Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Сигнус. Том 2 (СИ) - Wismurt Dominik - Страница 47
— Синтия, свяжи меня с Бильстером.
— Сделано, — буквально через минуту отозвалась НЕЙРО.
— Западный выход из зала, чтобы был там там через несколько минут.
Ответа дожидаться не стал, знал, что сьетерр Трима выполнит приказ с точностью.
Необходимая нам дверь была заперта, чтобы никто не смогу попасть внутрь. Ну удивлюсь, если на той стороне находился дежурный патруль. Стоило нам подойти, как створки распахнулись…
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Скорее, — поторопил Бильстер и два высоких мраура быстро захлопнули за нашими спинами створки, запечатывая проход наглухо.
Дежурные гвардейцы смотрели на нас, не зная, что предпринимать, но стоило им взглянуть на тританина, как все вопросы вмиг отпали.
— Приказ императора, — рявкнул он и пошагал вперед, взмахнув плащом и скинув с лица маску.
Вопросов не последовало. Синтия уже сообщила, что после моей встречи с императором, отец приблизил к себе Бильстера и дал ему высший приоритет действия.
Пройдя несколько поворотов, тританин толкнул дверь, впуская нас в большой, просторный кабинет, который когда-то занимал при жизни Сигнус фор Вирзангер.
— Располагайтесь господа, — поклонился Сьетерр Трима, включая манеры и ведя себя так, как и подобает верному подданному в компании представителей правящих родов.
— Дальше мы сами, — обратился к тританину, — Пожалуйста, возьми вот этот бокал и отнеси в императорскую лабораторию. Я хочу знать, что туда подмешали. Результат нужен немедленно. Извини, но это слишком важно, поэтому доверить эту задачу кому-то постороннему я не могу.
Указал рукой на фужер, который инд Красс продолжал сжимать в своей руке. Удивительно, как дарминец сумел не расплескать его содержимое.
— Сделаю.
— Синтия передаст тебе информацию про отравителя. Делай, что посчитаешь нужным, хотя я думаю, что предпринимать поиски уже поздно. Он мог давно сбежать, а если и нет, найти его в такой толпе практически не реально. Сомневаюсь, что ублюдок остался щеголять в костюме официанта.
— Сделаю, — кинул Бильстер, и взяв бокал, сразу же отправился на выход.
Дверь ещё не захлопнулась, как по коридору разлетелись его слова:
— Никого постороннего не впускать внутрь под страхом смерти. Головой отвечаете за жизнь и безопасность тех, кто сейчас находится в кабинете.
— Ещё бы сказал: не выпускать, — усмехнулся Корнел и стянул маску, — Уф-ф, душно.
Инд Красс последовал его примеру, да и я не преминул открыть лицо.
— Ла-а-адно, — протянул тихо, и с опаской посмотрел в сторону жены, — Пообещай, не нападать.
Я, конечно, мог быстро скрутить дарминку, если она решит применить силу, но боялся своей неосторожностью навредить ребёнку.
Стоило прекратиться ментальному вмешательству, как взбешённая фурия вскинула руку и упёрла мне в грудь указательный палец.
— Ты! Как ты посмел сделать из меня марионетку? Я тебя в порошок сотру! Ты даже не представляешь, кто я такая и на что способна, — зловеще протянула женщина. Ты сгниешь в темнице! Нет, я отправлю тебя обратно на СКАРБ!
— За что? За то, что я только что спас тебе и нашему ребёнку жизнь, не дав выпить отравленный напиток?
Конечно, жена меня узнала и сейчас своим поведением пыталась заглушить страх, который поселился в её душе, стоило Кармелии понять кто перед ней.
Правительница колонии Дармин действительно была в ужасе. Она осознавала, что нарушила закон империи, скрыла пока ещё нерождённого ребенка расы летвиров, но самым главным её страхом было то — что после рождения малыша, я имел полное право забрать у неё малыша.
Грёбаный закон! Надо будет убедить отца в его отмене. Нельзя разлучать мать с ребёнком, это неоправданно жестоко. Да и вообще, придётся многое пересмотреть в правлении государства, и самое главное, что я сделаю, когда выйду из тени: узаконю брак между летвирами и другими расами, первым подав пример смешанной семьи.
— А может, не было никакого отравления, — упрямо произнесла Кармелия, — Может, ты всё это придумал, чтобы подобраться ко мне? Почему ты, вообще, остался жив?
