Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Скандальный развод с драконом (СИ) - Такер Эйси - Страница 18
Но как же теперь я была рада, что не повелась на уговоры мужа прекратить свое занятие. Иначе настой магорника я бы и в жизнь не сыскала.
А теперь он был у меня в количестве двух флаконов. Я не имела представления, для чего лично мне может понадобиться такая вещь, но по случаю решила приобрести один флакончик и для себя.
Еще до темноты я успела посетить дворец вновь. Служанка принцессы провела меня окольным путем через сад, чтобы не привлекать лишнего внимания стражников. Но честно сказать, я больше переживала за то, что вновь встречусь с фиром Рейвером.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Несмотря на всю загадочность и противоречивость его речей, но в поддержку Рейвера я верила куда охотнее, чем в помощь принцессы. Это не объяснялось ни логикой, ни здравым смыслом. Лишь каким-то внутренним необъяснимым ощущением, которое не удавалось заглушить.
Но с какой стороны все же подует попутный ветер, я знать наверняка не могла. А потому приходилось играть на два фронта, при этом сохранять видимость того, что я вообще ни одну из сторон не поддерживаю. Оттого и было так важно не попасться фиру Рейверу снова на глаза.
Но и тут все прошло успешно. Получив от принцессы устные благодарности, подкрепленные увесистым мешком монет, я поспешила в кондитерскую лавку, в которой меня должна была дожидаться Дита.
И до последнего момента я была убеждена, что мне дико повезло, и все складывается прекрасно, но…
Ледяной взгляд мужа я ощутила еще до того, как успела натолкнуться на него. Он словно колючий холод щипал кожу, но стоило только увидеть Арвела собственными глазами, и внутренности обожгло расплавленным металлом, а легкие слиплись, не позволяя вздохнуть.
Лавка была почти пуста, поэтому мне хватило и доли секунды на осознание, что Диты здесь нет. А, значит, шансов оправдаться почти не было.
− Где ты была, Мелина? – муж надвигался на меня черной скалой, грозящей раздавить меня в лепешку.
− Ходила в лавку за духами, − на одном дыхании протараторила я. – А где же Дита? Она ведь здесь должна была меня дожидаться.
− За духами? – с губ Арвела сорвалась злая усмешка. Он единственный за весь день не проглотил мою ложь, и это читалось в его взгляде. – Почему же Дита не пошла вместе с тобой?
− Устала, − равнодушно пожала я плечами. – Вот я и решила сама быстренько сбегать. Так где она?
− Домой уехала. Час назад, − припечатал Арвел, дав понять, что мое оправдание звучит совершенно неправдоподобно.
− Серьезно? – я изумленно округлила глаза и игриво усмехнулась. – Как же быстро время пролетело. Я даже не заметила.
Но вся моя импровизация проходила впустую, потому как доверия у Арвела от моих слов не прибавлялось. А вот злился он все больше и больше.
− На выход. Немедленно, − приказал Арвел и схватил меня за руку, будто я могла сбежать.
− Оставь эту грубость, − произнесла я громче, чем требовалось, и показательно дернула рукой, чтобы привлечь внимание окружающих.
Эффекта я достигла сразу же, и муж отпустил меня, прошив гневным взглядом насквозь. Но свобода от его жесткой хватки закончилась в тот же миг, как мы оказались на безлюдной улице.
− Что ты опять вытворяешь? Сколько можно меня позорить? – уже привычным рычанием Арвел никак меня не пугал, лишь отталкивал от себя все больше.
Мы бесповоротно стали чужими друг для друга, а любовь давно сменилась иными чувствами. Но Арвел упорно отрицал это, но лишь словами, а не действиями.
− Ты сам провоцируешь меня на это, − я посмотрела на мужа в упор, сузив глаза. – Я всего лишь ответила на твои вопросы, а ты…
− Ты не ответила, Мелина, а солгала, − грубо перебил меня муж. – Тебе кажется, что я столь наивен, чтобы поверить, будто ты ходила за какими-то духами? Так где же они?
Просто из принципа хотелось лишить Арвела этой непоколебимой уверенности в его собственной правоте, и я выудила из сумочки флакон с настоем магорника, так похожий на флаконы из недорогих парфюмерных лавок. Раскрыть мой обман мог лишь дурной аромат настоя, если бы муж пожелал откупорить флакон.
