Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
"Фантастика 2025-150". Компиляция. Книги 1-34 (СИ) - Катиш Иван - Страница 760
Я отвернулась.
Только когда на ее запястьях щелкнули наручники, некрасивое лицо Энн дрогнуло.
Глава 8
Глава 8.
Остаток дня я провалялась в постели.
Бишоп не появлялся, и я листала медицинские журналы. Альбам высшее образование недоступно, так что в науке – засилье брюнетов.
Временами хотелось взять ручку и почеркать прямо на полях, столько глупости и откровенных натяжек там было. Хотя кое-что интересное я все же почерпнула.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})И как раз заканчивала любопытную статью о генетике и наследовании магии (привет доктору Блейзу!), когда заглянула официантка.
– Вас там спрашивают, – она подмигнула. – Темненький такой.
– Спасибо, – я отложила журнал и нахмурилась.
Что еще понадобилось Эллиоту?..
Лейтенанта я обидела зря. За столиком меня дожидался доктор Блейз.
Патологоанатом выглядел сконфуженным. При виде меня он подскочил так резво, что чуть не опрокинул стул.
– Здравствуйте, мисс Вудс! Я без предупреждения… простите.
– Ничего страшного, доктор, – сдержанно ответила я. И, уже подлетевшей официантке: – Мне кофе и чего-нибудь сладкого, пожалуйста.
День был слишком поганым, чтобы думать о диетах.
– Мне тоже! – поспешно вставил доктор Блейз.
Заказ принесли почти сразу. Гость все молчал, рассеянно отщипывая по кусочку выпечки.
Наконец я не выдержала.
– Каким ветром вас занесло в «Бутылку», доктор?
Он дернулся и сглотнул.
– Я узнал, что вы теперь живете здесь. Вот… решил навестить. По-дружески.
– Спасибо, – я улыбнулась и солгала: – Рада вас видеть.
– Правда? – он смущенно улыбнулся в ответ. – А я боялся, что ваш… эээ… в общем, будет против.
– Жених? – подсказала я.
Не вгонять же беднягу в краску честным «любовник»!
Брюнеты – лицемеры. Делать что-то они не смущаются, а говорить об этом не смеют. Неприлично, видите ли.
Доктор Блейз с облегчением закивал. Но тему перевел:
– Я слышал, вы помогаете лейтенанту Эллиоту? И как успехи?
Заколебавшись, я отвела взгляд. Вспомнились подозрения Эллиота… Что же сказать?
Ладно, отделаюсь общими фразами.
– Ах, разве лейтенант мне рассказывает? – притворно вздохнула я. – Он совсем не верит в женский ум…
– Тут я с ним не согласен, – галантно вставил доктор Блейз.
За что и был вознагражден улыбкой.
Он продолжил, понизив голос:
– Говорят, он арестовал… блондинку? Думаете, она правда убийца?
От ответа меня спасло явление лейтенанта собственной персоной. Он словно по волшебству возник у столика.
Нюхом чуял?
– Доктор Блейз, какая встреча! – в глубоком голосе Эллиота слышалось напряжение. – Вы здесь? Какими судьбами?
Доктор насупился. На языке у него явно трепетало: «А вас какого… сюда принесло?»
Но ответил вежливо:
– Здравствуйте. Рад вас видеть, лейтенант. Я пришел навестить подругу.
Эллиот вздернул бровь. В дружбу с женщиной он явно верил не больше, чем в женский ум.
– Какое совпадение! Я тоже.
– Тогда не буду мешать, – доктор Блейз встал.
– Не торопитесь, – Эллиот прищурился. – Я как раз хотел с вами поговорить, а тут такая возможность… Вас мне сами небеса послали!
И улыбнулся, предлагая разделить шутку.
Я опустила взгляд. Думаю, за доктором присматривали. Так, на всякий случай. Если, конечно, Эллиот сумел уболтать Бишопа – полицейских ему на это точно подписать бы не удалось.
– Ну же, доктор, – продолжил увещевать лейтенант. – Честное слово, я вас надолго не задержу.
Блейз поколебался и сел обратно.
Правильно. Рыбке нечасто удается сорваться с крючка. Так смысл дергаться?
Эллиот только глазами сверкнул. Подсек!
– Так вот что я хотел узнать… – лейтенант без стеснения цапнул булочку из корзинки. – Помните тело Дадли?
– Конечно, – настороженно согласился доктор. – Я делал вскрытие.
