Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
"Фантастика 2025-121". Компиляция. Книги 1-25 (СИ) - Верещагина Анна Верещагина - Страница 703
— Почему? — Бернард явно не видел причин для спешки.
Полсотни бандитов? Пфф, мелочи жизни.
— Она боится, что сюда заявлюсь я.
Знакомый голос разрезал воздух как бритва. Бернарду пришлось оттолкнуть Гарнет и отскочить — там, где только что была его голова, просвистело навершие тяжёлого посоха.
Калипсо взвизгнула и запоздало отпрыгнула. А я наконец увидел источник паники — Синь материализовалась из ниоткуда, как чёртик из табакерки.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Бандиты, которые почти окружили Бернарда и Калипсо, замерли в шоке. Никто не видел, как она прошла мимо них. Просто не было, и вдруг — есть. Телепортация? Невидимость? Или просто настолько быстра, что глаз не успевает уследить?
— Мы должны уходить, немедля! — Калипсо запаниковала по-настоящему.
Видеть её страх было… приятно. Мелочно, но приятно.
Бернард кивнул и схватил Калипсо за плечо. Синь атаковала снова, но Бернард активировал Возвращение. Один момент они были здесь, следующий — исчезли, как дурной сон.
Синь остановилась, опустив посох. Она стояла посреди горящей деревни в окружении вооружённых бандитов с таким спокойствием, словно прогуливалась по парку.
— Раньше эту деревню никогда так не разрушали, — пробормотала она себе под нос. — Слишком многое изменилось. Слишком сложно всё предсказать.
Тысяча циклов, и вот — сюрприз. Представляю её разочарование.
— Героиня Синь… это ты… возможно… у нас всё ещё есть… шанс? — Роксфорд едва выдавливал слова.
Трещины покрывали уже большую часть его тела. Он буквально разваливался на куски.
— Роксфорд, Герой-Бандит? Что ты здесь делаешь? Я пришла проверить, как продвигаются дела у магического кузнеца, но увидела, что тут всё охвачено огнём.
Она говорила так, словно горящие деревни — обычное дело. «Ой, опять всё горит. Ну что поделать.»
— У нас он был… — Роксфорд хрипел как астматик. — У нас был клинок… они… забрали его.
Синь осмотрела его с головы до ног профессиональным взглядом. Диагноз был очевиден.
— Как? Я видела, как кузнец уже под тысячу раз потерпел неудачу. Я уже и отказалась от оружия из Сильвирила, учитывая то, как сильно всё успело измениться…
Тысяча попыток. Тысяча неудач. А тут вдруг — успех. Неудивительно, что она в шоке.
— Его сделал… глубинный дворф… она сделала его, — взгляд Роксфорда упал на Гарнет.
У меня появилось очень плохое предчувствие. Очень, очень плохое.
Я рванул к Гарнет, но Синь оказалась быстрее. В одно мгновение она уже стояла перед моей подопечной, разглядывая её как энтомолог редкую бабочку.
— Глубинный Дворф Кузнец? — она осмотрела Гарнет с ног до головы.
— М-Меня зовут Гарнет! — пискнула та, бросив на меня паникующий взгляд.
Я тоже запаниковал бы на её месте.
— У меня осталось немного материала, собранного в прошлых циклах. Из всего оставшегося ты сделаешь мне кинжал.
Приказ, не просьба. Синь не привыкла к отказам.
— Мы можем это сделать, — вмешался я, пытаясь взять ситуацию под контроль.
Синь наконец соизволила обратить на меня внимание.
— Ты? Оу… ты ещё жив, — в её голосе не было ни радости, ни разочарования.
Чистое безразличие. Я для неё был как муха — раздражает, но не настолько, чтобы тратить силы.
— И почему люди продолжают так говорить? — я попытался пошутить, но получилось кисло. — Впрочем, ничего страшного — если у тебя есть Сильвирил, то у нас всё ещё есть шанс. Мы сделаем кинжал и отправимся штурмовать замок Повелителя Демонов. Бернард собирается сам сразиться с боссом подземелья. Он точно будет отвлечён.
План хороший. Жаль, что Синь на него плевать.
— На него всегда нападают и он отвлекается. Это произойдёт через шесть недель, в день свадьбы Принца, — она говорила так, словно читала расписание поездов.
— Он всегда… на этот раз у него есть клинок!
Попытка номер два убедить её в серьёзности ситуации.
