Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
"Фантастика 2025-121". Компиляция. Книги 1-25 (СИ) - Верещагина Анна Верещагина - Страница 380
— А… Д-да! — Я закивал как болванчик.
— Она моя драгоценная дочь, — добавила Зара. — Я так долго причиняла ей боль, поэтому верю — ты всё сделаешь правильно.
— Серьёзно? — недоверчиво спросил я. — Ты уняла свой гнев?
— Моя ярость не так проста, чтобы унять её парой слов, — Зара мрачно усмехнулась, а Блэквуд смущённо отвёл взгляд. — Но теперь я понимаю больше. Понимаю, что годами давила на дочь. Пресцилла — наше будущее.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Блэквуд выпрямился, и его тело внезапно засветилось белым светом.
— Да, в этом мы согласны: наша дочь заслуживает будущего. Но она не получит его, пока мы ссоримся в этом подземелье! Проклятье должно быть снято, и для этого мы оба должны уйти.
— Папа… Мама… — прошептала Пресцилла со слезами на глазах.
Атмосфера в комнате начала меняться. Тело Зары тоже засветилось. Она жестом пригласила Блэквуда к себе.
— Ты уверена? — спросил он неуверенно. — Я совершил столько ошибок.
— Я тоже… — Она улыбнулась. — Но пора двигаться дальше. Время передать всё в их руки.
В этот момент под потолком появился светящийся шар и начал опускаться. Это была легенда подземелья! История Лорда Блэквуда, его проклятие!
Глава 68
— П-подождите, что происходит? — запаниковала Пресцилла, когда Блэквуд подошёл к Заре. — Куда вы собрались?
— Мы уходим, — Блэквуд улыбнулся с видом актёра перед финальным поклоном. — Мы достигли конца.
— Н-нет! Пожалуйста… не оставляйте меня! — Пресцилла отчаянно потянулась к ним. — Пожалуйста, не уходите!
— Пришло время двигаться дальше. Наши души связаны с этой легендой, но мы достигли удовлетворительной концовки, — объяснил Блэквуд тоном учителя на последнем уроке.
— Какой концовки? — потребовала Пресцилла, слёзы текли по её щекам.
Зара протянула руку, и её сияние волной света коснулось Пресциллы.
— Это ты, моё дитя. Ты и есть наша концовка.
— М-мама…
— Я не любила тебя, потому что ты напоминала о Блэквуде… но больше всего меня злило, что ты напоминала меня саму. Прости, дитя моё. Прости за проклятую жизнь, которую я тебе устроила. Я хотела уберечь тебя от моих ошибок, но теперь вижу — ты и этот герой пойдёте другим путём. Значит, нам с Блэквудом пора отойти, дать молодому поколению право на собственные ошибки.
— Время уходить! — кивнул Блэквуд. — Но мы не забудем тебя. Будь хорошей девочкой. Доверяйте друг другу.
— Мама… папа… — Пресцилла протянула руку, но волны света не позволили приблизиться.
— П-подождите… — Я поднял руку, привлекая внимание. — У меня ещё остались вопросы. Кто тебя убил?
Свет вокруг Блэквуда и Зары разгорался всё ярче. Крылья летучей мыши за спиной Зары трансформировались в крылья феи, а тёмная аура вокруг неё поблекла. Теперь она выглядела как зрелая версия Пресциллы — семейное сходство было очевидным.
— Честно? Понятия не имею, — Блэквуд пожал плечами. — Возможно, ты найдёшь ответ вместе с моей дочерью.
— Когда я нашла его отравленным — я прочла его дневник, именно там узнала о судьбе моих фей, — с сожалением вздохнула Зара.
Я нахмурился, переваривая информацию. Блэквуда отравили, а Зара нашла компрометирующий дневник? А что случилось с его гаремом? Они должны были попасть в ловушку подземелья, как и Блэквуд. Но похоже, они просто исчезли. Я хотел озвучить свои подозрения, но свет стал ослепительным. К тому же, учитывая печальную атмосферу и плачущую Пресциллу, момент был неподходящий.
— Герой… — Внезапно в моей голове раздался голос Блэквуда — видимо, телепатия напоследок. — Я кое-что знаю о внешнем мире. Понимаю, что отдаю тебе не только дочь, но и Палмдейл. Двадцать лет назад меня отравили. Тогда я думал о феях, планировал выкупить их поодиночке. Об этом знал только один человек — Герой Гарема Персей!
— Думаешь, он предал тебя? — мысленно спросил я.
