Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
"Фантастика 2025-150". Компиляция. Книги 1-34 (СИ) - Катиш Иван - Страница 726
Хотя миссис Мастерс смотрелась тут органично. Крупная, пышнотелая, хоть и с хорошими формами, яркая, несмотря на уже заметное увядание. К смуглой коже шло золото, красный подчеркивал блеск темных глаз, влажную полноту губ и до сих пор великолепные черные кудри.
Наверняка она часто ночевала с мужем, не зря же на трюмо в его спальне осталось столько женских вещиц. Но на своем месте она была именно тут – в роскошном будуаре по моде позапрошлого века.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})– Миссис Мастерс, какие у вас были отношения с мужем? – сразу взял быка за рога Эллиот.
Хозяйка расположилась в вычурном кресле и вынула золотой с рубинами (конечно же!) портсигар.
– Присаживайтесь, – предложила она, щелкая.
Явно пыталась выиграть несколько минут на раздумья.
– Я постою, – качнул головой лейтенант. – И не нужно курить. Мне это мешает.
– Вот как? – равнодушно протянула она, закуривая тонкую папиросу. – И чем?
– Я – нюхач, – равнодушно ответил Эллиот, и вот теперь ухоженная рука с алым маникюром дрогнула.
Женщина уставилась на него с неприкрытым ужасом.
Так-так, кажется, кое у кого многовато секретов для приличной дамы и порядочной жены. Иначе к чему так дергаться?
– Хорошо, – она раздавила папиросу.
Эллиот чуть поморщился и без спроса распахнул окно.
Как-то многовато он себе позволяет для обычного лейтенанта! Все козыри сейчас у него, но… зачем дразнить гусей?
Хотя в правах благословенных (тем более нюхачей!) я разбиралась слабо.
– Вы хотите знать, как мы жили? – миссис Мастерс нервно теребила поясок халата. – Последнее время мы с мужем часто ссорились. Я… Я думаю, что у него появилась другая.
Она кусала губы, похожие на давленые вишни.
– И зачем вам понадобилось прерывать беременность? – с нескрываемым скепсисом поинтересовался Эллиот. – Наоборот, вы могли давить на жалость, на чувство долга…
– Чувство долга? – переспросила она и вдруг расхохоталась.
Лейтенант молча ждал, пока утихнет смех – слишком похожий на истерику.
Миссис Мастерс подняла взгляд на Эллиота.
– Вы ведь не знали моего мужа, – она не спрашивала, а утверждала. – Нехорошо говорить так о мертвых, но… Он был беспринципной и жадной скотиной.
А в голосе – пополам гнева и восхищения.
Эллиот, не отрывая от нее взгляда (по собственному опыту знаю, как нервирует эта манера), медленно покачал головой.
– Все равно бессмысленно. Ваши старшие дети совершеннолетние, зато на младенца в случае развода вы бы получили отличное содержание.
Миссис Мастерс гордо вздернула подбородок. Выглядела она настоящей львицей.
– Я не собиралась давать ему развод! – ответила она резко. – Вы не понимаете. Я и так родила двоих. И сейчас я слишком… – она судорожно вздохнула. – Беременность – это некрасиво. Я бы окончательно потеряла мужа.
Эллиот усмехнулся уголком губ.
– Отличный мотив, – заявил он, с беглой улыбкой разглядывая занервничавшую женщину.
– Что? – она растерялась настолько, что позволила себе нахмуриться. Складки меж соболиных бровей и у сжатых губ добавили ей добрый десяток лет.
– Теперь вы получите наследство от мужа и статус вдовы, – объяснил Эллиот просто и повторил: – Отличный мотив.
– Глупости, – она царственно отмахнулась. – Муж все оставил детям. Даже этот дом. Я получу только небольшую ренту и коттедж в деревне.
– Уверены? – скептически уточнил Эллиот. – Завещание огласят только завтра.
– Конечно, уверена! – миссис Мастерс потуже затянула пояс халата на своей все еще тонкой талии. – Он не делал из этого секрета.
Лейтенант о чем-то раздумывал. Наконец спросил:
– И такое положение дел вас не злило? Вы все же были его женой.
– Это его состояние! – быстро ответила она, крутя в руках портсигар. – Я была бесприданницей. А со своими деньгами он мог делать, что хотел.
Только вот голос ее подвел.
Обидно ей было, да еще как!
От Эллиота это тоже не ускользнуло.
