Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Маскарад сердец (ЛП) - Пул Кейти Роуз - Страница 41
И всё же вести его с собой на эксклюзивный и потенциально опасный чёрный аукцион, когда он ведёт себя непредсказуемо, казалось… не самой умной затеей.
С другой стороны, у неё не было времени спорить. Ей нужен был этот жемчуг. Солнце почти село, а ей ещё предстояло вернуться в Башню Вейла, переодеться, забрать Свифта. Фишер уже должен был ждать их на Острове Храма.
— Ладно, — сдалась она, отодвигая стул. — Пошли, пока нас никто не заметил.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Адриус отказался ждать её снаружи, так что Марлоу пришлось тайком провести его через служебный лифт, мысленно проклиная весь путь.
— Знаешь, — начал Адриус, не отставая от неё по коридору, — ты даже не поблагодарила меня за то, что я достал деньги на всё это.
— Спасибо, — сухо бросила она.
— Всегда рад, Минноу, — пропел он с нарочитой любезностью.
Марлоу едва сдержалась, чтобы не врезать ему. Что, к сожалению, никак не убавляло её желания поцеловать его. Даже в самые раздражающие моменты он всё равно оставался чертовски обаятельным. Что она, конечно, никогда ему не признает.
Она распахнула дверь своей квартиры:
— Планы изменились, Свифт, Адриус с нами…
И осеклась.
Потому что стало сразу понятно несколько вещей.
Во-первых, Свифт был без рубашки.
Во-вторых, он был не один.
И в-третьих—
— О, — произнёс Адриус, остановившись рядом. — Привет, Сильван.
Марлоу онемела от увиденного.
Свифт лежал на диване, обнажённый до пояса, тёмные волосы прилипли к его лбу и щекам. Рядом, на коленях, стоял Сильван — такой же растрёпанный, с пылающей кожей и в кои-то веки небрежно взъерошенными белоснежными волосами.
— А вы не стучитесь? — поинтересовался он с надменной интонацией.
— Это моя гостиная! — взорвалась Марлоу. — Вы… вы что здесь делаете?!
Сильван взглянул на себя, затем на Свифта:
— Думаю, это и так очевидно. В сущности, мы заняты тем же, чем ты обычно занимаешься с Адриусом, стоит вам остаться вдвоём.
— Ты знаешь о… — Марлоу осеклась. — Неважно. Просто. Я сейчас не готова разбираться с этим… — она обвела рукой всю гостиную, — бардаком.
Сильван фыркнул:
— Ну, учитывая, что это вообще-то не твоё дело —
— Сильван, клянусь Вечнопогружёнными Мангровыми зарослями, если ты сейчас же не уберёшься из моей гостиной…
Сильван неспешно поднялся с дивана и принялся приводить в порядок рубашку — к ужасу Марлоу, она была наполовину расстёгнута.
Бросив на неё последний высокомерный взгляд, он наклонился и поцеловал Свифта в губы — как оперный герой, прощающийся с возлюбленным перед гибелью. Затем выпрямился и небрежной походкой прошёл мимо Марлоу и Адриуса к выходу.
— Ну… — начал Свифт с дивана.
— Ты мог выбрать, — голос Марлоу дрожал, — буквально кого угодно в Эвергардене, чтобы крутить роман. Почему именно он?
Свифт закатил глаза:
— Не драматизируй, Марлоу. Он не такой уж и ужасный. По крайней мере, когда мы…
— Кого угодно! — взорвалась она и направилась в спальню. — Я переоденусь, и когда вернусь, вы оба молчите. До самого аукциона. Поняли?
Свифт и Адриус синхронно кивнули.
Марлоу кипела от раздражения всю дорогу до станции канатки. Они сели на вагон до Павильона в Топях, а оттуда наняли частную лодку, чтобы доплыть до Острова Храма.
Когда они устроились на скамейках — Марлоу рядом со Свифтом, Адриус напротив, — Марлоу демонстративно отвернулась от обоих.
Адриус прочистил горло:
— Раз уж Марлоу молчит, я начну.
Она подозрительно на него взглянула, но он и не собирался говорить с ней. Он смотрел прямо на Свифта.
— Думаю, ты и сам знаешь, к чему я клоню, — продолжил Адриус. Его голос был неожиданно серьёзным, с ноткой власти. Руки скрещены на груди.
— Эм… нет? — неуверенно ответил Свифт, бросив взгляд на Марлоу в поисках подсказки. Но она была так же в замешательстве.
— Ты и Сильван, — подсказал Адриус. — Как давно это началось?
