Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Жестокие игры (ЛП) - Уиллоу Диксон - Страница 72
— Перестань болтать и подпиши. — Он подходит ближе ко мне и прижимает пистолет к моему лбу. — Сейчас же.
Глава тридцать первая
Киллиан
— Не хочу показаться параноиком или чем-то в этом роде, — говорит Джейс через несколько минут после того, как Феликс исчезает в доме. — Но мое шестое чувство сейчас сходит с ума.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Мое тоже, — признаюсь я и оглядываюсь на близнецов.
Джекс кивает.
— Мне не нравится то, что сейчас происходит.
— Я тщательно изучил финансовые документы Феликса, — говорит Джейс. — Все в порядке. В его документах буквально нет ни одной не расчерченной буквы «Т» или нерасставленной точки над «И». Единственная причина, по которой ему пришлось бы что-то подписать, — это изменение условий.
— А что насчет его дяди? — спрашиваю я Джекса.
Он уже рассказал мне все, что узнал, но благодаря его способности распознавать закономерности, он часто находит связи, которые я бы никогда не заметил, услышав эту информацию еще раз.
— На бумаге он именно такой, каким ты его себе представляешь, — говорит Джекс. — Никогда не был женат, детей нет. Никаких судимостей, и, судя по всем его финансовым отчетам, он честный человек, который много работает и имеет благотворительную организацию, которая действительно помогает тем, кому обещает, а не просто отмывает деньги.
— А на самом деле? — спрашиваю я. — Что тебе подсказывает интуиция?
— Что он чертовски подозрительный, и это действительно большое совпадение, что он единственный из всей семьи, кто не умер и кого никто не пытается убить.
— Даже дедушка? — спрашиваю я.
Джекс кивает.
— На прошлой неделе кто-то взорвал его машину. Его в ней не было, он даже не был поблизости в тот момент, но это было огромное нарушение безопасности, что кто-то смог подобраться достаточно близко, чтобы заложить бомбу.
— Нашли ли они виновного? — спрашивает Джейс, и я практически вижу, как в его голове работают шестеренки, пока он обрабатывает то, что говорит нам его брат.
— Да и нет. Они нашли его, но он уже был мертв.
— Самоубийство? — спрашивает Джейс.
Джекс качает головой.
— Только если он выстрелил себе в затылок под углом вниз.
— Похоже, кто-то убирал следы и был недоволен тем, что он облажался, — задумчиво говорит Джейс. — Феликс знает об этом?
— Не думаю. Он ничего не говорил, — отвечаю я.
— Сомневаюсь, что знает, — говорит Джекс. — Я узнал об этом только вчера вечером, когда продолжил расследование после того, как ты рассказал мне об этой встрече. Они сделали все, чтобы это осталось в тайне.
— Не знаю, как ты, — говорит Джейс, — Но мне кажется, что мы только что отправили ягненка на скотобойню. Люди убивали за гораздо меньшие деньги, чем его дядя получит, если Феликс умрет. Он единственный человек на земле, у которого есть такая мотивация, чтобы Феликс не дожил до двадцати пяти лет.
Страх пронзает мою грудь, и я вытаскиваю телефон из кармана, чтобы написать ему сообщение.
Я: Сделай все, что нужно, чтобы убраться оттуда СЕЙЧАС ЖЕ
Я смотрю на экран, ожидая, пока мое сообщение будет прочитано.
Вместо ответа все три наших телефона загораются и вибрируют, принимая сообщение SOS с телефона Феликса.
Сердце подходит к горлу, когда я открываю сообщение и проверяю местоположение. Он все еще в доме, и, судя по всему, находится на первом этаже в восточной части здания.
— Как, черт возьми, мы туда проберемся, чтобы на нас не набросилась команда SWAT? — спрашивает Джейс, когда я собираюсь открыть дверь машины.
— Не знаю, не волнует.
Джекс хватает меня за руку и останавливает.
— Не будь идиотом, — упрекает он. — У тебя даже оружия нет. Какая от тебя будет польза, если ты погибнешь? Думаешь, он будет в порядке без тебя?
Это останавливает мою панику, и я отпускаю дверь.
Он прав. Если я брошусь туда, меня убьют, а мертвый я не смогу защитить Феликса.
