Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Похождения феи-крестной (СИ) - Рассказова Полина - Страница 48
— Ну что ты, просто продукты хорошие. А вот моя мама могла из чего угодно сделать настоящее ресторанное блюдо. Вкуснее я ничего не пробовала. Она даже сама травы выращивала, на балконе целая оранжерея была.
— Хотел бы я с-з ней пос-знакомитьс-зя, — оживился лекарь. — Уверен, ее бы заинтересовала моя коллекция пряных трав.
— К сожалению, она умерла. Но теперь у меня есть самая прекрасная мать-цветок, — я постаралась сгладить информацию о смерти матери.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Как это? — хором спросили Вэон и Миримэль.
Пришлось рассказывать о своем перерождении и огромной астре, из которой я появилась в мире фей. А еще рассказала, что цветок реагирует на мои разговоры и действия. У лекаря аж глаза загорелись, после услышанного.
— А могу я пос-змотреть на этот чудо-цветок? Клянус-зь, что вреда не причиню, — стал упрашивать эльф.
— Хорошо, я буду только рада. У нас же там вообще много растений, вдруг тебе что-то приглянется, — кивнула я, а Миримэль надулась:
— Переманила нашего лекаря, который не одно поколение жил только в Лазурном лесу! Взамен я требую, чтобы вы с Гарретом и детьми навещали меня и Нарамакила хотя бы раз в десять лет.
— Хорошо-хорошо, — рассмеялась я. — Будем навещать обязательно. Может, даже оставим погостить, как постарше будут.
— Вот и славно! — довольно кивнула эльфийка и откусила большой кусок от блинчика с фруктами и сливками.
Чую у нас появился еще один житель. Хорошо, что дом планируется очень большим и все там поместятся. Хм, может Вэону отдельный домик сделать для его врачебных дел? И оранжерею тоже надо бы. А еще мини-огородик на кухне с травами! Да. Обязательно сообщу об этом Килдраку, когда мы вернемся домой. Надо еще извиниться перед Мерием, а то сама пригласила и пропала. Буду надеяться, что Святополк поладит с ней. Не хочу, чтобы без меня все планы стояли на месте.
Глава 24
Когда была съедена половина блинов, на кухню ввалился помятый Нарамакил. Эльф взял поднос, утащил на него тарелку с отложенными ему блинами, рядом поставил две чашки с чаем. Затем замер ненадолго и положил еще несколько блинчиков.
— У нас перемирие на фоне обстоятельств, не требующих отлагательств, — флегматично заявил страж и, подхватив поднос, невозмутимо удалился обратно в гостиную.
— Почему мне кажется, что мы пропустили что-то очень важное? — протянула Миримэль и откусила блинчик со сливками, а я пожала плечами:
— Кто ж этих мужчин поймет? Никогда не угадаешь, что творится в их голове.
Гаррет с Вэоном дружно подавились своими напитками. Ну словно дети малые! Мы с эльфийкой заботливо постучали им по спинам. Как приступ кашля у мужчин закончился, я взяла приглянувшийся блинчик с мясом и намазала его сладкими сливками. И чего мужчины на нас так странно смотрят?
— Гаррет, ты вроде на Лунтика не похож, — улыбнулась я.
— Что? — растерянно переспросил муженек.
— На Лунтика, говорю, не похож, — повторила ему. — Но при этом глаза такие большие, словно ты с Луны свалился.
Любимый нахмурился, помотал головой и вновь посмотрел на меня, жующую свой шедевр. Теперь я понимаю, почему Джо был доволен «десертом» Рейчел: мясо — хорошо, сливки — вкуснотища, блинчики — супер, а ягодки — приятные. Ни одного недостатка в блюде! Гаррет немного понаблюдал за мной и, вздохнув, улыбнулся:
— Солнышко мое фееричное, я тебя очень люблю, — смиренно выдал муж и чмокнул меня в лоб.
И что это сейчас было? Ай, не важно. Тем более, когда тут такая вкусняшка. Окружающих я слушала вполуха, кажется, они беседовали, что смена вкуса — это нормально. Ну да, вкусы меняются всю жизнь. Или они о чем-то другом? И снова эти взгляды, только умильные. А я что? Я блинчик ем.
Тут из гостиной раздался ржач макак в брачный период. Иначе эти звуки описать я не смогла. Переглянувшись, мы отложили все и заглянули в гостиную. А там Нар с Лариком дружненько сидят, завтракают, что-то оживленно обсуждают и откровенно ржут. Заметив нас, они замерли.