Эллиот пристроил нетронутую булку на моей пустой чашке. Хм, это угощение?
А сам подался вперед.
– Как же вы могли не заметить, доктор, что повреждения на теле Дадли – не прижизненные? Он ведь был давно мертв, когда труп переехали машиной…
Доктор замер. Мотнул головой.
– Бред!
– Вовсе не бред, – возразил Эллиот вкрадчиво. – Об этом говорят улики и свидетели.
На худом, даже костистом, лице доктора Блейза сменяли друг друга эмоции: недоумение, обида, злость…
– Ваши свидетели – лгут! – отрезал доктор. – А вы – ошибаетесь. Или пытаетесь подогнать факты под свои теории. Я не намерен это больше слушать. До свидания, мисс Вудс!
Резко поднялся, взял свою шляпу с вешалки и кинул на стол несколько купюр.
Эллиот следил за ним, как кошка за мышкой. Спокойно, даже лениво. И зорко.
– Увы для вас – нет, – ответил он доктору в спину. – А ведь и черноголовник у Мастерса вы «не заметили». Это некомпетентность или заинтересованность, доктор?
Тот резко обернулся. Теперь его лицо пылало гневом.
– Прекратите! – потребовал он слишком громко.
На нас стали оборачиваться.
Захотелось спрятаться под стол. Ненавижу, когда глазеют и тычут пальцами!
Слишком мерзко вспоминать.
– Пожалуйста, не кричите, – попросила я.
Доктор сжал кулаки, но внял и продолжил уже на два тона тише:
– К вашему сведению, лейтенант, – не очень-то высокое звание прозвучало с издевкой, – меня пригласили преподавать в Ньюстонский университет. И я совсем скоро уезжаю. А вы оставайтесь в этом болоте!
На лице Эллиота мелькнула тень. Ссылка ему не по нутру.
– Прощайте! – бросил доктор.
И ушел, сердито печатая шаг.
– Думаете, он замешан? – спросила я тихо.
– Наверняка! – бросил лейтенант зло. – Только вот прижать его мне не позволят.
– Почему? – искренне удивилась я. – Раз он все равно уходит, какой резон начальству его покрывать?
Он перевел взгляд на меня. Брр, сколько ненависти!
– Потому что доктор проработал в отделе почти полгода, – процедил Эллиот так, будто слова были кислее уксуса. – И если его поймать за руку, то придется заново расследовать все дела за это время. А на это никто не пойдет.
Я опустила глаза и кашлянула.
– А что Рейстед и Энн? Сознались? Если не секрет.
– Да какой тут секрет? – лейтенант пожал плечами. Ярость в его глазах не исчезла, лишь превратилась из костра в тлеющие уголья. – Об этом я и пришел рассказать.
– Рассказать? Мне? – я вскинула на него удивленный взгляд.
С какой стати Эллиота потянуло мне отчитываться?
– Да. – Он дернул уголком губ в слабом подобии улыбки. – Мне снова нужна ваша помощь, мисс Вудс.
Я еле удержалась, чтобы по примеру Бишопа не закатить глаза.
Этого и следовало ожидать.
– Что опять?
Он нахмурился. Объяснил сухо:
– Энн вину признала. Сказала, что поймала Лили на выходе из дома. Завязалась ссора, Лили проболталась о черноголовнике и других уликах на Рейстеда в сумочке. Энн сумку у нее вырвала, высыпала содержимое и силком напоила Лили ядом. Затем изъяла улики и перетащила тело в спальню.
– Как мы и думали, – вставила я.
Приятно быть такой догадливой.
Эллиот кивнул.
– Это не все, – он потер нос. – Отравить вас – тем молоком, помните? – пытались они вдвоем. Рейстед не планировал убивать Лили, но сразу догадался, чьих рук это дело. И очень не хотел, чтобы его грязные делишки вылезли наружу.
Я поежилась. Еще бы не помнила!
Рейстед получил по заслугам, только вот на душе все равно было мерзко.
– И что дальше? – подбодрила я.
Эллиот молчал, задумчиво барабаня пальцами по столу.
От дурного предчувствия в горле пересохло, и я залпом допила вторую чашку кофе.
– Рейстед признался, что яд изготовила Лили, – наконец заговорил Эллиот. – Только он утверждает, что в нем не было магии. Такое возможно?
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Я глупо захлопала глазами.
– То есть… экстракт черноголовника без магической компоненты?
- Предыдущая
- 760/2064
- Следующая

