Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
"Фантастика 2025-78". Компиляция. Книги 1-15 (СИ) - Юрьев Сергей Станиславович - Страница 507
— Кто бы здесь ни был, он бежал, — Винсент, как человек более или менее рассудительный, повел плечами и, хмурясь, перевел взор назад, в ту сторону, откуда они пришли, — Надо двигаться дальше. Если зверь бежал, а Виктор ушел, у нас есть вероятность встретиться с ним… а этого было бы лучше избежать. К чему лишние задержки?
— Кот, а прав, — Роман слегка хлопнул себя по бедрам, — С ума сойти, никак не ждал от него такой сообразительности! Ну, веди нас, хвостатый брат, глядишь, да выведешь обратно к той же сосенке.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Людовик, на сей раз шутку не поддержавший, досадливо отмахнулся.
— Вероятность встретиться с Виктором была бы, если бы он не был ворасом… Паука нам догнать, наверное, не удастся. Вот если бы он всегда оставался человеком… — парень, начавший на этих словах, было, делать шаг, вдруг поставил ногу на место и, медленно моргнув, устремил взгляд на изумленно замершего Альберта, — Человеком… Дядя… ты думаешь о том же, о чем и я?
— Пожалуй… — маг задумчиво потер подбородок, — Если помешать ворасу становиться пауком… опасность его уменьшится как минимум вполовину. Ты гений, мой мальчик! Осталось только придумать, как это сделать.
— Может, если мы для начала возьмем… — Луи закусил губу и мотнул головой, — Нет, не годится. Чтобы получить яд вораса, нужно поймать хоть одного, а это сделать трудно. Но тогда, если…
— Довольно! — Эрик, наконец, не выдержав рассуждений младшего брата, нахмурился, прерывая его, — Обсудите это после, когда мы вернем Татьяну. Винсент, веди! Я хочу скорее забрать жену и вернуться к сыну.
Хранитель памяти понимающе вздохнул и устремился, было, вперед… но пройти успел всего несколько шагов.
Негромкие, редкие хлопки, разнесшиеся по лесу, заставили мужчину остановиться, а следующих за ним — замереть в растерянности. Ричард сжал руки в кулаки.
Впереди, прислонившись плечом к одному из деревьев, кто-то стоял и, глядя на них свысока, насмешливо улыбался, лениво аплодируя чему-то.
— Я восхищен скоростью… с которой вы добрались сюда, — он широко улыбнулся и, поправив ворот элегантного короткого осеннего пальто, упер одну руку в бок, прекращая аплодировать, — Но огорчен тем, что вы вообще находитесь здесь. Ренард… — прозрачно-карие глаза его чуть сузились, обращаясь к оборотню, — Твое присутствие не было предусмотрено планами учителя.
— Так он действительно называет Чеса учителем? — Роман хмыкнул, скрещивая руки на груди, — Ну и… — закончить он не успел. В воздухе что-то свистнуло, виконт охнул больше от неожиданности, чем от боли, и несколько черных как смоль прядей его волос упали на землю. На щеке юноши, мигом наливаясь кровью, проявилась длинная царапина. В дерево за его спиной вонзился длинный, угрожающе опасный стилет.
— Виктор… — Ричард попытался, было, что-то сказать, однако, неожиданный враг остановил его, вскинув руку.
— Замолчи, Рене. Никто не смеет сокращать имя учителя, никто, кроме господина Анхеля! И даже один из моих потомков… — он замолчал, медленно втягивая носом воздух.
Роман, ошарашенный и разозленный одновременно, надменно приподнял подбородок.
— Ну на-адо же, — серо-зеленые глаза его немного сузились, в них заплясали дьявольские искры, — Предок узнал меня, кто бы мог подумать! Интересно, если ты такой поборник правильных имен, как обращаться к тебе? Дедушка Вик? Уж простите, ваша светлость, опасаюсь ошибиться.
— Перестань, Роман, — Эрик, хмурясь, положил ладонь на плечо младшего брата, уверенно отодвигая его немного назад. Настроения его он издавна привык угадывать сразу, ловить их на подлете и сейчас не сомневался, что виконт взбешен.
— Сейчас не до шуток… — ему хотелось сказать, что время не подходит для злости, но эти слова звучали бы глупо.
— Так-так-так, — Виктор, снесший попытку оскорбить его из уст Романа довольно спокойно, с любопытством склонил голову набок, наконец-то отстраняясь от дерева, — Не могу поверить своим глазам… Неужели это и есть новый граф де Нормонд?
