Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
"Фантастика 2025-105". Компиляция. Книги 1-20 (СИ) - Дмитриева Ольга - Страница 942
— Она слышит тебя и ответит. Напоминаю – только один вопрос.
Юноша медленно кивнул. Я ждала чего угодно – что он будет просить прощения, попытается узнать, почему она так поступила, перебирать воспоминания... Но Винсент, не отрывая взгляд от светящегося шара, спросил:
— Как мне жить без тебя, Лилиана?
Сгусток белого света задрожал, а потом осторожно коснулся груди Винсента. Ее ответ слышали только он и я:
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})«Впусти в сердце новую любовь. С любовью в сердце иди по жизни».
... Когда белый свет погас, и душа ушла, юноша сделал шаг к белым лентам. Но я преградила ему путь и тихо сказала:
— Оставь их здесь, Винсент. Посмертный артефакт – сильная магия. Она удерживает ее душу и не дает окончательно уйти в иной мир. Ты силен и станешь еще сильнее. Тебе больше не нужна ее защита. Отпусти ее.
Несколько минут чувства на его лице сменяли друг друга. Возможно, это было самое тяжелое решение в его жизни. Винсент стиснул зубы, резко отвернулся и пошел прочь. Я выхватила катану духа и одним ударом рассекла белый шелк, обрывая связь с душой Лилианы.
... К замку мы вернулись уже на рассвете. Вин всю дорогу молчал и смотрел только вперед. У ворот я увидела группу всадников под знакомым штандартом.
— Кто это? – тихо спросил Винсент.
— Деичи Гото, – ответила я, – прибыл, чтобы вернуть блудную невесту. И от разговора с ним зависит многое.
Глава 44. Переговоры
Деичи Гото было около пятидесяти, но выглядел он лет на десять моложе. Невысокий, крепкий, с острым взглядом карих глаз, сегодня он был одет в расшитое золотом кимоно. Из-за пояса главы рода выглядывала рукоять катаны духа, которая вышла из-под руки того же мастера, что и моя. Я невольно провела пальцем по оплетке на рукояти своего клинка. Деичи невольно проследил за моим движением. Его брови неумолимо поползли вверх. Оружие Соджи Мисуто он узнал сразу. Рибенец поднял взгляд и несколько мгновений удивленно рассматривал мои острые уши, белые волосы и синие глаза. Я смотрела в ответ спокойно.
Рико произнес церемонное приветствие, и Деичи ответил тем же, продолжая бросать на меня недоуменно посматривать в мою сторону. Скрывать свое положение у меня не было желания, и я отвесила ему точно такой же поклон, как и Рико — приветствие равного. Сегодня на мне снова было кимоно, подаренное Святым. Ючи умудрился достать к нему серьги с золотыми пионами, и теперь я была увешана эльфийскими символами с ног до головы. Правда, рибенцы об этом не догадывались.
Мы сели за длинный стол, уставленный едой и закусками. Рико принимал дорогого гостя за завтраком. Все, что мы успели - это переодеться с дороги. Ючи сидел по правую руку от своего господина, а я - по левую. С другой стороны от меня расположилась бледная и взволнованная Хана. Девушка отлично знала характер своего дяди, и переживала за итог переговоров. Винсента посадили рядом с Ючи, как непосредственного участника похищения и самого знатного из прибывших вместе со мной нуамьеннцев. Святому и остальным предстояло ждать нас в соседнем зале и терзаться неизвестностью.
Тьен опустился на подушку за моей спиной. Его волосы снова были распущены, чтобы показать всем его демоническую сущность и мою силу. Которую я этой ночью потратила, и немало. Больше всего мне сейчас хотелось спать. Но приходилось сидеть на подушке за низким столиком, выпрямив спину и открыто разглядывая главу рода Гото в ответ.
Деичи отложил катану духа и покосился на меня. А затем обратился к Рико:
– Кажется, ваша гостья не осведомлена о наших обычаях.
– Или господин Гото плохо осведомлен о том, с кем разговаривает, - улыбнулась я.
– Думаю, о тебе говорил Тору. Ты называешь себя Мией и носишь катану духа Мисуто Соджи. А еще довольно нагло себя ведешь. Это ты украла девушку из нашего рода?
Я сделала честные глаза и притворно возмутилась:
– Как можно? Вы же поставили защиту от некромантов. Кстати, я доверяла Тору. Жаль, что он предпочел выдать нас Харуто.
