Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Напарник обмену и возврату не подлежит (СИ) - Тулинова Лена - Страница 71
Поразительным образом стена одновременно была целой и стала прорехой в… какой-то дивный зелёный край, где хотелось бегать босиком и плескаться в мелкой речушке. Но если под ногами Гатто росла трава и цвели цветы, то там, где ступал маг, всё обугливалось и чернело.
– Он не уходит, – обернувшись, сказал мальчишка, державший тёмную фигуру с жёлтыми глазами, рвавшуюся назад. – Помогите мне!
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Космо принялся читать какую-то молитву, ну а ди Маджио просто рванулся в прореху как был, оставив тело Лауры лежать на полу.
– Нет, – вскричала Ферра, которая едва держалась на ногах, – стой, не уходи! Пожалуйста, не бросай меня снова!
– Тебе не надо, Альтео, – остановил его и Космо. – Смотри!
Там, в зелени трав, из земли поднимались призрачные фигуры. Среди них Везунчик, кажется, кого-то узнавал, а кого-то и нет. Ему, к примеру, показалось, что видит он Чикко Де Ритта и с ним только что почившего Лючано Сеньо. Видит людей в строгих костюмах и в полицейской форме, видит священников в сутанах и женщин в нарядных платьях. Некоторые фигуры были совсем тёмными, и дело не в одеждах. Некоторые светились. Но чёрная фигура мага с жёлтыми глазами казалась темнее всех, даже Чикко уступал ей.
– Луиджи, – прошептала рядом Железная Фея, увидев среди других своего друга, и Везунчик обхватил её рукой.
Что поделать, сегодня ему приходилось только поддерживать и помогать. На вторых ролях. Но зато он отлично мог наблюдать за первыми… Ферра не вздрогнула и не отстранилась, но Мад Гервас почуял кое-что небывалое. Она плакала.
Тем временем вся восставшая рать, проросшая из земли армия обступила тёмную фигуру мага, окружила плотным кольцом и увела в сторону реки.
– Пора закрывать, – ломким, слабым голосом сказал ди Маджио. – Иначе от меня тут ничего не останется. Я уже вот-вот уйду следом.
– Закрывайте, Космо. Это… уже не вернётся, – поддержала своего друга Ферра и, освободившись от объятий Везунчика, направилась к Альтео.
Космо чиркнул мечом по стене. Ни звука, только белое свечение угасло. Стена стала самой обычной, только местами со следами копоти. Меч превратился в нательный крестик. Старик сел на пол рядом, Альтео ощупал стену, словно не веря, что всё так просто.
– Как Лаура? – прошептала Ферра, рядом с ним глядя на облупившуюся краску и облезшую штукатурку.
– Я не чувствую смерти, – сказал ди Маджио. – Я не знаю, жива она или нет. Но не всё ли равно?
Дверь, наконец, не выдержала. Сорвалась с петель. На пороге стояли, однако, не слуги Сеньо, а вполне обычные полицейские.
– Что здесь, чёрт возьми, произошло? Соседи по улице обзвонились, подняли тревогу, – спросил светловолосый офицер, такой чистенький и сияющий, что контраст с раскуроченным кабинетом оказался просто разительным.
Тут Лаура пошевелилась и попросила посадить её в кресло.
– Всё зря, – сказала она еле слышно. – Я так и не добралась до головы Гидры… Хорошо хоть, успела убить Сеньо.
– Вы слышали, – сказала Ферра холодно. – Признание в убийстве.
– Так что это было? – офицер смотрел на неё, одетую в истрепавшуюся, грязную униформу, и ждал ответа.
– Эта женщина только что израсходовала всю свою магию на то, чтобы избавиться сначала от человека, пытавшегося стать капо, а затем и от нас. Всё, чтобы приблизиться к дону Альтеридже. В каком качестве – думаю, она скажет вам сама, – сказала Эрманика. – Надеюсь, слуги ещё не успели спрятать труп Лючано Сеньо?
– Мы застукали их за попыткой его вывезти, – кивнул офицер. – Вам требуется помощь медиков?
– Займитесь камой Канова, – Альтео указал на Лауру. – А мы как-нибудь уж сами.
– Но мы не будем против, если нас отвезут домой, – пробормотала Ферра. – Не уверена, что кто-то из нас сейчас сможет сидеть за рулём.
Везунчик согласно кивнул.
Нет, он-то как раз был в порядке. Но вести полицейскую машину? Нет уж, увольте.
