Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Специалист по кадрам (СИ) - Парсиев Дмитрий - Страница 58
Я предоставил моим спутникам рассказывать про обряд. А сам стал наблюдать, как мальчик рисует. В этот раз он скорее всего ваял автопортрет, хотя лицо пока было не прорисовано, а только обозначено контуром.
Химик и крепыш рассказ об обряде восприняли сдержанно.
— Мы не ропщем на свою судьбу, — заявил химик за обоих, — Для нас большая честь служить роду Шода.
— То есть вы против обряда? — спросила Чинами с удивлением.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Не против. Но решение должен принять Акихиро.
Мы все перевели взгляд на мальчика, продолжающего чиркать карандашом и полностью поглощенного своим занятием.
Глава 28
Маленький Акихиро закончил рисовать окружающий антураж в виде ряда ресторанных столов и стоящих вокруг них стульев и вернулся к центральной пока только контуром обозначенной фигуре своего рисунка. Немного подумав, в круг лица врисовал два глаза, затем вывел закорючку носа. Переместил кончик карандаша ниже и снова задумался.
Почему-то мы следили за его действиями, затаив дыхание. Он отложил черный карандаш, взял в руку красный и нарисовал под носом улыбающийся рот.
— Я так понимаю, — сказал я осторожно, — Акихиро дал понять, что он за проведение обряда.
— Пожалуй, что так, — согласился крепыш, — Можете проводить свой обряд. Акихиро дал согласие.
Шоушан тут же на столе начал выкладывать из походного мешка нужные для обряда предметы: глиняная чашка, маленькая цепочка, монета, позеленевшая от времени, старый нож с костяной ручкой и фигурка бога Хотэя, жизнерадостного лысого толстячка в сандалиях на босу ногу.
— Кое-что мне досталось от Резчика, а недостающее изготовил сам, — пояснил он.
Чинами ему помогала. Расставляла по углам стола свечи разных цветов и, позаимствовав у Акихиро карандаши, рисовала на столе знаки и иероглифы.
— Что нам нужно будет сделать? — спросил я.
— Все просто. Мы вчетвером сядем за этот стол, возьмёмся за руки и заключим новое соглашение между людьми и екаями, — ответила Чинами так запросто, словно речь идет о легком завтраке, — У нас все готово, Каратоси-сан, уже можно.
Я подтащил к столу недостающий стул и уселся. Я оказался напротив Акихиро, по левую руку от меня Чинами, по правую — Шоушан.
Однако взяться за руки мы не успели. Крепыш подал нам предостерегающий знак, а через несколько секунд в обеденный зал поднялся альбинос собственной персоной. Я своим глазам поверил не сразу.
— Я думал, вас уже сожгли, — вырвалось из меня невольно.
— Должны были, да, — согласился альбинос, — Но у меня нашлось, что предложить Накамуре.
— И я так понимаю, вы пришли нас убивать?
— Вообще-то мне достаточно убить мальчика, но вы же не будете просто стоять и смотреть.
— Не сомневайся, просто стоять не будем, — с угрозой пообещал крепыш и одним движением сорвал свой пояс. Химик сделал то же самое
Альбинос воспринял это, как призыв к действию.
— О, я смотрю, здесь боевой екай, — он ухмыльнулся, отбросил меч в сторону и тоже сорвал пояс.
— Эй, послушайте, — я попытался потянуть время, — Скорее всего здесь какая-то ошибка. Если вы убьете мальчика, компания Шода отойдет государству. Давайте, я позвоню Накамуре и сам все объясню…
— А вот это и есть то, что я смог предложить Накамуре, — охотно сообщил альбинос, мягко вкруговую двигаясь по залу, видимо рассчитывая момент и точку старта своей атаки, — Мальчику остались акции на предъявителя. Шода только делали вид, что в конец обеднели, а сами продолжают владеть очень крупными активами.
— У нас нет никаких акций, — заявил химик.
— Есть, — с полной убежденностью возразил альбинос, — Если не хотите крови, отдайте акции, и я уйду.
— Нет у нас никаких акций, — возвысил голос химик, — Но даже если бы были, тебе они не достанутся.
В следующий миг альбинос, крепыш и химик сбросили свои одежды и превратились в зверей. Я полагал, что крепыш-медведь окажется крупнее, сильнее и мощнее волка-альбиноса, но они стали не совсем зверями, разница в габаритах оказалась совсем небольшой.
