Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Империя соблазна (ЛП) - Финелли Мила - Страница 49
— О? Это как-то связано с тем, почему я получаю сообщения от Луки Бенетти?
Моя свободная рука сжалась в кулак. Этот гребаный упрямец. Он пошел и настучал моему брату? — Он зол, потому что я тут разбираюсь с проблемой, с которой он должен был разобраться сам.
— Вито. — Энцо тяжело вздохнул. — Есть правила, и ты знаешь, как все работает. На чужой территории нужно спрашивать разрешения.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— И это говорит человек, который ненавидит правила.
— Это правда. Но ты в другой стране, без союзников. И ты только что разозлил единственного, кто у тебя мог быть.
— Какие-то байкеры убили одного из моих людей, и теперь я уладил это дело.
— Я понимаю. Но это территория Бенетти. Он сказал, что ты не спрашивал, и ты повесил трубку.
— Я его предупредил, и этого достаточно, по-моему. И ты бы не поступил иначе.
— Вито, я хочу, чтобы ты преуспел, и тебе нужны союзники, чтобы сделать это. Никто из нас не сможет сделать это в одиночку. Скажи, что бы ты посоветовал мне сделать, если бы я был на твоем месте?
Дерьмо. Мы оба знали, что я бы посоветовал ему сначала получить благословение Бенетти. Территория имела значение в нашей иерархии. Но здесь я проигнорировал свой собственный совет.
Я провел рукой по лицу. Мне не нравилось признавать, что я неправ. — Я все исправлю.
— Тебе лучше это сделать, потому что он сейчас в бешенстве. — Он сделал паузу. — Это на тебя не похоже. Ты сочиняешь запасной план, когда чистишь зубы по утрам. Что, черт возьми, там происходит? Зачем ты вообще находишься на территории Бенетти?
Я кратко рассказал старшему брату о том, что произошло, опустив то, что касалось Мэгги. — Я просто остаюсь, чтобы привести в порядок винодельню.
— Какое отношение это имеет к Мазу и Паломе?
— Маз берет на себя управление кухней, пока не заменят шеф-повара. Палома приезжает в гости.
— Вито, — сказал он с долгим вздохом. — Зачем она на самом деле едет?
Я должен был знать, что он заставит меня признать это. — Я прошу ее выступить в качестве консильери.
Он долго молчит. Хотелось бы мне увидеть его лицо, ведь Энцо редко скрывал свои мысли. Он злился? Одобрял?
Наконец, он сказал: — Она хороший выбор. Умно, fratello.
Похвала от Энцо? Я почувствовал, как моя грудь расширилась. — Теперь, когда у меня есть ты, мне нужна услуга. Я хочу пересмотреть систему безопасности на винодельне и надеюсь, что ты сможешь помочь.
— Позволь мне сделать несколько звонков. Мы работаем с компанией в городе. Они должны быть в состоянии помочь тебе. Кстати, как Манчини?
Роберто Манчини, тесть Энцо, был бывшим Доном клана Торонто, который я принял, и он болел раком последние несколько лет. Из-за болезни его территория и люди были переданы мне. — Прикован к постели. Мне сказали, что это ненадолго.
— Блядь, — сказал Энцо. — Ладно, я скажу ей, когда Неделя моды закончится.
— Она, возможно, уже знает. Я предполагаю, что Фрэнки и Эмма в курсе и проинформировали ее, — сказал я, имея в виду сестер Джии. — Все приготовления сделаны.
— Cristo, я не жду этих похорон. Мне придется увидеть Раваццани, и не убивать его.
Мой брат и Фаусто Раваццани были зятьями и ненавидели друг друга. Я сменил тему. — Как моя замена? — Наш кузен Фурио занял пост консильери Энцо.
— Заноза в моей заднице. Я скучаю по тебе, братишка. Это уже не то.
Мы вместе прошли через ад и вернулись, поэтому я понимаю. — Ti voglio bene, fratellone.43
— Я знаю, знаю. — Я не обиделся на его ответ. Энцо не был склонен к сентиментальным эмоциям, за исключением Джии. Переключив тему, он спросил: — Что мне нужно знать о Мазе?
— Он великолепен на кухне винодельни. Кажется, он счастлив.
— Я слышал, у него есть девушка.
Конечно, Энцо знал это. — Он сказал, что она не имеет никакого отношения к жизни. Она — еще один шеф-повар.
— Я все равно проверю ее.
