Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Сладкое господство (ЛП) - Райт Кения - Страница 68
Я вспомнил ту первую ночь, когда увидел Мони в том прекрасном синем платье.
Во мне зазвучало желание.
– Да. Как пир в отеле или даже на Горе Утопии, – я указал на всех, кто вокруг веселился. – Но это другое.
– Да, другое.
– Я хочу делать больше таких вещей.
– Ну... – она схватила меня за руку и сжала. – Тебе повезло, я обожаю праздновать, когда все хорошо. Главное только, чтобы Джо снова никого не накачала.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})– Наверное, это была лучшая часть, – я глянул на Джо.
Она все еще облизывала пальцы, покрытые фирменным барбекю Шефа Фу.
Глубоко вздохнув, она откинулась на спинку стула и вытерла рот салфеткой. Увидев, что я смотрю на нее, сказала:
– Бэнкс сейчас жестко проиграет. Он ни за что не переплюнет эти блюда.
Мони пожала плечами.
– Никогда не знаешь. Бэнкс умеет жарить по-настоящему.
Джо положила в рот еще кусок каракатицы.
– Слушайте, я собираюсь найти себе сексуальную китаянку, которая так умеет готовить.
Мони нахмурилась и посмотрела на сестру.
– Ты так не можешь говорить.
– Почему нет?
– Потому что это фетишизация расы, – начала Мони.
Джо перебила ее смехом.
– А я собираюсь по полной зафетишить ее, если она сможет приготовить хоть одно из этих блюд. Фетишить всю ночь напролет.
Мони покачала головой.
– Ой, с меня хватит.
Джо перевела взгляд на меня.
– Ты знаешь тут на Востоке каких-нибудь одиноких девчонок, которые умеют готовить и при этом любят девчонок?
– Знаю, – я подумал о своем гареме. – На самом деле, большая их часть сейчас без работы и, возможно, готовы...
– Эй, – Мони ткнула меня в бок. – Даже не думай об этом.
Может, я уже слишком накурен.
ДиДжей Хендрикс включил «Pretty Young Thing» Майкла Джексона – знак, что люди Димы закончили с ним разговор.
Я посмотрел на Диму.
На его лице играла довольная усмешка, а Роуз хмурилась на него.
ДиДжей Хендрикс накричал поверх музыки:
– Кто готов к нашему следующему участнику?
Толпа взревела в ответ.
– Я только что попробовал того утенка от Шефа Фу, Бэнкс, – ДиДжей Хендрикс указал на него. – Не знаю, чувак, ты знаешь, что я с тобой, но утка – это утка, что с нее взять.
Бэнкс жевал хрустящую свинину Шефа Фу.
– Его еда была неплохой! Просто надо чуть больше души!
– Души, блять! – громко фыркнула Джо.
– Ладно! Ладно! – ДиДжей Хендрикс чуть приглушил Майкла Джексона. – Все возвращайтесь на места, потому что сейчас Бэнкс выйдет на сцену. Я лично ел много его шедевров, так что знаю, что конкурс еще не закончен.
– Вот именно! – Бэнкс положил тарелку, вытер руки о фартук и надел темные очки. – Шеф Фу хорош, но сейчас я покажу вам, как на настоящем барбекю должна звучать душа!
Бэнкс уверенной походкой шагал к сцене, а ДиДжей Хендрикс включил «I Feel Good» Джеймса Брауна.
И я понял, что настоящая жесть вот-вот начнется.
Глава 35
Кухня большой мамочки
Лэй
Когда официанты убрали с наших столов тарелки, они начали приносить новые тканевые салфетки, вилки, ножи, ложки и воду, чтобы мы могли освежить вкус перед следующим блюдом.
Все начали рассаживаться по своим местам.
Через несколько секунд Бэнкс поднялся на сцену со своей фирменной развязностью, сопровождаемый тремя своими помощниками – Сладкой, Пряной и Соленой.
Мони скрестила руки на груди.
– Боже мой. Что там задумал мой кузен?
Как только Бэнкс оказался на сцене, он подал знак ДиДжею Хендриксу, и тот тут же запустил бодрый джазовый трек, от которого вся толпа невольно выпрямилась в креслах.
Что за хрень это вообще такое?