Я видел перед собой мутантов, сочетающих черты человека и зверя. Они не встали на четыре лапы, а остались прямоходящими, хотя в каждом с легкостью угадывался его оборотень. Крепыш и альбинос бросились друг на друга. Альбинос сразу смог переиграть крепыша. Нырнул под мощную когтистую лапу, вцепившись противнику зубами в плечо.
Химик, ставший похожим на охотничью собаку, пришел на помощь товарищу, вонзив в альбиноса когти. Волку пришлось разжать челюсти, чтобы отбросить от себя химика. Кровь, клочки шерсти и шкуры летели во все стороны. С треском ломались столы и стулья. Схватка была бескомпромиссной не на жизнь, а на смерть, и явного преимущества ни у одной из сторон пока не наблюдалось.
Лезть в бой я сам смысла не видел, меня просто переломят как спичку. Шоушан уже слишком стар, а Чинами, насколько я понял по вырезанным Шоушаном фигуркам, была существом скорее водоплавающим. В этой драке с нее толку не будет. Нам осталось только одно, мы взялись за руки и начали ритуал.
К моему огромному удивлению, Акихиро проявил потрясающее хладнокровие. Не дрогнув, он вложил свои руки в руки Шоушана и Чинами. Чинами начала проговаривать слова ритуала. Я почувствовал, как через мои руки заструился жар.
Чинами начала говорить быстрее, не потому что торопилась, а потому что так требовал сам обряд.
— … перед лицом твоим, бог Хотэй, мы заключаем новый договор. Оябун, екай, ханта и человек с неопределенной аурой взялись за руки, чтобы закрепить соглашение…
В следующий миг у меня включилось магическое видение, и я снова почувствовал присутствие той сущности, что атаковала меня. Теперь я уже понял, что это вовсе не екайская сущность альбиноса. Жадный Накамура оставил его в живых. Видение показало мне, что это вообще не екайская сущность. Это что-то странное и непостижимое даже для моего видения.
Впервые я попробовал с нею заговорить.
— Кто ты? — задал я беззвучный мысленный вопрос.
— Бог Хотэй, разве сам не догадался? — сущность как будто рассмеялась.
— Что тебе нужно от меня?
— Грядут перемены, которые сам ты запустил. А мне нужен новый посланник на земле.
— Но у тебя есть целая куча оябунов, — возразил я.
— Все они с гнильцой, — призналась сущность, — Власть и богатство портят людей, а ты не такой. С тобой мы бы могли сделать многое.
— Прости меня, Хотэй. Я пришёл из иного мира. У меня уже есть другие обязательства. Сделай своим посланником Акихиро. У него отважное и чистое сердце.
— Ты думаешь, иномирец, с другими было иначе? — с грустью возразил бог, — Все они были честны, храбры, бескорыстны. Но никто не смог устоять от соблазнов, хотя… ты натолкнул меня на одну мысль, иномирец. Я принимаю твой совет. Акихиро станет моим доверенным лицом.
— А новый договор? Ты принимаешь его?
— Да легко, — бог по-свойски усмехнулся, — Считай, новый договор вступил в силу.
Сущность исчезла, и я смог перевести взор на происходящее снаружи. Чинами закончила говорить, ритуал завершился, мы расцепили руки, но радоваться было рано. Химик валялся в углу без сознания, крепыш сопротивлялся из последних сил. Альбинос повалил его на пол и тянулся клыками к горлу.
Я перевел внимание на его ауру, как это делал в спортзале. Снова почувствовал, что аура является частью его тонкого состава. И я опять послал ту силовую волну. Так же как и в спортзале, альбинос просто отрубился. Крепыш перевалил его на спину и вонзил в сердце медвежьи когти. Альбинос умер почти мгновенно.
И опять мне стало нехорошо, пришлось приложить предельное усилие, чтобы не отключиться. Хорошо еще, сидел на стуле, а то бы точно грохнулся.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Крепыш, покачиваясь, поднялся на ноги.
— Будьте так любезны, Чинами-сан, помогите сделать перевязку моему другу. Медикаменты там, на кухне.
Чинами бросилась за перевязочными материалами. Екаи вернулись в человеческий облик, в том числе мёртвый альбинос, только не так быстро как живые. Когда мне стало лучше, мы с Шоушаном стащили его тело вниз на первый этаж и закинули в какую-то кладовку.
- Предыдущая
- 58/61
- Следующая

