Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Светлый пепел луны (ЛП) - Вэйчжи Тэнло - Страница 48
Юй Цин, разглядывая её стройный и гибкий стан, вдруг пошутил:
— Эта девушка такая милая и живая. Будь она такой сразу, ты бы женился на ней?
Сяо Линь нахмурился.
— Следи за словами.
Ничего не изменить.
Они наблюдали, как она купила ярко-рыжего пони и ушла вместе с ним за пелену снегопада.
— Сколько лет мы не были в родных краях? — проговорила задумчиво Цзин Лань Ань и потянулась за летящими снежными хлопьями. Выглядела она немного рассеянно.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Пять дней прошло с тех пор, как они минули Цзяюй и достигли, наконец, границы Чжоу. По мере продвижения в глубь страны будет становится все теплее и теплее. Снежинка растаяла на её ладони. Возможно, это последний снег, который они видят.
Тан Тай Цзинь поинтересовался:
— Тётушка скучала по Чжоу Го?
— Не то, чтобы скучала, но, как говорится, опавшие листья возвращаются к своим корням. Вернуться туда, где ты вырос, очень волнительно. — Она продолжила. — Кстати, ты просил у меня яд кокона весеннего тутового шелкопряда. Противоядие от него приготовить непросто. Святая нашего клана использовала последние лепестки снежного лотоса, чтобы его сварить.
Она вытащила из рукава изящный флакончик из ляпис-лазури, даже не спросив своего воспитанника для кого была использована сама отрава.
Тан Тай Цзинь взял фарфоровый флакончик, согретый в ладонях Лань Ань, и бессознательно погладив его пальцем проговорил отрывисто:
— Уже нет необходимости.
И зашвырнул противоядие в реку.
— Не желает ли ваше высочество партию в го***? — осведомилась Лань Ань.
Тан Тай Цзинь ответил:
— Почему бы и нет, — и, распахнув плащ, уселся напротив бывшей няни за низенький столик. Она играла чёрными, он — белыми.
— Ваше высочество, я никогда не спрашивала вас о том, как вы жили в Великой Ся. Хотела только узнать о нянюшке Лю, которая служила вам по моему приказу. Я узнала, что она сошла с ума. — Лань Ань положила фишку. — Она хорошо заботилась о вас?
Тан Тай Цзинь сделал ответный ход чёрным камнем и задумался о сумасшедшей в холодном дворце. Ни один мускул его лица не дрогнул при воспоминании об этой несчастной.
— Ты думаешь, она свихнулась из-за меня?
Цзин Лань Ань ответила не сразу.
— Разумеется, нет.
Тан Тай Цзинь повертел в пальцах фишку и неожиданно изрек шокирующее откровение:
— А меж тем ты права! Сначала она действительно хорошо обо мне заботилась, полагая, что, когда я вернусь в Чжоу Го как принц, она сможет жить без забот. Какой нужно быть дурой, чтобы надеется выйти невредимой из чистилища! Дни в Холодном дворце были очень долгими и полными испытаний. Она изменилась. К тому же оказалось, что пятый принц Великой Ся — любитель маленьких мальчиков. — Тан Тай Цзинь так просто об этом сказал, что Лань Ань задохнулась.
— Ваше… высочество…
Принц со стуком положил ещё одну фишку на доску и с хрустом размяв пальцы, взялся за подбородок, вспоминая:
— Чтобы я не слишком сопротивлялся, няня добавляла мне кое-что в еду. Но я решил, что для меня этого слишком много и поделился с ней. Помню, я отвел её в сад Чжегуэй. Ты, вероятно, не знаешь, что это за место. Там живут в заточении старые опозоренные дворцовые евнухи. Так вот, проведя там день, нянюшка Лю сошла с ума.
Лань Ань закрыла глаза и печально произнесла:
— Мне очень жаль, ваше высочество, это моя вина.
Тан Тай Цзинь положил последнюю фишку.
— Ты проиграла.
Лань Ань, глядя на расположение черных и белых камней на доске, подумала, что по тому, как человек играет в го, можно понять его характер. Ходы Тан Тай Цзиня были решительными, потеря фишек его не заботила, и в результате он выиграл, но лишился многих.
Лань Ань собрала камни в горшок, размышляя о том, что хоть и растила Тан Тан Цзиня, совсем его не знает. К примеру, после побега Су Су она была уверена, что он пошлёт кого-нибудь спасти её, но он и пальцем не пошевелил. От всего этого у Лань Ань разболелась голова и похолодели ладони.
