Немного постояв на месте, переваривая всё сказанное и сделанное мужем, я, усмехнувшись про себя, мысленно исправила в настройках арки его отметку на “напыщенный гость”, после чего поспешила на кухню.
Живот уже сводило от голода, а впереди ещё очень много работы, так что мне не до странного поведения одного мужчины. Восьмилапый паразит отъедается, пока я прохлаждаюсь — тайно наслаждаясь тем, что меня не заклеймили чудовищем лишь из-за врождённого дара — и потому пора уже арахне присоединится к моим слугам, чтобы поработать для общего блага.
Однако перед этим стоит призвать с таким трудом раздобытых мастеров.
Высший двор* — иное название королевских семей, которое использовали в древности, а в нынешнее время такое выражение почти вышло из обихода.
Глава 33.
˜˜٭❖٭˜˜
Кулон лихорадочно запульсировал, распуская на камне ярко пылающую сеть из неизвестных мне символов, а затем взорвался. Блестящая крошка сначала рванула в меня, отчего я пожалела, что не осенила проклятого демона святым знаком (этот гад специально не предупредил, что стоять нужно подальше!), но мелкие осколки кулона резко зависли в воздухе, сверкая всеми оттенками красного, после чего устремились обратно к стене под мой облегчённый выдох. А я уже чуть было не пожалела, что решила встречать таких важных гостей одна…
- Предыдущая
- 53/85
- Следующая