— Фто? У наф ферерыф, — с набитым ртом выдал красноволосый и развел руками.
— Война войной, а обед по расписанию, да? — поинтересовалась я у мужчин, которые тут же дружно закивали, соглашаясь с моими словами.
Чудики. Поправочка — четыре чудика. Гаррет с Вэоном притащили свои тарелки и устроились с Лариком и Наром. У компашки быстро завязался разговор, а мы с Миримэль, переглянувшись, улыбнулись и вернулись на кухню, где уселись с комфортом.
Спустя где-то час дивная компания заявилась на кухню и начала прибираться. Я хотела присоединиться, но свекровь мягко остановила меня:
— Отдыхай, справятся и без твоего участия.
Я кивнула, поглядывая на снующих мужчин. Все тихо-мирно, я бы даже сказала весело. Лаирендил вновь напомнил мне отца, но до того, как в семье начались разногласия. Может, Ларик не такой плохой? Хотя нет, чего это я? Он же столько гадостей сделал! Ленка, рано мозгу расслабляться, всего третий месяц же.
Все было спокойно, пока мужчины не закончили с делами. В комнате повисло напряжение. Кажется, перемирию пришел конец. Даже немного жаль, но пока Ларик не включит свою голову и не отступится, его будут считать злодеем. Эх, я даже помочь ничем не могу, тут уже мужские разборки идут. Намного проще было бы, появись здесь родители Миримэль. Посмотрели и услышали бы, что тут творится. В этот момент словно кто-то дернул за струну, от которой пошли волны, заставляющие каждый листик, наполненный магией, отзываться на свои вибрации.
— Как мы здесь оказались? — послышались незнакомые голоса со стороны входа на кухню.
Все взгляды устремились на пару эльфов — ровесников Вэона — которые ошарашенно вертели головами, пока не наткнулись глазами на мою свекровушку. М-да, бойся своих желаний, Лена. Судя по серьезным лицам моих новых родственников, сейчас точно что-то будет. И не факт, что это что-то хорошее.
— Миримэль, что здесь происходит? — строго спросил эльф с волосами цвета соленой фисташки.
— Да я бы сама хотела знать, — развела она руками и посмотрела на меня. — Лен, зачем ты их сюда переместила?
Теперь центром внимания являюсь я. Супер.
— Случайно. Кто ж знал, что стоит мне подумать про твоих родителей, как они окажутся здесь? Я, конечно, ощутила отклик магии, но не знала, что перемещение вот так проецируется.
Я состроила самую невинную моську, какую смогла, но и она не помогла в смягчении ситуации. Ладно, вспоминаем, что я взрослая женщина, и жжем.
— Позвольте представиться, — я поднялась со своего места. — Меня зовут Елена, я жена вашего внука — Гаррета. И скоро вы станете прадедушкой и прабабушкой. Нет, я не человек. А происходит тут очень простая ситуация: Миримэль не устраивает жених, я, как ее фея-крестная, откликнулась на зов…
Пришлось кратко пересказать все произошедшее начиная со вчерашнего дня. На удивление меня никто не перебивал. Хотя я думала, что Ларик попытается вмешаться, но нет. Может, он все же решил отозвать свое предложение? Ну, скоро узнаем, а пока я наконец-то закончила свой монолог и стала наблюдать за реакцией новоприбывших. Надеюсь, что я смогла внятно все объяснить, а то не хотелось бы превращать мозги новых родственников в кашу. Впрочем, может, с мозгокашей оно лучше будет?
Неожиданно вперед вышла утонченная эльфийка с волосами цвета фиалки, которые собраны в высокую прическу и украшены цветами из драгоценных камней и бисера:
— Думаю, для начала и нам стоит представиться. Все же мы впервые встречаем жену нашего внука, да еще и ждущую нашего правнука. Я — Анариэль из Лазурного леса, мать Миримэль. А этот хмурый и излишне серьезный эльф — мой муж Миримон. Мы очень рады, что в нашей семье появилась столь очаровательная девушка.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Хм, а моя э-э старшая свекровь вроде неплохая женщина. И враждебности не ощущается. Да и от ее супруга тоже не веет ничем негативным, несмотря на его мрачный вид. Что-то мне подсказывает, что не все так печально, как я думала. Может, Миримэль просто накрутила себя или произошло недопонимание между ней и родителями? И они вовсе не собираются насильно выдавать ее замуж? О, кажется, Миримон созрел для ответа. Подняв бровь, эльф придирчиво осмотрел меня:
- Предыдущая
- 48/65
- Следующая