— Именно этого он и не хочет. Он заставил меня пообещать, что я тебе не скажу именно по этой причине.
— Как жаль, черт возьми, — прорычал Энцо. — Он мой брат, а я глава этой семьи, считает ли он себя таковым или нет.
Я поморщился. — Он не хочет, чтобы мы вмешивались. Ты должен уважать его желания.
— Хорошо, что ты ему не скажешь.
Я сжал губы. За эти годы мои братья ставили меня прямо в центр больше раз, чем я мог сосчитать. Иногда быть благоразумным отстойно. — Я ничего не скажу.
— Va bene. Мне пора идти. Исправь отношения с Бенетти.
— Я сделаю это. Ciao.
Мы отключились, и я уставился в окно, думая. Бенетти придется подождать. Или, еще лучше, Палома могла бы разобраться с ним после того, как согласится стать моим консильери.
Мэгги
Я уже начала пить розовое вино, когда Сэм пришла в дегустационный зал. — О, боже! — подбежала закутанная готическая цыпочка и обняла меня. — Ты не представляешь, как мне это было нужно.
Я сжала ее в ответ. — Прошло слишком много времени.
— Правда, так и есть. Я люблю Роберто и рада, что моя бабушка встречается с ним, но немного грустно, что ее общественная жизнь более активна, чем моя. — Сэм изучала бутылки вина на столе. — Мы останемся здесь или поедем к тебе?
— Мы уходим. Выбирай себе яд. — Я махнула рукой в сторону бутылок. — Думаю, сегодня я остановлюсь на розовом.
Брови Сэм драматично поползли вверх. — Как мило с твоей стороны. Обычно ты выбираешь смелые красные вина. Что же мне теперь делать? Такой выбор... — Она взяла мерло. — Ладно, я готова.
Я взяла вторую бутылку розового вина на всякий случай, затем натянула вязаную шапку. — Давай начнем. Мне так много нужно тебе рассказать.
Сегодня вечером в столовой проходила одна из наших зимних акций, так что собралась приличная толпа. Мне жаль, что я не осталась, чтобы помочь, но, по моим последним данным, у Майки и Селесты все под контролем. Взглянув на Адама за стойкой, я спросила: — Не мог бы ты убрать это, пожалуйста?
Адам показал мне большой палец вверх. — Нет проблем.
— А ты скажешь шеф-повару, что мы готовы к ужину?
— Да, да, босс.
— Спасибо, Адам!
Мы с Сэм вышли на улицу, где ранний вечерний холод пронизывал наши пальто. — Иии! — сказала она. — Быстрее!
Мы двинулись с вином в сторону коттеджа. — Подожди, а почему мы идем в эту сторону? — спросила она. — А ты разве не на другой стороне?
— Мы идем в коттедж.
— О, весело! Я не была там с тех пор, как ты его строила. Поэтому ты сказала мне взять с собой купальник?
— Да. На террасе есть джакузи. Мы можем расслабиться там после ужина.
— Звучит потрясающе. Так что, догоняй меня. Как дела? Как винный бизнес?
— Я даже не знаю, с чего начать.
— Что это значит?
— Думаю, мне понадобится бокал вина в руке, когда я тебе это скажу. Потому что это много.
Поднялся ветер, яростно дуя по замерзшей земле, и мои зубы начали стучать. Сэм и я ускорили шаг, почти бегом добежав до коттеджа. Надвигалась буря? Я не проверила прогноз погоды раньше, благодаря драме с красной пятнистостью.
Когда мы вошли внутрь, она поставила бутылку на остров. — О, черт, на улице холодно. — Она расстегнула куртку и бросила ее на новый диван. — Ух ты, это место выглядит великолепно. Очень минималистично. Элегантно. Отличная работа, Мэгс.
Это не столько мой дизайн, сколько Вито. Но я этого не сказала. Вместо этого я открыла бутылки с вином, чтобы дать им подышать. Затем я нашла стаканы в шкафу. Чашка Вито для капучино все еще стояла в раковине. Я уставилась на нее на мгновение, думая о его сильных руках, обнимающих керамику, о его губах, обнимающих край ободка... его великолепный, умелый рот...
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Сэм издала звук. — Эээ, Мэгс. Мне кажется, кто-то из твоих арендаторов оставил пару обуви.
Я оглянулась и увидела, что она изучает кроссовки Вито, которые я вернула. — Нет, они принадлежат нынешнему арендатору.
- Предыдущая
- 49/84
- Следующая