Свифт откинулся назад, закинув руку на спинку скамьи:
— Не думаю, что это вообще твоё дело, но если уж настаиваешь… технически, где-то два месяца.
У Марлоу отвисла челюсть:
— Два месяца?! Как это вообще возможно? Ты же переехал всего пару недель назад!
Свифт вскинул руки:
— Это ты оставила меня с ним на целую ночь после «Слепого Тигра»! Нам надо было как-то себя занять, пока ты гонялась за Бэйном по Медовым Докам.
— Ты чем занималась?! — возмутился Адриус.
Марлоу проигнорировала его:
— Вы не могли заняться чем-то менее… языковым?
— Это был выбор между поцелуем и убийством, — пожал плечами Свифт. — Поцелуй показался менее кровавым.
— О боги, — простонала Марлоу. — Не могу поверить, что ты мне не сказал.
— Я был на тебя зол, — напомнил он.
— Я имею в виду потом!
— О, ну да, ты же всегда так охотно делишься всем…
Марлоу отвернулась, задетая. Если быть честной, она злилась не на него — а на то, что не заметила этого раньше. Всё же было на поверхности: как он всегда называл Сильвана «Ваше Высочество» — теперь это звучало скорее как ласковое прозвище, чем насмешка. Как Сильван испепелял взглядом каждого, кто заговаривал со Свифтом на благотворительном вечере в Школе Вейла. Даже—
— Небеса, — внезапно пробормотала Марлоу. — Так вот почему я застукала его в нашем коридоре? Он пришёл… чтобы… — Она даже не смогла договорить.
— Ага, — подтвердил Свифт с удовлетворением.
Адриус смотрел на них с выражением человека, у которого вот-вот треснет голова:
— Ладно. Оставим в покое причины и подробности. Но очевидно, что всё это продолжается, так?
Марлоу неодобрительно хмыкнула.
— Так вот, — продолжил Адриус, — слушай меня очень внимательно.
Свифт прищурился, настороженный.
— Мне всё равно, что ты — лучший друг Марлоу, — сказал Адриус жёстко. — Но если ты разобьёшь ему сердце, я тебя прикончу.
Из Марлоу вырвался смешок.
Адриус одарил её ледяным взглядом.
— Подожди, — задыхаясь от смеха, сказала Марлоу. — Ты серьёзно?
— Абсолютно, — хмуро подтвердил он.
— Но… это же Сильван, — сказала она. — У него вообще есть сердце?
Гневный взгляд Адриуса стал ещё более яростным.
— Слушай, я ценю твоё беспокойство, — вмешался Свифт. — Но всё не совсем так. У нас… это не то, что ты думаешь.
— Он тебя любит, — прямо сказал Адриус.
— Эм, нет, — возразил Свифт. — Он просто… любит проводить со мной время.
Марлоу захотелось, чтобы лодка перевернулась.
— Сильван так не делает, — покачал головой Адриус. — Не с кем попало. Он любит тебя. Так что просто… будь с ним осторожен.
Свифт выглядел ошеломлённым. Марлоу по-прежнему сомневалась.
Адриус прочистил горло:
— Ну что ж, теперь, полагаю, твоя очередь?
— Что? — не понял Свифт.
— Ну, ты же понимаешь, — Адриус неопределённо взмахнул рукой. — Если ты боишься, что я могу… обидеть Марлоу. Могу тебя заверить…
Свифт расхохотался и хлопнул его по плечу:
— Адриус. Дружище. Если ты обидишь Марлоу — бояться тебе придётся не меня.
Марлоу, несмотря ни на что, улыбнулась. Свифт поймал её взгляд, но она тут же сдержала выражение лица и скрестила руки на груди.
К счастью, сквозь туман впереди замерцал свет причала.
Канальная лодка аккуратно пристала к нему, рядом с другой, богато украшенной посудиной. Впереди, в темноте, Марлоу разглядела очертания Храма Вечнопогружённых Мангров — именно там должна была пройти аукцион.
Фишер ждал их у пристани.
— Прости, что задержались, — сказала Марлоу, выходя из лодки. — Свифт был… занят.
Свифт закатил глаза.
— Ничего страшного, — ответил Фишер, выглядел он напряжённым.
— Это Адриус, — представила Марлоу. — Адриус, это Доминик Фишер.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Адриус окинул Фишера надменной улыбкой, такой, от которой любой новичок в высшем свете рассыпался бы в пыль. Марлоу рассказала ему о роли Фишера в создании заклятия Принуждения — так что, наверное, у него были причины для неприязни к заклинателю.
- Предыдущая
- 41/68
- Следующая