Эрик, чье сходство с предком в этот миг было более, чем очевидно, немного сдвинул брови, склоняясь в изысканнейшем, вежливом поклоне. Голос его был холоден, как лед.
— К услугам вашей светлости.
— Рад знакомству… ваша светлость, — Вик растянул губы в тонкой улыбке и шагнул вперед, изучая потомка задумчивым взглядом, — Поразительно… Через столько лет в моем роду появился ребенок, похожий на меня! Это казалось бы невозможным, если бы… Да-да… В вас я вижу фамильные черты, господин граф, их не изменили ни пролегшие между нами годы, ни века печали. Удивительно… Что же нам делать теперь?
— Вы можете отойти и уступить нам дорогу, — Эрик слегка развел руки в стороны, — Вам известны наши намерения, ваша светлость, как и наши устремления — я желаю вернуть свою супругу, мать моего сына. Еще одного вашего потомка.
— Как вас зовут, мальчик? — старший граф немного склонил голову набок, изучая собеседника взглядом, — Учитель говорил мне о вашем существовании, но имени никогда не упоминал. Мне было любопытно…
— Эрик, — блондин расправил плечи, — Эрик Стефан де Нормонд, к вашим услугам, господин граф.
— Виктор Базиль де Нормонд, — граф склонился в неглубоком поклоне, всем видом демонстрируя себя как человека, превосходящего собеседника если не по статусу, то уж по годам точно, — Рад нашему знакомству. Жаль, оно будет недолгим…
— Вик! — Ричард, уже некоторое время как копивший в себе гнев, резко шагнул вперед, — Вик, опомнись! Они — твои потомки, твои дети, твоя семья, мы… да мы все твоя семья, черт побери! Почему ты идешь против нас? Почему слушаешь обманщика Чеслава?!
Глаза Виктора сверкнули; губы плотно сжались. Медленно, очень медленно он опустил руку в карман пальто, а затем вдруг выбросил ее вперед.
В воздухе свистнул еще один стилет, направленный на сей раз точно в цель, прямо в лицо баронету, не желающему терять друга… но не долетел.
Эрик, твердой рукой перехватив оружие, скрипнул зубами и раздраженно швырнул его наземь.
— Остановитесь, господин граф, — в голосе его, казалось, сталкивались и позвякивали льдинки, — Остановитесь или, клянусь, мы одолеем вас. Вы видите этих людей? — он широким жестом обвел молчаливо созерцающих неприятеля Альберта, Винсента, Людовика и все еще раздраженного Романа, — Видите их? Вы не знаете их, не знаете и никогда не узнаете, если дадите волю своему безумию! Этот человек… — он указал на приподнявшего подбородок Альберта, — Мой дядя, один из, да что там — величайший маг своего времени! А это — дядя моей супруги, как вы можете понять, тоже мой родственник. Винсент де ля Бош, так же известный как Венсен ла Бошер, ученик Рейнира, которого вы некогда так ненавидели! С Людовиком вы уже встречались, но до сих пор не знаете, что он тоже сведущ в магии и, скажу без преувеличения, не слабее нашего дяди. Остановитесь, ваша светлость, не провоцируйте нас! Вы в меньшинстве сейчас, вы один против нас шестерых! Мы не хотим причинять вам вреда, мы видим в вас члена семьи, но вы…
Еще один стилет свистнул в воздухе, нацеленный теперь точно в молодого графа. Эрик отшатнулся, вновь ловя его и, на сей раз не бросив, тяжело вздохнул, покачивая в опущенной руке.
— Почему вам не внять мне? — он сжал губы и, быстро оглянувшись на своих спутников, на родного дядю, понурого и мрачного, покачал головой, — Как же они умеют настраивать других против нас… Прости, Ричард, я не хотел этого, — он пожал плечами и, резко повернувшись, четким, отточенным движением послал стилет по обратному адресу.
Виктор охнул и, ошарашенный, растерянный, отступил, цепляясь за плечо. Из него, пробив плотный покрой пальто, торчал брошенный Эриком стилет.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})На несколько секунд все замерло. Спутники молодого графа смотрели на него изумленно, пораженно, они были потрясены его внезапно открывшимися способностями и умениями, потрясены и восхищены ими. Эрик, обычно немногословный, обычно отстраненный, старающийся держаться в стороне от событий, драк и прочих неприятных вещей, неожиданно показал себя не менее сильным союзником, нежели все его друзья. Став человеком, граф не стал слабее, не утратил обретенных много лет назад умений, и сейчас лишь доказал это.
- Предыдущая
- 507/1100
- Следующая

