Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Вторая жена господина Нордена. Книга 3 (СИ) - Лакруа Катя - Страница 59
— И чего молчишь? — забубнил Рониэль. — Нет бы сразу сказать, что плохо.
Я смутно слышал, как он достаёт чемоданчик и гремит склянками. Эксерс сунул мне под нос стаканчик. Я взял его подрагивающей рукой и быстро выпил содержимое, не чувствуя вкуса.
— Как только Полина поправится, я займусь твоим здоровьем, — безапелляционно заявил Рониэль, хлопнув меня по плечу, и забрал стаканчик. — И даже не думай возражать. Давай помогу.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Он взял меня за локоть и, видимо, собирался подсадить в машину. Я вяло усмехнулся, отстранил его и забрался сам. Спорить с Рониэлем не стал: в конце концов, даже если Полина выздоровеет и всё вспомнит, волнений это мне не убавит. По-прежнему останется вопрос, как вернуть её домой и уберечь от неприятностей.
Эксерс сзади возился со своим чемоданчиком, потом захлопнул дверь так, что у меня снова замелькали искры перед глазами, и уселся за руль.
— Ну, как ты?
— Так себе, — честно ответил я.
— Ладно, пока едем, оклемаешься. — И Эксерс завёл двигатель. Я прикрыл глаза. Тревожные мысли постепенно отступали, сознание начало проясняться. Наверное, Рониэль прав: мне стоит больше доверять Нэйлии. Когда Эксерс пришёл сегодня, я первым делом попросил его помочь с клятвой верности и взять у нас с Нэйлией кровь.
— Сначала надо проверить показатели. Ты неважно выглядишь, — заупрямился Эксерс.
Пришлось вытерпеть измерение температуры, давления и просмотр ауры. Рониэль постоянно морщился, но всё же сдался. Нэйлия принесла клятву, заклинание сработало, теперь она не сможет причинить вред ни мне, ни Полине, но я всё равно не успокоился до конца. Однако и Нэйлия теперь смотрит на меня с подозрением: она, конечно, догадалась, что я читал Полину. Всё-таки мне никогда не понять причуд женской логики.
Я открыл глаза и уставился на едущий впереди дилижанс. Мы уже проехали площадь Единения, значит, уже почти прибыли на место. Эксерс, как обычно, очень внимательно следил за дорогой. Но всё-таки подметил, что я пришёл в себя.
— Давай-ка я тебе зелье оставлю, — сказал он, не глядя на меня.
— Не надо, — отмахнулся я. — Знаю я твои чудо-зелья. Хочешь, чтобы я уснул прямо на службе и в очередной раз отхватил дурацких сплетен?
— Вдруг тебя опять накроет? — Эксерс повернул руль и съехал в переулок, чтобы подъехать к Дому правосудия сзади.
— Не накроет, — уверенно ответил я, хотя предугадывать приступы не умею.
— Ладно, настаивать не буду, но если что, я предупреждал. Когда ты там обычно уходишь на обед?
— В час дня, — нарочито бодрым тоном ответил я и выпрямился на сиденье. Хорошо, что мы уже почти приехали.
— Я за тобой заеду, заодно и твою Полину проверю. Рэмису говорить будешь? — Рониэль уже выехал на задний двор Дома правосудия и плавно затормозил. — Кстати, вот и он.
— Расскажу, но точно не здесь и не сейчас. Кстати, я как-то не подумал, но, наверное, нужна легенда. В том числе для самой Полины.
— Горячка на фоне нервного перенапряжения, — тут же выдал Эксерс. — У особо экзальтированных барышень такое нередко случается, и особенно, если в жизни происходят из ряда вон выходящие события. Свадьба вполне подойдёт.
— Только вот Полина совсем не похожа на экзальтированную барышню, а уж настоящая Элианна и подавно, — хмыкнул я и взялся за ручку двери. Эксерс беспечно махнул рукой и заглушил двигатель.
— Никто не будет расспрашивать. Женское здоровье — деликатная тема, хотя, возможно, ты забыл.
Я не стал отвечать: отвернулся, открыл дверцу и спрыгнул на мостовую. Яник что-то искал на заднем сиденье машины, явно нас не замечая. Рониэль тоже вылез из машины и, многозначительно глянув на меня, начал тихо приближаться к Рэмису. Подойдя вплотную, снова бросил взгляд на меня, подмигнул и дал Янику коленом под зад.
Я невольно хмыкнул. Ох, кому-то сейчас достанется! Яник резко обернулся с таким свирепым видом, что даже меня немного проняло. Кажется, он даже мысленно начал плести заклятие. Но Рониэль только беспечно улыбнулся.
— Ты каких демонов тут делаешь? — рявкнул Рэмис вместо приветствия.
