Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
"Фантастика 2025-65". Компиляция. Книги 1-29 (СИ) - Владыкин Александр - Страница 1065
— Как я могу принять что-то столь ценное?
— Дядя, ты первый, кто хочет защитить меня. Ты по-человечески ко мне отнёсся. Я всегда считала этот амулет защитой. Теперь, когда ты рядом, я не боюсь, — сказала Сю серьёзно.
— Глупая девчонка, я не могу висеть у тебя на груди. Как я могу быть амулетом? — спросил я, потирая затылок. Не понимаю, почему Сю оценила меня так высоко.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Сю надула губы и сказала:
— Пока я буду думать о тебе, дядя, ты сможешь защитить меня. Возьми это с собой, пусть я буду думать, что ты тоже думаешь обо мне.
Когда тепло наполнило моё сердце, я принял кулон.
— Хорошо, я буду помогать тебе. Но скажи, как с тобой связаться. Хочу посмотреть, продолжишь ли ты делать плохие поступки.
Глаза Сю заблестели. Она потупила взгляд.
— У меня нет номера телефона… Как насчет этого? Я открою свой киоск неподалеку, чтобы ты мог позавтракать и поужинать. Если ты свободен, можешь зайти. Я буду послушной.
— Ты всё ещё будешь скупой, когда дело дойдёт до оплаты? — спросил я.
Сю засмеялась:
— Если дядя приведёт жену, я сделаю тебе скидку. Но у тебя действительно есть жена?
— Могу ли солгать об этом? — спросил я с улыбкой.
— О… — Сю выглядела без эмоций. — Тогда, дядя, если ты приведёшь жену, я дам тебе скидку. Эмм… скидка 5%! Что скажешь?
— Скряга… — сказал я, похлопав её по лбу. Она снова надулась.
Я чувствовал себя комфортно. Мне нравилось это чувство. Возможно, потому что Сю была сиротой с трудным прошлым. Надеялся, что это не наша последняя встреча.
После того, как Сю вручила подарок, она неохотно ушла, трижды оглянувшись. Заметил, что она стала милой девушкой, когда её ледяная оболочка растаяла.
Когда посмотрел на кулон, от которого исходил естественный аромат Сю, я был удивлён. Раньше этого не замечал, но теперь увидел, что кулон сделан из платины. Всё стало на свои места, учитывая, что родители Сю были бизнесменами.
Теперь у входа в полицейский участок остались только Ясуко и я. Она кашлянула и спросила:
— Синдзиро, что ты теперь чувствуешь, когда маленькая девочка попалась на твой крючок?
Бережно держа кулон я беспомощно улыбнулся:
— Ясуко, не говори глупостей. Хотя я далеко не идеален, у меня нет таких намерений по отношению к Сю.
— Ты собираешься сказать мне, что это братская любовь? — спросила Ясуко, прищурившись.
— Эмм… — Я задумался. — Похоже, что так. Буду рад, если она будет моей сестрой.
— Никто тебе не поверит… — Ясуко достала черную упаковку и передала её мне. — Эй, это для тебя.
Посмотрел на неё:
— Что это? — спросил я.
— Посмотри сам, и узнаешь, — пробормотала Ясуко, и её лицо стало немного напряженным.
Осторожно взял коробку, почувствовал её тяжесть и открыл. Внутри, на светло-золотистой ткани, лежали изящные часы. Хотя это не было целым состоянием, но видно, что они дорогие, с золотыми деталями и бриллиантовой гравировкой.
Ясуко заметила, что я молча смотрю на часы, и нервно спросила:
— Тебе нравятся?
Поднял голову и странно посмотрел на неё.
— Это для меня? — спросил я.
— Ты думаешь, я купила их для себя? Это мужские часы. — Ясуко засунула руки в карманы рубашки и немного встала на цыпочки, явно нервничая.
Закрыл упаковку и улыбнулся:
— Спасибо, но я не могу это взять. Это слишком дорогой подарок.
— Насколько дорогими могут быть часы? Я… я просто хочу поблагодарить тебя за то, что спас меня в прошлый раз. Видя, что ты никогда не носил часы, я подумала, что могу купить их тебе, — быстро объяснила Ясуко.
Я покачал головой:
— Ты не можешь просто дарить такие часы. Как только я их надену, люди будут спрашивать, от кого я их получил. Мы просто друзья, и это может вызвать недоразумения.
Ясуко вдруг побледнела:
— Ты смущён? Тебя смущает, что это я подарила тебе часы?
Я нахмурился:
— Не это имел в виду. Просто думаю, что это неуместно.