— У каждого из нас свои тайны, не так ли, келла Кармелия?
Дарминка побледнела и покачнулась. Пришлось поддержать её под руку.
— Тихо, я не причиню вреда ни тебе, ни ребёнку.
Женщина на секунду склонилась в мою сторону, словно хотела прижаться к груди в поисках поддержки, но быстро отбросила подобные мысли и отшатнулась, гневно бросив:
— Ага, только отберёшь ребёнка. Даже мой статус не поможет сберечь малыша.
— Я этого не сделаю. Даю слово.
— Как будто я поверю летвиру, уличённому в преступлении и отправленному отбывать срок на планету-мусорку.
Инд Красс и инд Биаком переглянулись и уставились на меня в продолжении спектакля.
— А если тебе принесёт клятву наследный принц империи Т’Харм Сигнус фор Вирзангер де лер Атоллус?
— Ха-ха, а-ха-ха, ты хочешь поднять мертвеца и позвать его в свидетели.
— Ну почему же, сестрёнка, — не выдержал Корнел, — Сигнус, благодаря твоим стараниям, вполне себе жив и здоров.
— Что? — Кармелия перевела на брата недоуменный взгляд.
Маску она тоже сняла. Не было смысла больше скрывать своё лицо.
Дарминец кивнул в мою сторону.
Надо было видеть глаза женщины, когда в них начало зарождаться понимание.
Её злость моментально исчезла, сменяясь отчаянием.
— Как так-то? — пробормотала она.
Конечно, с обычным летвиром, пусть и благородного происхождения, она могла запросто потягаться, а вот с наследным принцем…
— Стоп! — вскинула голову кесса, — Раз ты — не Варлен фор Классон, а я — не Арисия инд Ликс, то наш брак можно назвать фиктивным. Считай, его и не было вовсе.
— ЭЭ-э, нет, дорогая. Наши ДНК отправлены в базу. Наши реальные ДНК, а не подделка, к тому же, брак консумирован. Ты ждешь моего ребёнка. Ничего не выйдет.
— Но, ты же сказал, что не заберёшь малыша.
— Не заберу, но и развода тебе не дам.
— И как ты себе это представляешь?
— Пока не знаю, там видно будем. Попробуем построить семью.
— Но это прецендент, император не позволит, — закусила нижнюю губу дарминка.
— Ага, пусть попробует запретить, — процедил сквозь зубы.
— То есть ты хочешь сохранить брак?
— Да. Я много чего хочу. Тебя, например, — не сумел сдержаться.
— Сигнус, может вы свои личные дела решите позже? — долетел до меня голос инд Биака.
— Простите парни, придётся немного потерпеть — хмыкнул в ответ, — Я бы попросил вас выйти, но сами понимаете, не в данной ситуации. Можете отвернуться и заткнуть уши.
— Не дождешься.
Пожал плечами и опять сосредоточил внимание на жене.
— Кармелия, если ты не против, то поговорим после бала. Я бы пригласил тебя и Корнела с Арном в свою столичную резиденцию, но не уверен, что там всё готово к приёму гостей, да и к моему возвращению тоже.
— Можно отправиться в дом, где ты жил последнее время, — предложил инд Биак.
— Корнел, ты часом не перегрелся? Везти беременную жену в деревню…
— В деревню? Наследный принц жил среди крестьян? — удивлению анда не было предела.
— Ну да, — пожал плечами, — А что в этом такого? Мне даже понравилось. Да и, вообще, где я только не жил в последнее время.
Кармелия посмотрела на меня не верящим взглядом.
— Правда, правда, — поддакнул инд Биак, — Ты бы видела, как ловко он ловит рыбу, а уж как вкусно запекает на костре… — Корнел мечтательно зажмурился и проглотил слюну.
— Что-то мы отклонились от темы, — мрачно произнес инд Красс.
— Просто решаем насущные вопросы, пока ждем ответ от Бильстера.
Стоило мне произнести эти слова, как дверь распахнулась, и в кабинет влетел сьетерр Трима, ныне личный доверенный Его Императорского Величества. Как бы после всей этой кутерьмы отец не решил оставить тританина при себе. Хотя, если тот не будет против…
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Ну что там? — спросили мы чуть ли не хором.
— Яд. Смертельный. Быстродействующий. Если бы, вы — Ваше Высочество, не успели остановить келлу Кармелию, она уже была бы мертва.
- Предыдущая
- 47/53
- Следующая

