Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Маскарад сердец (ЛП) - Пул Кейти Роуз - Страница 42
Фишер в ответ коротко кивнул:
— Пора идти.
Когда они зашагали по пристани, Марлоу тихо толкнула Адриуса локтем и пробормотала:
— Будь паинькой.
— Я всегда паинька, Малёк.
Приближаясь к богато резным дверям старого храма, Марлоу коснулась бумажного свитка, спрятанного в кармане куртки, и взглянула на Адриуса. В животе сгустился холодный ком.
Он не знал, какой секрет она собирается передать Аукционисту, чтобы получить вход. Никто не знал.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Она надеялась, что этого будет достаточно.
Перед самыми дверями храма они прошли под аркой, светящейся магическими глифами. Когда вышли с другой стороны, вокруг каждого из них закружились серебряные символы.
— Что это было? — спросил Адриус.
— Иллюзорное заклинание, — пояснила Марлоу. — Аукцион полностью анонимный, поэтому всех внутри маскируют. Но так как мы прошли ворота вместе, мы можем видеть друг друга такими, какие мы есть. Остальные — нет.
— А как именно выглядит эта иллюзия? — спросил Свифт, оглядывая руку, будто ожидал увидеть там чешую.
— Думаю, вот так, — сказал Фишер, кивнув в сторону храмовых дверей, где к стоявшему у входа охраннику приближалась пара фигур.
Только выглядели они не как люди. Вместо лиц — или прямо на лицах — у них были каменные маски, напоминающие статуи.
Марлоу наблюдала, как один из них достал из-под пальто бумагу с серебряной печатью и протянул охраннику. Тот вложил бумагу в ореол бледно-зелёного тумана, мерцающего в подвешенном шаре над пьедесталом у входа.
Туман поглотил бумагу… и тут же вспыхнул алым.
Охранник скривился:
— Думаешь, тебя пустят с такой нелепой байкой?
— Чт— нет, это правда! — запротестовал статуеподобный мужчина. — Клянусь, это правда!
— Попытка неплохая, — отрезал охранник. Он кивнул двум другим охранникам у дверей, лица которых были закрыты чёрным мрамором. — Уведите его.
Двое шагнули вперёд и схватили мужчину.
— Нет, пожалуйста! Я клянусь, это правда! — выкрикнул он.
— Вы отстранены от участия в аукционе. Не вздумайте возвращаться, — произнёс главный охранник.
Мраморнолицые охранники потащили мужчину прочь, обратно к пристани.
— Что это за штука? — спросил Свифт, не отрывая взгляда от зелёного тумана.
— Это называется Туман Веритас, — пояснил Фишер. — Заклятие, распознающее ложь.
— Удобная вещь, — пробормотал Свифт и взглянул на Марлоу. — Ты уверена, что твой секрет — правда?
Марлоу отвела взгляд от Адриуса:
— Абсолютно.
Она шагнула к охраннику:
— Приглашение? — спросил тот скучающим тоном.
— У меня подношение, — сказала Марлоу и протянула запечатанный свиток. — На вход для всех четверых.
Охранник взял его и бросил в туман. Марлоу почувствовала, как Фишер и Свифт затаили дыхание.
Туман остался зелёным.
Охранник вынул бумагу:
— Хорошо.
Адриус сделал шаг к дверям.
— Не так быстро, — остановил его охранник. — Секрет может и правдивый, но это не значит, что он чего-то стоит.
— А кто это решает? — высокомерно поинтересовался Адриус.
— Аукционист, — отрезал охранник. — Ждите здесь.
Охранник приоткрыл дверь и передал секрет кому-то по ту сторону.
Адриус наклонился к Марлоу:
— А что, если Аукционист решит, что твой секрет ничего не стоит?
— Доверься мне, — отозвалась она, и у неё сжался живот. — Такого не будет.
В конце концов, за этот секрет Марлоу едва не заплатила жизнью.
Их заставили подождать во внутреннем дворе, пока охранник впускал другие группы. У одних лица были покрыты иллюзиями из серебра и золота. У других — из матового стекла. Ещё одна группа вошла с лицами из чёрного обсидиана. И так далее.
Наконец, когда Марлоу уже начинала терять терпение, охранник подозвал их согнутым пальцем.
— Проходите, — буркнул он, распахивая дверь.
Марлоу скользнула мимо него, изобразив приторную улыбку — и тут же поняла, что под действием иллюзии её, скорее всего, всё равно не видно.