— Я так и знала… — пробормотала Ясуко, её глаза увлажнились. — Ты говоришь, что мы друзья, но на самом деле ненавидишь меня, считаешь глупой и бесполезной, и считаешь, что я не заслуживаю быть твоим другом и делать тебе подарки. Так?
Я горько улыбнулся.
«К чему это всё?» — подумал про себя.
— Ясуко, я не думал об этом. Просто не могу оставить эти часы. Это слишком необычный подарок. Не имел в виду ничего другого, — попытался ей объяснить.
— Отдай их мне! — Ясуко схватила коробку и сердито уставилась на меня, прежде чем быстро уйти.
На ходу она ругала себя:
— Глупый Синдзиро! Ненавижу тебя Синдзиро! Я впервые делаю подарок мужчине, а ты посмел его отвергнуть! Я буду арестовывать тебя каждый раз, когда увижу!
Посмотрев, как Ясуко уходит, глубоко вздохнул. Я могу принять других женщин, но Ясуко близкая родственница Линако. И так сложно, что у меня что-то было с Маюми. Если добавить сюда Ясуко, Линако могла бы разозлиться до смерти. И, кроме того, у меня и Ясуко изначально не было ничего. Лучше всего прекратить это пока ещё есть такая возможность…
Глава 6
Синдзиро теперь ты директор
После такого сумасшедшего дня, полный событий, наконец добрался до дома.
Была уже глубокая ночь, так что Линако и Ваками давно легли спать. После душа я сел за комп в своей комнате. Мы с Сатурном договорились созвониться сегодня вечером.
Набрал этот чертов длиннющий веб-адрес, и тут же выскочило два окна видеозвонка.
Ухмыльнулся и кликнул на оба вызова.
На экране появились двое мужиков. Рыжий Сатурн в военной форме и еще один тип в белой рубашке, лет сорока-пятидесяти, с закрученными усами и редкими волосами, прикрывающими лысину. Они улыбались мне, но любой бы сразу понял — не такие уж они добряки.
— Командир, докладываю из Черногории! — запалил балканец, выпив что-то подозрительное.
Я откинулся на спинку, глядя на мужика на экране.
— Македон, полдень же у вас сейчас. Ты опять с похмелья?
— Ну что ты! Просто в другом часовом поясе, — ответил он, ухмыляясь.
Сатурн презрительно фыркнул:
— Чушь! Македон, ты только о вине и толстых бабах думаешь весь день! Командир, рекомендую отдать его шпионов мне! Он только все шансы упускает!
Улыбнулся ему:
— Сатурн, ты уже должен привыкнуть к Македону. Его никто не заменит.
— Да я знаю… Просто этот старикан толстеет на глазах, а волос у него все меньше, — проворчал Сатурн.
— Эй! Ты драки хочешь⁈ — взвился Македон.
— Думаешь, я испугаюсь⁈
— Хватит! Вы каждый раз должны ссориться, когда видитесь⁈ — рявкнул я. Почесав голову, добавил: — Сатурн, давай по делу. Что там у тебя?
Сатурн стал серьезнее.
— Я отправил в Японию лучших ребят, все на уровне элитных агентов. Первая группа из двенадцати человек прибудет завтра вечером в Токио.
Усмехнулся — походу у Сатурна уже голова от секты Ямато болит.
Кивнул и повернулся к Македону:
— А ты что нарыть успел?
Македон взял листок и начал читать.
— Командир, по нашим данным, глава секты Ямата — Орико Накава, мощь как у 800 элитных агентов. Но ниндзюцу — дело хитрое, так что это лишь примерная оценка. Еще кое-что: Орико был одним из главных киллеров в секте, что значит, он знает как использовать артефакт.
Усмехнулся, но на этот раз серьезнее.
— Если Орико ищет смерти, я могу помочь.
— Что касается другой проверки, — продолжил Македон, — госпожа Аяка, сейчас работает на международных рейсах. Основные направления — Гонконг и Париж. Думаю, найти её не составит труда.
Я кивнул, довольно улыбаясь. Хотел убедиться, что с Аякой все в порядке. Похоже, у неё все отлично.
— Следи за ней и докладывай, если что-то необычное.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— С радостью, командир, — ответил Македон с широкой улыбкой.
Уже собирался завершить разговор, как Македон вдруг вспомнил:
— Кстати, удалось выяснить, что Ватикан и Темный Совет отправили элиту в Японию. Похоже, появилась какая-то реликвия.
- Предыдущая
- 1065/1665
- Следующая