Но Деичи нахмурился:
– Тогда кто это сделал? И почему моя племянница отправилась в Мисуто, а не вернулась в родной дом?
В его голосе проскользнули первые нотки недовольства. Хана вскинула голову и заявила:
– Харуто попытался убить меня! И он собственноручно убил своих детей и жену! Я за него не пойду!
Я бросила на девушку предупреждающий взгляд и снова повернулась к ее дяде:
— Харуто Ходо собирался убить вашу племянницу и обвинить в этом род Мисуто. Он наслал на нее избранного убийцу.
С этими словами я протянула ему раскрытую ладонь, в которой лежала шпилька, покрытая засохшей кровью.
Хана подалась вперед и торопливо начала рассказывать:
— Они и правда похитили меня, дядя. Харуто прислал духа, который освободил меня и передал записку. Мне надлежало ждать его у начала старой дороги. Я скакала весь день, ожидая встретить будущего супруга... Но вместо этого там меня ждал избранный убийца, внутри которого Мия обнаружила эту шпильку. Я подарила ее Харуто в знак любви. Если бы не Винсент и Мия, меня бы уже не было в живых!
— Зачем это ему? – мрачно спросил Деичи.
— Чтобы натравить вас на род Мисуто. Впрочем, мне и самой интересно, почему Гото вдруг стали сотрудничать с Тайджу и Ода.
— Не тебе требовать от меня ответа.
Я спрятала шпильку и спокойно ответила:
— Я и не требую его. Но если Тору рассказал вам обо мне, значит, и бумаги, которые мы оставили в комнате вашей племянницы, вы видели.
Деичи холодно взглянул на меня и бросил:
— То были мертвые копии.
— Не поверю, что Тору не сделал обычную копию.
— Сделал. Но хотелось бы увидеть оригинал.
Я кивнула Тьену. Демон поднялся на ноги и обошел стол. А затем с поклоном передал главе рода Гото документы, обнаруженные в доме Ито. Тот долго изучал их, будто видел в первый раз.
Наконец, он бросил их на стол и спросил:
— Что вы хотите от меня? Отменить свадьбу? Благодаря вашему самоуправству моя любимая племянница вернется домой с позором.
— Не только, – заговорил Рико. – Тайджу и Ода хотят смуты в Рибене. Они уничтожили Ходо и хотят той же участи для Мисуто. Империи нужны некроманты...
Деичи оборвал его:
— Империи, мальчик, сейчас нужен мир с эльфами. Если в ближайшее время Рибен и Линьин не заключат союз, будет новая война. Император ждет эльфийское посольство. Если Тайджу сумеют договориться с эльфами, им простят все.
— До поры до времени, – возразила я. – Уже через несколько лет земли Рибена умоются кровью, если вы позволите истребить Мисуто. И для этого даже не понадобится война. Вы когда-нибудь были в Нуамьенне или Линьине, господин Деичи?
— Нет, – помедлив, ответил он.
— А я – была. В Нуамьенне некромантам нельзя развивать магию. Все они находятся под надзором. А в Линьине их нет по определению. Так вот, твари, которых вы привыкли видеть только на картинках в учебниках, чувствуют себя там очень привольно. Рода Ходо нет всего полгода. В доме Ито поселились турого. Касуги распоясались, да и другая нежить... Скажете, что лично вы и ваш род еще не заметили отсутствия некромантов? А ведь есть еще Мисуто. Что будет, когда ни одного из родов не станет?
Деичи молча смотрел мне в глаза. Судя по всему, я попала в больное место, и отсутствие некромантов род Гото уже успел заметить.
— Что вы хотите от меня? – снова спросил он. – Союза?
— Этот союз будет выгоден вам.
Деичи покачал головой:
— Возможно. Но это похищение скажется на репутации рода и Ханы. Кто возьмет ее замуж? Она дочь моего любимого брата. И я обязан устроить ее судьбу. Заключить союз с Мисуто я согласен, только если вы найдете ей жениха.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Рико удивленно воззрился на него и признал:
— В нашем роду нет юноши ее возраста и соответствующего ей по положению.
— Тогда пусть на ней женится тот, кто похищал, - заявил Деичи. – Это мое условие. Устрою жизнь племянницы – тогда можно и против Тайджу объединиться.
- Предыдущая
- 942/1547
- Следующая

