Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Светлый пепел луны (ЛП) - Вэйчжи Тэнло - Страница 37
Су Су собралась ворваться в домик и спасти своего брата, но Тан Тай Цзинь крепко схватил её за руку. Выглядел он обескураженным:
— Что ты собираешься делать?
Су Су прошептала:
— Пусти, там демон-лиса, должно быть, с братом что-то случилось!
— «Что-то»? — насмешливо прошипел он и посмотрел на неё с осуждением. — Это «что-то» такое, что если ты сейчас вломишься, твой брат умрёт на месте.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Су Су озадаченно посмотрела на него.
Принц-заложник достал из рукава маленький шип эмэй,** такой тонкий, что его не заметишь в складках одежды. Неизвестно из чего он был сделан, но Тан Тай Цзинь проделал им отверстие в стене домика, с такой легкостью, словно это лист бумаги. Затем ехидно глянул в ее ясные глаза и небрежно проговорил:
— Смотри внимательно.
Су Су присела и заглянула в отверстие.
Перед ней предстала весьма живописная картина: комната в полном беспорядке и распростертая на столе женщина, которую обнимал, лежащий сверху Ю Чу Фен. Глаза красавицы были затуманены, алые губы приоткрыты, голова на тонкой шее запрокинута назад. Из-под жёлтой шёлковой рубахи её тонкие ноги, точно ростки повилики, обвивали его бёдра. А её робкий брат, словно безумный зверь, прятал голову в её объятиях горячечно повторяя: «Резвушка моя! Люблю тебя, люблю!»
Тан Тай Цзинь с усмешкой наблюдал за Су Су. Он ожидал, что его супруга покраснеет до самых кончиков волос. Но лицо ее сохраняло благородную бледность, а очи были чисты и спокойны, словно увиденная ею картина грязной страсти — вполне благопристойное зрелище.
Девушка какое-то время продолжала смотреть в отверстие, затем подняла с земли кусок глины и залепила его. Подняв голову, она встретилась со злорадным взглядом Тан Тай Цзиня и, не удержавшись, спросила его с иронией:
— И что, по-твоему, я должна была увидеть?
Тан Тай Цзинь с удивление уставился на неё. Непристойности в домике продолжались, но лицо Су Су не изменилось, а глаза ее оставались подобными двум святым огням, горевшим во тьме.
— И тебе не стыдно? — возмущенно спросил он девушку, как будто её унижение могло облегчить его неловкость.
Су Су ответила ему очень рассудительно:
— С древнейших времён, будь то демоны, боги или смертные, они стремились к продолжению рода через смешение энергий Инь и Янь. Это естественно. Что же тут постыдного?
Она давно знала, что мир смертных строг и несправедлив к женщинам, с точки зрения существующих в обществе понятий, она должна была бы устыдиться и впасть в истерику, увидев подобную сцену. Су Су прекрасно поняла, что именно такой реакции и ожидал от нее муж-злыдень.
Она пристально посмотрела на него. Какая тут стыдливость! Что перед любимым мужчиной, что перед холодным и равнодушным мерзавцем — смущаться было бы одинаково странно. Тем более перед таким, который и сам родился без стыда.
Су Су протянула руку:
— Одолжи мне, пожалуйста, твой шип эмэй.
— Для чего?
— Я убью эту лису.
Ей всё равно, что Е Чу Фен и демон-лиса пребывают сейчас в совершенной гармонии, ей нужно быть уверенной, что злой дух не навредит второму брату и другим людям. Не все демоны способны совершенствоваться, и не все причиняют людям зло. Но есть такие, что пленяют разум и высасывают души. Красавица-демон в жёлтой шелковой рубашке — из их числа. Она может лишить Чу Фена его жизни и души. Лисы — вредные создания. Месяца через три от Е Чу Фена останется лишь пустая оболочка.
Тан Тай Цзинь предупредил:
— Тебе с ней не справиться.
Су Су и сама знала, что ей не справиться. А что, если она напугает лису, и та причинит Чу Фэну вред? Это была бы большая потеря. Ей было настолько невыносимо видеть, как лиса высасывает энергию из брата, что, вспылив, она готова была напасть на оборотня даже с таким ненадежным оружием, как шип эмэй.
И все же лучше взять себя в руки и продумать план. Су Су направилась к воротам. «Пошли, — махнула она Тан Тай Цзиню, — пока демон-лиса занята и нас не заметили».