Синь покачала головой:
— В любом случае, даже если я не смогу вырваться из этого цикла — с ножом из Сильвирила будет намного легче.
Фаталистка. Тысяча неудач сломала бы кого угодно.
— Значит мы теперь союзники? — я попытался в последний раз.
— А кто сказал, что ты мне нужен?
Сука.
Синь схватила Гарнет, и не успел я рта открыть, как вокруг них закрутился ветер. Настоящий торнадо в миниатюре. Мне пришлось закрыть лицо руками от летящего мусора.
Когда вихрь утих, Синь и Гарнет исчезли. Но я всё ещё чувствовал свою рабыню — она удалялась с невероятной скоростью. Даже если начну преследование прямо сейчас, через минуту она будет вне досягаемости.
Блядь.
Я потерял меч и Гарнет.
Глава 94
Пламя вокруг разгорелось с новой силой, словно подземелье решило устроить прощальный фейерверк. Жар стал невыносимым, но мне было плевать. У меня были проблемы поважнее обожжённой задницы.
Бандиты начали отступать, поняв, что шоу окончено, а приз достался не им. Двое мужчин подхватили тело — или то, что от него осталось — Роксфорда и потащили прочь.
Я стоял посреди горящей деревни, маринуясь в собственном разочаровании и злости. За последние дни я потерял всех своих рабынь. Сначала всех разом, потом по одной. Как в казино — сначала проигрываешь по-крупному, потом добивают мелкими ставками.
Какой вообще смысл быть персонажем поддержки без команды? Это как быть тамадой на свадьбе, где нет гостей. Как бы я ни пытался стать сильнее — всегда отставал от остальных. Даже в моём классе чёрным по белому написано: «Поддержка». Судьба, мать её.
Будь у меня профессии моих девочек, я всё равно не догнал бы их — талант не купишь и не украдёшь. Меня превзошли по всем статьям. Обидно до слёз.
Треск обрушающегося дома вырвал меня из самокопания. Я посмотрел на убегающих бандитов и что-то щёлкнуло в голове.
Стоп.
Я — поддержка. Но кто сказал, что поддерживать нужно только тех, кто этого хочет? Я — Повелитель Рабов, Укротитель Монстров, Мастер Гарема. Все эти профессии не просто усиливают других — они подчиняют их моей воле.
Может, пора перестать смотреть на мир через розовые очки? Я не должен быть героем-одиночкой, рискующим жизнью ради спасения мира. Я должен быть кукловодом. Мастером марионеток.
Меня бесило, что Аберис до сих пор дёргает за ниточки. С момента попадания в этот мир я танцевал под его дудку. Путешествовал по его бывшей стране, следовал его планам, попал в его ловушку. Хватит быть чужой марионеткой.
Пора создать собственный театр.
Я рванул к бандитам, тащившим Роксфорда. Они его любили — трогательно. Хотя бандиты обычно не отличаются сентиментальностью. По моему опыту, они скорее воткнут нож в спину, чем прикроют её. Только Салиция вызывала хоть какую-то симпатию. Но она была исключением.
— Ты… Чего тебе нужно? — один из бандитов выхватил кинжал.
Глаза Роксфорда были закрыты. Если он ещё не умер, то вот-вот. Времени в обрез.
Не раздумывая, я прикоснулся к умирающему и начал высасывать чёрные миазмы, сочившиеся из трещин. Бандиты взвыли от возмущения и выхватили оружие.
Слишком медленно, ребята.
Я поглотил все миазмы и втянул карму Роксфорда. Мгновение — и навыки Подражателя включились на полную.
Я выпрямился, чувствуя, как меняется осанка, голос, манеры.
— Ну и что вы, по-вашему, делаете?
Бандиты растерянно переглянулись.
— Босс! Ты жив! Мы думали, что ты умер!
Идиоты. Но полезные идиоты.
— Думаете меня так легко убить? Пойдёмте. Мы возвращаемся в логово. Калипсо ответит за своё предательство. Они все ответят.
Голос Роксфорда звучал естественно. Даже слишком естественно. Жутковато говорить чужим голосом.
— Да, Босс! — бандиты отсалютовали и побежали передавать приказ остальным.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Они полностью игнорировали настоящее тело Роксфорда. Через несколько секунд оно рассыпалось в пыль. Никаких следов. Чисто. Эффективно. Жутко.
Подражатель достиг 15 уровня
- Предыдущая
- 703/1521
- Следующая