— Не знаю. Ты дал мне новое тело, но единственный способ снять проклятье — моя смерть. Однако я путешествовал с героем годами и освоил пару трюков. Не хочу оставлять Пресциллу и тебя с пустыми руками… поэтому готовься к сюрпризу. Этот навык я освоил благодаря Пыльце Фей Зары. Прими его. И позаботься о Пресцилле, договорились?
— А… хорошо, — Я не до конца понял, о чём он, но пообещать заботу о Пресцилле и расследовать его смерть — это я мог.
К тому же мне доставался особняк! Недвижимость в этой экономике — это вам не шутки. В этот момент свет погас, а Зара с Блэквудом исчезли. Антиклиматичный финал после такого светопреставления.
— Всё? — Луиза нарушила тишину.
Над головами начал пульсировать свет. Мы синхронно задрали головы. Ядро подземелья, его легенда, двигалось прямо к нам, остановившись над моей многострадальной головой.
— Ох… чёрт! — выругался я, пытаясь отскочить.
Но легенда оказалась быстрее профессионального боксёра. Она врезалась в меня, и я заорал, чувствуя, как плечо горит огнём. Легенда Блэквуда стала частью меня — как татуировка, только больнее!
Глава 69
Завершение легенды, конец истории — люди обожают думать, что после этого герои живут долго и счастливо. Они хотят, чтобы все сюжетные дыры были заштопаны, все линии объяснены, всё завязано в аккуратный бантик. Но жизнь редко бывает такой удобной и линейной.
Возьмём Блэквуда — мальчишку из богатой семьи с синдромом спасителя. Увидев жестокое обращение с рабыней, он поклялся стать героем справедливости. Провёл молодость в приключениях, стремясь стать героем — типичная история благородного дворянина с избытком времени и денег.
Однажды, разыскивая Воду Жизни, Блэквуд чуть не откинул коньки, но был спасён феями у волшебного источника в лесу. Королева Фей увидела его храбрость и влюбилась по уши — классика жанра. Она вылечила его и засыпала подарками. Но Блэквуд не мог остаться — понимал, что Королева влюблена, но надеялся, что разлука излечит её чувства. Наивный оптимизм молодости.
В итоге Блэквуд вернулся домой с бочкой Воды Жизни из источника фей. Продав её, он помог многим авантюристам и сколотил состояние. Под давлением нуждающихся в чудо-средстве и собственной жадности, он возвращался к источнику снова и снова. Каждый раз получал желаемое, но свет источника Королевы тускнел. Блэквуд пытался сократить визиты, надеясь, что Королева забудет его и восстановит источник.
Тем временем Блэквуд использовал богатство для постройки свободного города Палмдейл. Мечтал о независимом городе, где люди и другие расы живут без рабства. Построил его недалеко от источника фей, в глуши, подальше от стран-рабовладельцев.
Со временем другие женщины начали проявлять чувства к Блэквуду. Он наблюдал за другом Персеем, мечтавшим о гареме настолько, что взял имя Герой Гарема. Блэквуд заметил несчастье отвергнутых рабынь, всё ещё любивших его, и задумался — может, Персей что-то понимает? Не каждая девушка счастлива после отказа, не каждый раб рад свободе.
Годы спустя он вернулся к Королеве Фей, гадая о судьбе женщины, сделавшей возможными его достижения. За десять лет разлуки поселение из сотен фей сократилось до пятидесяти, а источник захирел. Королева впала в депрессию из-за его отсутствия, плохо обращалась с подданными — через пару десятилетий поселение бы вымерло.
Он умолял Королеву переехать в особняк — она отказалась. Была привязана к источнику, как он к Палмдейлу. Примерно тогда работорговцы начали давить, дело шло к войне. Блэквуд решил, что есть только один выход. Позволил работорговцам забрать фей, после чего Королева согласилась покинуть пустое поселение.
Вернувшись с Королевой Фей, Блэквуд начал принимать чувства женщин. Поначалу Зара была счастлива жить с ним, но узнав о других женщинах, начала ревновать. Хуже того, она была беременна и напугана — у неё никогда не было детей. Удивительно для непосвящённых, но обычные феи не были дочерьми Королевы — они спонтанно появлялись из скоплений Пыльцы Фей.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Однажды она решила признаться Блэквуду во всём, но нашла его мёртвым. Отравленным, с открытым дневником на столе, раскрывающим тёмные секреты. Прочитав о судьбе фей, полная ярости, она поработила всех слуг, закрыв особняк от Палмдейла.
- Предыдущая
- 380/1521
- Следующая