Тан Тай Цзинь очень внимательно смотрел на стену дома и Су Су поняла, что у него свои виды на демона-лису. Она схватила его за рукав и потащила прочь. Заполучив силу одного демона, он тут же хотел следующего и совершенно не боялся небесной кары, обращающей грешников в горстку пепла.
Они шли рядом, греясь на солнышке, и Су Су стало чуть легче на душе.
Проходя мимо дворца Сюаня, она вслух подумала:
— Надеюсь, Бин Шан и Сяо Линь проснулись.
Тан Тай Цзинь внимательно посмотрел на табличку над входом. Су Су чувствовала, что он и в самом деле относится к Бин Шан по-особенному. Если бы сестра сумела повлиять на него, когда он был ещё ребёнком, возможно, мир никогда не увидел бы верховного демона. Однако, человеческая жизнь так коротка, всего-то несколько десятилетий, а злые кости прорастают в душу надолго. Тан Тай Цзинь рождён под звездой Скорпиона, сулящей своему избраннику вечное одиночество, и после смерти ему предназначено страшное воскрешение в следующей жизни. Единственный способ спасти мир от явления повелителя демонов — извлечь проклятье из его костей.
Су Су внезапно спросила:
— Бин Шан знает, что ты неравнодушен к ней?
Тан Тай Цзинь поджал губы.
— Понятия не имею, — буркнул он.
— Ты в самом деле так сильно желаешь её?
Он промолчал, но по его обледеневшему взгляду она и так всё поняла.
Его душа не имела никаких понятий о чести. О том, что правильно, а что нет. И хотя Сяо Линь уже женат на Бин Шан, и даже будь у них несколько детей — ему было всё равно.
Су Су вспомнила, как Тан Тай Цзинь, будучи ребёнком, спросил у Лань Ань, что такое человеческое достоинство. Подрастая, он, научился подбирать подходящие случаю эмоции и выражения лица, заучил дежурные фразы, но в душе оставался чёрствым и эгоистичным юным демоном. Спорить с ним было бесполезно. Он всё равно считал Бин Шан своей, полагая, что она лишь временно находится в другой семье и, как только представится такая возможность, он вернёт себе «утраченное».
Су Су закрыла ему глаза ладошкой, чтоб он не видел дворец Сюань-вана и прошептала: «Не смотри!»
А потом добавила:
— Ты же знаешь, что можешь быть с ней только в одном случае.
— Если один из нас умрёт — я или принц — жестко ответил он.
— Конечно, но, если умрёт принц Сюань, она не обязательно полюбит тебя. Так что умереть всё равно придется тебе!
Тан Тай Цзинь посмотрел ей в глаза. И вдруг зло ухмыльнулся, как будто ему наплевать на ее слова.
Су Су еще не знала, что придет время, когда предсказанное им сбудется. И он пройдет по костям Поднебесной, по костям Сяо Линя и ее собственным — тоже.
Только она поймет это слишком поздно.
Через два дня наступил первый месяц года. Великое государство Ся утопало под снежным серебряным покровом.
Тем временем третья госпожа начала активно искать заклинателей демонов и даосских священников. За лисой в жёлтом пока ничего дурного замечено не было, поэтому Су Су решила не беспокоить её, дабы она не скрылась без следа. Обнаружить демона, сбежавшего из Безлюдной Пустоши, экзорцисту не так-то легко.
Ради высокой награды в поместье Е непрерывным потоком шли колдуны и монахи, но все они были полным разочарованием. В точности такие же, как тот, что приходил искать демона, напавшего на третьего брата. Исполняли ритуальные танцы и пассы руками, несли чушь и реальными навыками не обладали. Встретилась пара неплохих, но их силы серьезно уступали лисе-оборотню. Су Су очень беспокоилась: как долго еще сможет продержаться Чу Фен? В один из дней она встретила его возвращающемся в поместье. Он был необычайно понурым и бледным. Как сильно этот сдержанный, воспитанный и немногословный человек отличался от того, что она увидела в объятиях демона-лисы. Завидев Су Су, он поспешил откланяться, но она окликнула его:
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Второй брат, последние дни выдались тревожными. Бабушка хочет поехать в Линьюань, получить амулет спокойствия***. Старший брат в военном лагере, третий восстанавливается после ранения, четвертый слишком мал. Бабушка просит тебя сопровождать её с охраной.
- Предыдущая
- 37/264
- Следующая