− Ну конечно, − усмехнулся Арвел, качнув головой. – Ты просто купила какую-то дешевку, чтобы прикрыть свою ложь, но со мной это не пройдет. Так где ты была, Мелина? Отвечай.
Я тяжело вздохнула и упрятала флакон обратно.
Будь я сейчас хоть тысячу раз права, Арвел все равно не поверил бы мне.
− Я уже говорила, что ходила за духами. Другого ответа у меня нет, Арвел. И не моя проблема, что ты мне больше не доверяешь, − ответила ему с вызовом и добавила: − И самое забавное, что предал меня ты, а доверие потеряла я.
− Твои голословные обвинения уже набили оскомину, − хмыкнул Арвел и подхватил меня под руку, увлекая в сторону ожидающего экипажа. – Тебя никто не предавал, Мелина, хоть ты и вообразила себе обратное. А вот ты уже не раз предала и меня, и нашу семью. Вполне закономерно, что веры тебе больше нет. Я говорил, что даю тебе последний шанс? Так вот сегодня ты его потратила.
Глава 14. Безупречный супруг
Замок на двери моей спальни щелкнул не по расписанию.
Визиты слуг всегда соответствовали приемам пищи. Но завтрак уже принесли, и он все еще оставался нетронутым, а для обеда было еще рано.
В спальню вошла Ривия, и я искренне удивилась ее визиту. В заточении меня не удостаивали внимания ни собственные дочери, ни даже Арвел. Так что приход сестры мужа мог вызвать лишь недоумение и вопросы.
– Здравствуй, Мели, – Ривия грустно улыбнулась и тихо прикрыла за собой дверь, шагнув в комнату. – Как ты?
– А как сама считаешь? – я грустно усмехнулась и окинула взглядом свои покои. – Мне кажется, вопросы здесь излишни.
И, нет, меня не тяготило одиночество. Не раздражали стены моих покоев и не расстраивало отсутствие визитов дочерей, которым Арвел наверняка запретил видеться со мной.
Последние пару недель я провела за чтением книг по зельеварению, повторяя забытое и изучая новое. Так что время я провела с пользой для себя.
Печалило лишь одно: мое вынужденное бездействие, отсутствие связи с внешним миром и, как следствие, полное неведение.
От принцессы я не получила вестей и даже знать не могла, были ли они вообще. Как и не знала, происходит ли то, что пророчил фир Рейвер, или же за эти недели я успела стать той, о ком вообще все забыли.
Когда я пыталась разузнать хоть что-то у слуг, те ожидаемо молчали, ведь Арвел отдал им такой приказ. И визит Ривии вряд ли мог наградить меня осведомленностью о происходящем вокруг.
Ее появление явно было неслучайным, и мой муж наверняка об этом знал. А, значит, сказать она могла лишь то, что ей было позволено, и искренних откровений от нее ждать не стоило.
– Твои действия создали много проблем для нашей семьи, – слова Ривии не звучали обвинительно, хотя контекст был именно такой. – Тебе стоило брать хитростью, Мели, а не идти против мужа, заявляя об этом на все королевство. Вот чего ты этим добилась лично для себя? Разводы ты ожидаемо не добилась, а Лиаре постелила красную дорожку в нашу семью вместо того, чтобы навсегда выдворить ее из своей жизни.
Только сейчас я вспомнила о том, что Ривия пыталась предложить мне какой-то способ избавиться от Лиары. Вероятно, я не сделала на этом акцент и благополучно позабыла, поскольку слабо верила в то, что она пойдет против своего брата. Но даже если она хотела предложить мне что-то стоящее, то смысла в этом уже никакого не было.
– Арвел сам навлек на себя дурную славу, когда решил взять вторую жену, – бесстрастно ответила я и продолжила: – И не говори мне про то, что это в порядке вещей. Нет, Ривия, это не норма. Уж точно не для нашей семьи. Арвел с самого начала знал, что я такого не приму, и все же поступил по-своему. Все, что теперь происходит – это исключительно его вина.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Что-то явно происходило, раз Ривия была обеспокоена. А вот что – мне предстояло разузнать.
– Тебе легче оттого, что ты винишь во всем Арвела? – Ривия заломила темную бровь и недовольно поджала губы. – А о своих детях ты подумала? Какая судьба будет ждать твоих девочек, Мели? Тебе совершенно наплевать, что они могут стать изгоями общества?
- Предыдущая
- 18/89
- Следующая