– Спасибо, миссис Мастерс, – официальным тоном произнес он. – Простите, что потревожил. Продолжим наш разговор завтра. Под протокол.
Последние слова он выделил голосом. И, кажется, стрела попала в цель.
***
Лейтенант снова тщательно опечатал спальню покойного, и мы наконец ушли из этого дома.
Как же хорошо было на улице! В лужах отражалось ярко-голубое небо, а свежий ветерок развеял удушливые клубы выхлопных газов.
Эллиот сбежал по ступенькам и отпер свой драндулет.
– Думаете, это она? – не выдержала я, не торопясь садиться в авто.
Хотелось подышать свежим воздухом.
Он покачал головой.
– Она лжет, – уверенно произнес он. – Кого-то выгораживает.
Я не стала спрашивать, почему он так решил.
– Может, ребенок был не от мужа? – предположила я.
– А вы циничны, – усмехнулся Эллиот. – Но тоже вариант. Если отцом был не брюнет, то вряд ли у нее получилось бы это скрыть. И все-таки я думаю, что боится она не за себя…
– Куда теперь? – спросила я, нехотя забираясь внутрь машины. И предложила со слабой надеждой: – Может, отвезете меня домой?
Эллиот покачал головой.
– У нас еще куча дел. Для начала заедем к Энн Хоггарт.
Я промолчала, а он поддразнил:
– Выше нос, мисс Вудс! Неужели вам не хочется поучаствовать в настоящем расследовании?
– Хочется, – покривила душой я, смиряясь с судьбой.
Вот ведь прицепился!
Интересно, что у него на гербе? Бульдог? Клещ?
***
Глава 2.4
Аптека доктора Рейстеда была полна людей. Няни с детьми за столиками в углу лакомились фирменным мороженым, стайка молоденьких кокеток, хихикая, выбирала помады и духи, а сам доктор очень внимательно слушал пожилого господина респектабельной наружности.
Не похоже, чтобы смерть Лили как-то задела Рейстеда. Гладко выбрит, зубы сверкают в улыбке, рыжие волосы сияют, рубашка белоснежная…
Я нахмурилась, чувствуя глухое раздражение, и остановилась у входа. А моя собственная аптека который день простаивает!
Доктор что-то веско сказал, выдернул из стопки рецептурный бланк…
Эллиот прошагал к конторке и бесцеремонно постучал по ней костяшками пальцев.
Рейстед вздрогнул.
– О, лейтенант, это вы, – кисло произнес он, мигом растеряв приветливость.
– Я, – согласился Эллиот. – Мне нужна ваша помощница.
– Энн занята. – Быстро сообщил доктор.
– А мне ненадолго, – заявил Эллиот, облокачиваясь о стойку. – Должна же девушка хоть иногда отдыхать?
Рейстед нервным жестом пригладил волосы.
– Вам не о чем с ней разговаривать!
– Вы ей муж? Отец? – перебил лейтенант. – Или она у вас в рабстве?
А я подобралась ближе, боясь пропустить хоть слово.
Лицо Рейстеда налилось кровью.
– Послушайте, вы! – начал он резко. – Я за таких сопляков, как вы, воевал! Да я под…
Эллиот разом перестал улыбаться, и в его темных глазах сверкнул нехороший огонек.
– Не нужно хвастаться былыми подвигами, – очень тихо произнес он. – Я ведь могу и архивы поднять… И с газетами поделиться. А еще советую не забывать, что я – благословенный и лейтенант полиции. Вспомнили?
Рыжий спал с лица.
– Д-да, – пробормотал он. – Извините.
И чуть ли не опрометью ретировался в жилую часть дома.
Я не выдержала – подошла вплотную и хлопнула в ладоши. Раз, другой.
– Это было прекрасно! – с чувством сказала я обернувшемуся лейтенанту. – Только безрассудно.
Он качнул головой.
– Ничуть. Я таких знаю. Лает, но не кусается.
Я кивнула и удивилась вслух:
– Не понимаю, почему он так распоясался?
– Он выпивший. – Эллиот коснулся носа. – И тоже меня боится!
Я расхохоталась.
– Вы совсем недавно в городе, а вас уже все боятся. Без причины, да?
Эллиот скупо улыбнулся, а я прикусила язык.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Неужели я кокетничаю?
Срочно взять себя в руки!
К моему счастью, вернулся доктор с сухопарой женщиной. Узкое некрасивое лицо ее выглядело увядшим, хотя Энн вряд ли было больше двадцати пяти.
- Предыдущая
- 726/2064
- Следующая