Теперь, когда я мыслю более ясно, я беру пистолет и глушитель, спрятанные в бардачке, и вытаскиваю еще один из кобуры под сиденьем. Когда у меня в руках оказываются оба пистолета, я быстро накручиваю на них глушители, а Джекс достает ноутбук Джейса из кармана сиденья и кладет его ему на колени.
Джейс больше не носит повязку на руке и гримасничает, открывая ноутбук и вводя код для разблокировки.
— Все было бы гораздо проще, если бы этот ублюдок не подстрелил меня, — бормочет он, двигаясь неровно и неестественно, пока печатает.
— Ты можешь войти? — спрашивает Джекс, доставая пистолет из отсека в двери и устанавливая на него глушитель.
Джейс кивает.
— Нужно всего секунда, чтобы обойти это, и еще секунда, чтобы отключить это. — Он нажимает на несколько клавиш. — Ха, я вошел. Для кого-то, кто, типа, действительно злой, он не слишком заботится о своей системе безопасности. Мне нужно только сделать здесь несколько небольших настроек. — Он делает паузу, вероятно, чтобы сделать эти настройки. — И поставлю это на повтор. — Еще одна пауза. — И сброшу это. — Еще одна короткая пауза. — И вуаля. — Он торжествующе улыбается. — Теперь его система в моей власти, и мы почти готовы. Похоже, никого нет на патрулировании, так дом будет пуст.
Мне приходится собрать всю свою волю, чтобы дождаться, пока Джейс подключит свой телефон к компьютеру, а затем сунет его в руки своему брату.
— Ты прав. Я не могу облажаться и играть в Оракула с моей рукой.
— Я с тобой, брат. — Джекс проверяет что-то на телефоне, затем смотрит на нас. — Давайте сделаем это.
Ему не нужно повторять дважды, и мы втроем выскакиваем из машины.
Я передаю Джейсу дополнительный пистолет и жду приказа от Джекса.
Как бы мне ни хотелось просто ворваться туда с оружием наперевес, это только приведет к нашей гибели, даже с учетом того, что мы контролируем систему безопасности.
Джекс проверяет телефон, затем быстро кивает нам.
Мы следуем за ним и направляемся к боковой стороне дома. Когда мы подходим к ней, Джекс ведет нас вдоль стены, держа нас близко к ней и наклоняясь под окнами, чтобы нас не было видно.
Я так нервничаю, что мне трудно не нарушить построение и не ворваться в дом, чтобы сразу же добраться до Феликса, но я остаюсь на месте. Вот почему Джекс здесь главный. Я слишком эмоционален и в конечном итоге убью нас всех, если поддамся своим порывам и проигнорирую здравый смысл и инстинкты.
Нам не требуется много времени, чтобы обойти дом сзади, но каждая секунда, которую мы проводим здесь, — это секунда, когда с Феликсом может случиться что угодно.
Джекс останавливает нас, когда мы добираемся до места, которое он отследил.
— Там, — шепчет он и указывает на окно перед собой.
Джейс останавливает меня рукой, когда я бросаюсь вперед, чтобы посмотреть.
— Ты снова ведешь себя как идиот, — шепчет он. — Прекрати.
Джекс достает из кармана компактное зеркало и открывает его.
Я кусаю губу и жду, пока он поднимает зеркало и ставит его в нижний угол окна, чтобы заглянуть в комнату.
Я с нетерпением жду, пока он поворачивает зеркало.
— Что? — шиплю я, когда он опускает зеркало и бросает на нас мрачный взгляд.
Без слов он протягивает мне зеркало.
Я меняюсь с ним местами и смотрю в комнату.
Это офис, но мое внимание привлекает не ужасная золотая отделка, которой покрыта вся комната, а мужчина, направляющий пистолет на голову моего парня, пока Феликс наклонился и что-то строчит на стопке бумаг у себя на коленях.
Угол от окна до того места, где он стоит, острый, и выстрелить будет сложно, но не невозможно.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Я возьму окно. — Джейс смотрит то на меня, то на Джекса. — Ты стреляй, — говорит он Джексу, а затем смотрит на меня. — Ты займись Феликсом.
Джекс проскальзывает под окном и встает по другую сторону, направив пистолет в комнату. Джейс делает несколько шагов назад и приседает. Я остаюсь на месте и снимаю пистолет с предохранителя.
- Предыдущая
- 72/76
- Следующая

