Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
"Современная зарубежная фантастика-3". Компиляция. Книги 1-29 (СИ) - Кадри Ричард - Страница 448
Варгас сел еще ближе к Зулавски.
– Черт с ними, с волками, говорят, шкатулка с Рукой Славы обладала магической защитной силой. Может, она защитит животных и нас от влияния посылки.
Зулавски посмотрел на посылку со всей радостью суррикатов, пойманных львом.
– Я полагаю, мы могли бы попробовать.
– Что мы теряем? – спросил Варгас своим обычным голосом. Зулавски принялся загибать пальцы.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})– Работу. Пенсии. Рассудок. Жизни.
– Мы должны что-то сделать.
– Вот бы у нас были суперволки. Может быть, нам бы удалось заставить их съесть посылку.
– Блестяще, – сказал Варгас. – Тогда мы бы получили суперволков, полных злобной сверхъестественной силы, что процветала в царстве смерти и хаоса до рождения звезд и которая стремится вернуть вселенную во тьму – абсолютное зло. Этого ты хочешь? Сверхъестественных злобных суперволков? Потому что именно их мы бы и получили.
– Наверное, нет, – виновато понурился Зулавски.
– Конечно, – презрительно ответил Варгас. Он подошел к ближайшей полке и снял две большие коробки. – Теперь прекрати молоть чепуху и надень костюм астронавта. Я одеваюсь, как Фрида Кало. Таким образом, если посылка следит за нами, она не узнает, что мы готовим против нее заговор.
– Очень умно, – похвалил Зулавски, снимая обувь, чтобы надеть свои ботинки астронавта. – Я рад, что один из нас все еще может мыслить ясно.
Варгас мудро кивнул.
– Не волнуйся. У меня все под контролем.
– Хорошо, потому что, когда у меня кончилась еда для кальмара, я дал ему немного консервированного перца чили, и теперь он только его и ест.
Варгас надел парик.
– Я не заметил пустых банок.
– Их кальмар тоже ест.
– Надо поторопиться.
– Согласен.
Залепив замки скотчем, Морти оставил один из аварийных выходов ДНН открытым. Около часа дня Куп подкрался к зданию и направился прямо в отдел чудотворных древностей. Внутри он обнаружил, что доктор Буэльман разговаривает с худым пожилым человеком – как догадался Куп, доктором Картером. Настало время обеда, и в большой лаборатории никого не было. Куп тихо вошел в комнату. Он прислонился к одному из длинных рабочих столов и стал ждать. Буэльман и Картер были заняты исследованием черепа, который походил на человеческий, если бы не рог, торчащий из его лба, и примерно сто нечищеных зубов.
– Хороший единорог, – сказал Куп. – У моей кузины Кэрри был такой в детстве. Конечно, у ее единорога была кожа. Ну, мех. Это был не настоящий единорог. Игрушка. Могу поспорить, у вас где-то есть и настоящие единороги, не так ли?
Буэльман подняла взгляд. Когда она увидела, кто говорит, ее глаза расширились, а нижнюю часть лица свело в улыбке.
– Единороги? – переспросил Картер, растягивая гласные на техасский манер. – Ксенобиология на третьем этаже.
– Спасибо. Я зайду в сувенирный магазин. Вы не знаете, у них есть снежные шары?
Картер начал что-то говорить, но Буэльман зашептала ему на ухо. Когда Картер оглянулся на Купа, у него была такая же встревоженная улыбка.
– Как приятно вас видеть, мистер Купер, – сказала Буэльман.
– Взаимно, док, – ответил Куп. Он пошел вдоль стола в ее направлении. Она и Картер отступили. Ученые продолжали улыбаться, но держались так, чтобы стол оставался между ними и Купом.
– Так понимаю, вряд ли вы и доктор Картер узнали что-нибудь, что могло бы помочь в моей ситуации?
– Пожалуйста, сядьте, мистер Купер, – сказал доктор Картер, протягивая руку к лабораторному стулу на стороне стола Купа. Куп сидел.
– Если вы дадите нам минутку, – продолжил Картер. – Есть кое-что, что вы должны увидеть. – Они с Буэльман отправились на другой конец лаборатории, достаточно далеко, чтобы им пришлось кричать.
– Вы нас слышите? – спросил Буэльман.
– Идеально, док, – сказал Куп.
– Хорошо.
Картер посмотрел на анатомическую карту на стене. Буэльман подошла к доске и пролистала несколько страниц.