— И тебе доброго утра, — хмыкнул тот. — Я привёз Адриэна, уже уезжаю.
Яник повернулся и наконец увидел меня. Очень внимательно вгляделся в моё лицо и протянул:
— Смотрю, кто-то внял советам и усиленно преподаёт молодой жене премудрости супружеской жизни? Судя по твоему виду, спать вам явно некогда… — Однако он тут же согнулся, схватившись рукой за бок, и прохрипел: — Эксерс, ты в своём уме?
— Помолчи, — резко посерьёзнев, шикнул Рониэль. — Сейчас не до твоих глупых шуточек.
Яник выпрямился, пристально посмотрел на Эксерса и перевёл взгляд на меня.
— Похоже, случилось что-то очень серьёзное, раз Эксерс не шутит про супружескую жизнь. Доброе утро, кстати.
— Доброе, — кивнул я. Продолжать не хотелось: на плечи будто легла тяжесть. Я поймал взгляд Рониэля и едва заметно кивнул. Тот, к счастью, понял меня правильно.
— Элианне ночью стало плохо, пришлось Адриэну звать меня. Нервное переутомление, лихорадка…
Яник задумчиво покивал и, встряхнув сюртук, изрёк:
— Если бы я был девушкой, и меня выдали замуж за Адриэна, тоже занемог бы.
— Ты, как всегда, умеешь найти слова поддержки, — криво усмехнулся я.
— Ой, будто ты самый милый муж в мире. — Рониэль хлопнул Яника по плечу. — Конечно, твоя Мэди давно привыкла, и всё же её жаль.
— Мэдейлин точно не на что жаловаться, — тут же завёлся Яник. — У нас в семье прекрасные отношения.
— Особенно когда тебя что-нибудь выводит из себя. — Рониэль поправил воротник рубашки. — Впрочем, ладно, друзья мои. Я, пожалуй, вас оставлю: меня ждут больные, которым тоже нужна помощь. Но надолго не прощаюсь, соскучиться вы вряд ли успеете.
— Не успели бы, даже попрощайся ты надолго, — пробурчал Яник и с силой захлопнул дверцу машины.
Рониэль скорчил умильную физиономию, изображая, что посылает Янику поцелуй, махнул мне рукой и направился к своей машине.
— Спасибо, — бросил я ему вслед, наблюдая за тем, как Рониэль забирается в салон. Рэмис тут же взял меня в оборот.
— Читал, значит? — тихо спросил он, пристально глядя мне в глаза. Я молча кивнул: лгать ему не имеет смысла. Яник тоже молчал, явно ожидая от меня подробностей.
— Всё расскажу, но не здесь и не сейчас. Пойдём быстрее, а то получим выговор от Эрранса.
— Брось, времени ещё полно. А Эксерса-то зачем звал? Случайно, что ли, вмешался в сознание?
— Я был крайне осторожен, но Элианне всё равно стало очень плохо.
Рэмис нахмурился, но развернулся, и мы медленно побрели по стоянке.
— Ничего себе… Неужели тёмная магия? Или заклятие отторжения?
— Ни то, ни другое. И память она тоже не теряла.
— Но что тогда…
Сзади меня послышались чьи-то голоса, и я поморщился.
— Говорю же: не здесь. Встретимся в выходные, всё узнаешь.
— А Эксерс, надо полагать, в курсе?
Ответить я не успел: нас нагнали сыщик Ларден и его закадычный приятель, судебный целитель Фэррис. С ними шёл младший следователь Валенс.
— Доброе утро, — поздоровались они нестройным хором.
— Здравствуйте-здравствуйте, коллеги. Как поживаете? — Рэмис изобразил самую радушную улыбку, на которую вообще способен, а я просто кивнул в ответ на приветствие.
— Всё как обычно, — махнул рукой Ларден.
— Да-да, у него-то всё особенно хорошо с тех пор, как к ним переехала жить тёща, — хохотнул Фэррис. — Он аж похудел, видите, сюртук болтается, как на вешалке?
— Ничего подобного, — деланно возмутился Ларден. — Моя тёща — прекрасная женщина. Она просто немного не в себе с тех пор, как погиб мой шурин. Материнское сердце — оно такое, даже если сын был пьяницей и дебоширом… Собственно, именно поэтому мы и забрали её к себе, так моей Энне спокойнее.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Тёща это ещё куда ни шло, — вздохнул Валенс. — Другое дело — жена…
— Ну начинается, — ухмыльнулся Рэмис. — Что, опять семейные раздоры? Неужели она снова возмутилась, что ты шлялся по борделям? Как только не устала ещё, бедняжка!
- Предыдущая
- 59/88
- Следующая