Их провели в огромный атриум, где толпились гости аукциона, попивая вино и закусывая. Благодаря защитным иллюзиям опознать кого-либо было невозможно, но Марлоу всё равно машинально сканировала толпу взглядом.
И тут она заметила кое-что, от чего внутри похолодело.
— Чёрт, — прошипела она и вцепилась в руку Свифта.
— Что? — спросил он, подняв голову от тарелки с закусками.
Медленно переведя взгляд с него на гостя, которого заметила, Марлоу показала глазами. Тот выглядел так же, как все остальные — лицо скрыто бронзовой маской. Но было одно «но».
— Кто-то принёс на аукцион домашнего крокодила? — изумился Адриус.
С другой стороны, Фишер выглядел так же напугано, как и Марлоу.
— Это…? — начал он.
Адриус оглядел их встревоженные лица:
— Кажется, я что-то упустил.
— Это, — сдавленно произнёс Свифт, — домашний крокодил Леонидаса Хауэлла.
— Кого?
— Главаря Медноголовых, — вставил Фишер.
— И человека, который вполне готов развязать войну между бандами в Болоте, лишь бы прикончить нас, — добавила Марлоу. — Меня и Свифта, если точнее.
Фишер сверкнул на неё взглядом:
— Ты не говорила, что за тобой охотится Леонидас.
— Фишер, если бы я начала перечислять всех в этом городе, кто хочет меня убить, у нас бы не осталось времени ни на что другое, — отмахнулась она.
— То есть, — медленно произнёс Адриус, — ни один из вас не подумал, что глава банды, специализирующейся на проклятиях, может заглянуть на аукцион, где торгуют ингредиентами для проклятий?
Свифт и Марлоу переглянулись с кривыми ухмылками. В этом он был прав.
— Я думал, всё должно быть анонимно, — сказал Фишер. — Зачем он притащил эту тварь? Даже с иллюзией всем ясно, кто это.
— В этом-то и дело, — ответил Свифт, голос чуть дрогнул. — В отличие от большинства, кто пытается тайно купить ингредиенты, Леонидас хочет, чтобы все знали, что он здесь. Он хочет запугать. Заставить дрожать.
— Ну что ж, поздравляю, у него получилось, — буркнул Фишер. — Что будем делать?
— Просто держаться от него подальше, — ответила Марлоу. — У него нет причин думать, что мы здесь. Он будет занят тем, чтобы производить впечатление — нас даже не заметит.
— За исключением того, что мы собираемся претендовать на один из самых ценных лотов, — напомнил Фишер. — Уверен, тогда он нас заметит.
Тоже верно.
— А почему этот лот считается таким ценным? — спросил Адриус.
— Из-за своей истории, — ответил Фишер. — Самые мощные магические ингредиенты — это те, что пропитаны сильными эмоциями. Именно поэтому воспоминания так часто используют в магии. А такой предмет, как Обсидиановый Клинок, несёт в себе массу эмоций — разрушительных, в первую очередь. Они идут от его первой владелицы — невесты императора Кортезии, убившей собственного мужа. Но дело не только в этом. Эта история широко известна, а значит, её наследие делает клинок ещё сильнее как ингредиент. Особенно для того рода заклинаний, которыми, как я подозреваю, здесь интересуются больше всего.
— Для нелегальных, — добавил Свифт.
— А наше заклинание — оно… незаконное? — уточнил Адриус.
— Все новые заклинания обязаны пройти жёсткую проверку, сертификацию и регулирование, — ответил Фишер.
— То есть да, абсолютно, — с готовностью заключила Марлоу.
— Не мог не подслушать, — раздался за спиной у Марлоу голос. — Вы говорили об Обсидиановом Клинке?
Мгновенно обернувшись, Марлоу столкнулась взглядом с кем-то, чьё лицо скрывала маска из тёмного лакированного дерева.
Сердце у неё ёкнуло. Сколько же этот незнакомец успел услышать?
— Я всего лишь объяснял технические аспекты использования клинка в магии, — поспешно сказал Фишер.
— Понимаю, — отозвался незнакомец. — И вы, конечно, ни в коем случае не собираетесь использовать его в магии, верно?
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Фишер бросил взгляд на Марлоу.
Та рассмеялась небрежно:
— Уверена, половина присутствующих мечтает заполучить его. Мы не такие уж и особенные. А те, кто не собирается использовать его в заклинаниях, наверняка просто хотят не дать клинок в руки конкурентам.
- Предыдущая
- 42/68
- Следующая