Тучи заволокли небо, а на воду упала темная тень другого корабля. Цзинь Лань Ань одиноко стояла на носу судна, когда кто-то неслышно подошел к ней сзади и прошептал на ухо:
— Подкрепление прибыло.
Госпожа кивнула и ответила:
— Я устала. Его высочеству тоже нужно хорошо отдохнуть. Спустись на кухню и вели приготовить больше еды. Как насчёт певицы, что я накануне приказала купить в оперной труппе?
Вскоре к ногам Цзин Лань Ань мягко опустилась очаровательная красавица, и госпожа проговорила:
— Я слышала, твой цветок ещё не раскрылся. Покорись судьбе. Служи господину хорошо и сделай его счастливым.
Си Цинь застенчиво молвила:
— Слушаюсь, госпожа.
Она видела принца и считала его невероятно красивым. Мысль о том, что она будет рядом с таким мужчиной, заставляла ее сердце учащенно биться.
После того, как Си Цинь ушла, служанка спросила у своей хозяйки:
— Эта девушка нужна его высочеству?
Лань Ань ответила:
— Это не имеет значения. — она приложила руку к сердцу — здесь у него никого нет.
Но если кто-то все же есть в его сердце — подумала она — всё не так уж и безнадёжно.
Си Цинь осторожно открыла дверь каюты.
Юноша в чёрном сидел на скамье, скрестив ноги. Его ресницы были опущены и казались густыми, как вороньи перья. Услышав скрип двери, он открыл глаза. Си Цинь видела много людей, но впервые почувствовала слабость в ногах от чьего-то взгляда. Она была полна страха и восхищения, опустившись на колени, она подползла к нему ближе. Её алые губы приоткрылись, и, сдерживая дрожь, она произнесла:
— Госпожа прислала меня служить вашему высочеству в постели.
Тан Тай Цзинь переспросил:
— Лань Ань прислала тебя ко мне?
— Верно. — Си Цинь трясущимися от волнения руками расстегнула пояс и принялась снимать с себя одежду. Ее обнаженное тело освежило дыхание ледяного воздуха. Белокожая красавица была прекрасно сложена и могла соблазнить любого мужчину. Си Цинь надеялась увидеть в глазах молодого господина страсть и вожделение, но в них не было ни печали, ни радости. Словно перед ним предстала мертвая плоть. Она попыталась соблазнить его, но, проверив его реакцию ниже пояса, поняла, что он к ней равнодушен.
— Что? Удивлена?
Си Цинь в панике упала перед ним. Неужели его высочество не приемлет красоту женского тела, неужели он…
Принц поднял руку, и из ее нежного предплечья, разрывая кожу и разбрызгивая кровь, выполз чёрный ядовитый червь. Ошеломленная Си Цинь пытаясь закричать, но не смогла издать ни звука.
— «Восходящее солнце полуночи», — Тан Тай Цзинь узнал ядовитого гада и раздавил его. — Значит, Лань Ань хочет, чтобы я умер счастливым? — в голосе его сквозила печаль, но в глазах её не было и в помине.
Алая огненная оса появилась из ниоткуда и стремительно пронзила череп несчастной девушки. Си Цинь так и умерла, ничего не понимая. Тан Тай Цзинь равнодушно прошёл мимо трупа. Четырнадцать лет в Холодном дворце. Чего он не видел? Никто не знает, что мир для него — голые камни, высохшие деревья и жёлтые кости. Мёртвая неподвижная плоть, ничуть не трогающая его сердце.
Зато собственное тело ему абсолютно послушно, и так будет всегда.
Глава 26: «Воссоединение»
В летнюю пору лунными вечерами на границе с Чжоу Го было и светло, и тепло, как днём. Но до прихода весны ночи оставались тёмными и стылыми.
Тан Тай Цзинь стоял на палубе и неотрывно смотрел в сумеречное небо. Снежинки тихо кружились и падали на его лицо, освежая своим прохладным прикосновением. Стряхнув задумчивость, он потёр руки и уселся в высокое кресло, как на трон. Арбалет, брошенный вслед сбежавшей Су Су, вынули из воды, и теперь он лежал рядом. Несколько красноглазых огненных ос кружили вокруг, готовые ринуться на жертву по первому приказу своего хозяина. Демонические твари выросли размером с глазное яблоко. Их крылья непрестанно вибрировали, издавая отвратительный, чрезвычайно болезненный для человеческого слуха звук.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})- Предыдущая
- 48/264
- Следующая