– Итак, вы не могли бы повторить свой предыдущий вопрос? – попросил Картер.
Куп постучал пальцами по столу.
– Вы узнали что-нибудь о проклятии мумии, которая может содрать с меня кожу?
Картер прочистил горло.
– Нет, – сказали ученые хором. Буэльман схватила его за руку, и они вместе выбежали через задний выход.
– Это обнадеживает, – крикнул Куп. – Я хочу, чтобы вы знали: я перезаражу корью и свинкой всех, кого смогу найти. Если с меня снимут кожу, я собираюсь сделать вас такими же несчастными, как и я.
Он вышел из лаборатории и вернулся к запасному выходу. Морти ждал его с металлической коробкой для завтрака. Он передал ее Купу.
– «Стар трек». Очень стильно, – похвалил Куп, осматривая ланч-бокс.
– Классика, – сказал Морти. – Из оригинальной серии и в отличном состоянии, поэтому я был бы признателен, если бы ты отнесся к нему с небольшим уважением.
– Если он спасет мне жизнь, я выйду за него замуж.
– В этом нет необходимости. Просто будь с ним осторожен. И с тем, что внутри. Если ты это потеряешь, мы оба вернемся в тюрьму.
– Не потеряю. И еще раз спасибо.
Морти пожал плечами.
– Мне нравится, когда мои друзья в коже.
Куп сунул коробку под мышку.
– Хочешь посмеяться? У Салли Гиффорд было свидание с твоей подружкой-стоматологом.
Морти ахнул.
– Она в порядке?
– Да. Но мы поспорили. Насколько ты успел раздеться, когда заметил ее лишние ноги?
Морти засунул руки в карманы.
– Дай-ка припомню, – сказал он. – На мне было меньше одежды, чем на тебе прошлой ночью, но я не стоял на улице, спустив трусики с Тысячелетним соколом до лодыжек.
Куп посмотрел на него.
– Жизель тебе рассказала?
– Нет. Салли. Она позвонила сегодня утром, чтобы узнать о Девочке-пауке.
– Никто не хранит мои секреты, – пожаловался Куп. Он пошел к выходу, но остановился. – И, к твоему сведению, это были не трусики, а трусы, и не на лодыжках, а на коленях.
– Я не это слышал.
Куп открыл дверь.
– Еще раз спасибо.
Морти снял клейкую ленту с дверного замка.
– Просто больше не снимай трусы, дедуля.
Куп не мог снова взять фургон для чистки ковров. Пришлось согласиться на большой грузовик. Логотип, что красовался на боку, принадлежал компании по благоустройству территорий. Владелец грузовика даже дал Купу и Салли пару маленьких пальм, чтобы они торчали сзади и грузовик выглядел более законно.
– И вот мы снова в деле, – сказала Салли. – Ждем в грузовике, в надежде, что богатый дурак уедет на обед, чтобы мы могли зайти внутрь и скормить свои внутренности «Сьюкси и Банши».
– Я прихватил побольше перца, – сообщил Куп.
– Мой перцовый баллончик тоже при мне.
– Обязательно направляй его на них, а не на меня.
– Посмотрим, как пойдет вечер.
Куп повернулся к ней на пассажирском сиденье.
– Твой нос хорошо выглядит.
– Все в порядке. Просто еще чувствительный. – Она улыбнулась. – Морти звонил. Ты соврал ему, что мы поспорили, насколько он успел раздеться.
– Ты рассказала ему мой ужасный секрет о прошлой ночи.
– Ты думаешь, мы в расчете? – спросила она.
– Да.
– Мы будем в расчете, когда я получу Караваджо и пару Библий Гутенберга. У меня целый список дорогих книг от друга-дилера.
Куп кивнул.
– Тебе там понравится. Когда я закончу, сможем возиться с библиотекой сколько угодно.
Салли пихнула Купа в плечо.
– Почему ты не расскажешь мне свой секретный план? На этот раз ведь есть план, верно?
– О да. И я хочу, чтобы он был сюрпризом.
Салли посмотрела на поместье Фицджеральда через лобовое стекло.
– Может, бог двоицу любит.
– Полюбит. Уж поверь.
– Ладно, умник. Покажи мне пару фокусов.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Куп посмотрел на часы.
– Уже почти восемь. Они скоро поедут на ужин.
– Откуда ты так хорошо знаешь расписание Фицджеральда?
– ДНН знает, – поправил Куп.
– Жуть.
- Предыдущая
- 448/2289
- Следующая