Когда их доставили к Ферре домой, когда Космо уснул на диване в гостиной, а ди Маджио задремал тут же в кресле, Везунчик спросил у Ферры:
– Так почему же мы не добрались до самого дона Альтеридже? Я так понял, что Лаура была намерена дойти до самого верха?
– Мы бы уже не выкрутились, – сказала Эрманика устало. – Она вместе с этим магом повязала бы нас магией и кровью.
– Так что же… всё зря? – спросил Везунчик.
– Почему зря? Мы здорово ослабили влияние Братства, у Альтеридже почти не осталось верных людей, а среди его мелких шестёрок полный разброд, – лениво ответил Альтео. – Доберёмся и до самого Альтеридже, дай срок.
– А ещё мы взяли Лауру Морьяди, не дав ей построить преступную карьеру, – добавила Ферра, зевая.
– Как это? Мне показалось, она против Братства и собирается с ним покончить, – удивился Везунчик, сам уже понимая, что эти слова звучат наивно.
– Если бы Лаура заняла место возле дона, – сказала Ферра, – с той кровью, что уже была у неё на руках… Она бы уже не стала продолжать свою войну против него. Он повязал бы её очень легко и быстро. Ну, а если бы у неё и получилось бы победить этого дракона, то она сама стала бы драконом вместо него. Случаи уже бывали.
– Ну, тогда… теперь главное, чтобы Мартини заглох, – сказал Везунчик. – Иначе найдёт способ оправдать эту…
– Не найдёт. Она сама при свидетелях сказала, что убила. Да и прошлое ей припомнят, – спокойно ответила Ферра. – А теперь… прости, Везунчик. Я вымоталась так, что вот-вот умру от усталости. Можешь ночевать здесь или идти домой, главное… Главное, помни: сегодня ты был нашим везением, несмотря даже на моё присутствие.
– Да я ж ничего и не сделал-то, – подивился Гервас.
– Мы все целы, – напомнила ему Ферра.
– Кроме разве что Гатто, – вздохнул Везунчик. – Жаль. Я привязался к мальчишке. Если бы он вернулся, я бы наверняка однажды нашёл способ сделать из него второго Альтео. В смысле – вернуть ему тело, а не… Ну вы поняли.
Ферра сделала вид, что поправляет волосы, а на самом деле украдкой смахнула слезы с глаз.
– Я едва удержалась от того, чтобы перейти черту. Лаура предлагала оживить Чезаре и мою бабушку. Вернее, предлагал-то это дух мага.
– Ему нельзя было верить, – заметил Альтео, приоткрывая один глаз. – Он бы всё равно обманул. Смиритесь, я уникальный, я такой один.
Они распрощались – Везунчик всё-таки решил отправиться восвояси. Уже возле Стационе Каса-а-Фрезиа, когда в автобусе никого не было, на соседнем сиденье кто-то появился. Просто взял и появился ниоткуда.
– Вы не против, если я всё-таки задержусь тут ещё немного, кам Гервас? – спросил невыносимо вежливо и немного застенчиво.
– Ха, – сказал Везунчик. – Мне здорово повезло! У меня теперь снова есть воображаемый друг и напарник. Прямо как у Железной Феи.
Гатто вздохнул – вернее, слегка колыхнулся на сиденье.
– Как у Железной Феи, – согласился он.
ЭПИЛОГ
– А мы точно не опоздаем? – в пятый или шестой раз спросила Дженна.
Ферра поправила на бабушке бархатную накидку, отделанную чёрным пухом, и разгладила на её вечернем платье складки.
– Ну так и не надо было так долго наряжаться, раз боишься опоздать, нонна, – сказал Альтео насмешливо. – Это всего лишь кино, а не оперный театр!
Сам он, конечно же, выбрал полицейскую униформу. Они с Феррой теперь не были настоящими напарниками: служили в разных подразделениях, иначе им бы не позволили пожениться. Но так или иначе, они были парой, и теперь уже официально.
– Не оперный, но все равно повод принарядиться, – сказала Эрманика, поворачиваясь к мужу спиной. – Помоги застегнуть платье?
– А что ж сама? Ручки не дотягиваются? – засмеялся ди Маджио, застёгивая красивое синее платье-футляр, пока Эрманика придерживала заново окрашенные в светлый цвет волосы.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})– В прошлый раз переусердствовала – сломала язычок молнии, – пожаловалась она. – Новые маг-ортезы ещё более сильные, а регулировать ещё не наловчилась.
– Ну и тем более, стоит ли так расфуфыриваться, – продолжил подшучивать Альтео.
- Предыдущая
- 71/72
- Следующая