Барабаны забили так, что вибрации пробирали до костей. Саксофон протяжно завыл, труба взревела, а потом по залу разнесся громкий, мощный голос:
– “Горячее барбекю!
Ритм был заразительный. В воздухе смешались саксофоны, глубокий бас и джазовые переборы пианино, пока Бэнкс и девушки начали двигаться абсолютно синхронно.
– Ла-адно, – протянула Мони, подпрыгивая на стуле в такт музыке. – Он собирается устроить нам настоящее шоу.
Толпа захлопала вместе с ними.
Бэнкс и его помощницы двигались в ритме, раскачивая бедрами в унисон, а голос из динамиков раз за разом выкрикивал:
– Горячее барбекю!
Ритм был такой заразительный, что даже у меня нога сама собой начала отбивать такт. Саксофон перехватил соло, и Бэнкс встал в центр, медленно закружился, двигаясь с той самой легкостью, с какой двигается человек, который точно знает, как устроить зрелище.
Его белый фартук разлетался вокруг, как плащ.
А девушки рядом с ним продолжали раскачивать бедрами.
Джо заорала:
– Парень, да это тебе не танцевальный конкурс!
Мони толкнула ее в плечо:
– Оставь его в покое.
Джо вытащила из куртки косяк и зажигалку:
– Ты же понимаешь, что Бэнкс с девчонками весь прошлый вечер репетировали эту хрень.
Мони уставилась на нее:
– Но Бэнкс даже не знал, что будет этот Гриль-Офф...
– Так я тебе про это и говорю, – хмыкнула Джо. – Он бы все равно вывалил этот танец.
– О боже!
Джо закурила косяк, и когда мужик в песне снова заорал:
– Горячее барбекю! – она закричала вместе с ним.
Помощницы Бэнкса закружились, выстраивая вокруг него полный круг, а он сделал это плавное, скользящее движение из стороны в сторону.
Его мать, тетя Бетти, встала с места, хлопая в ладоши в такт музыке:
– Давай, детка! Танцуй! Это мой старший сын, смотрите на него!
Ее подруги тоже начали двигаться под музыку.
За столом для маджонга тетя Мин выглядела так, будто только что сорвала победу, и начала пританцовывать прямо на своем месте.
Справа от меня тетя Сьюзи и Хлоя чокнулись бокалами вина и отпили.
Твою мать. Надеюсь, тетя Сьюзи не сама себе налила.
Когда мне было двенадцать, именно она впервые дала мне попробовать вино, объясняя, что в Китае возраст для распития всегда был смешно низким. Мама тогда взбесилась.
Тетя Бетти закричала, привлекая мое внимание:
– Давай, Бэнкс, покажи им, как это делается!
По всему двору прокатился легкий смех.
Те, кто не хлопал и не танцевал, орали от восторга.
Лоб у Бэнкса уже блестел от пота, но он не прекращал двигаться вместе со своими помощницами.
И в который раз я заметил, как некоторые из моих парней из «Четырех Тузов» подбираются ближе к сцене, чтобы получше разглядеть Сладкую, Пряную и Соленую.
Черт. Мне действительно стоит устроить им всем передышку. Им явно нужен секс.
Вскоре музыка сбавила обороты до плавного, тягучего ритма, и Бэнкс завершил все финальным разворотом.
Джо выдохнула дым:
– Он вообще собирается нас кормить или только танцевать?
Мони усмехнулась:
– Он уже почти закончил.
– Все равно, – покачала головой Джо. – Я ему сниму баллы за такие хреновые танцы.
– Лучше не вздумай.
ДиДжей Хендрикс включил более медленную мелодию и убавил громкость почти до минимума, чтобы музыка просто фоном создавала расслабленную атмосферу.
Бэнкс взял микрофон, провел тыльной стороной ладони по лбу и улыбнулся в зал:
– Это было Горячее барбекю в исполнении Джека Макдаффа.
Несколько человек вяло захлопали.
Бэнкс жестом указал на трех женщин на сцене:
– И давайте поаплодируем моим прекрасным помощницам – Сладкой, Пряной и Соленой.
Когда девушки с грацией сошли со сцены, многие мужики в зале начали орать и свистеть им вслед.
Бэнкс проводил их взглядом:
– Угу…
Пара парней снова засвистела.
– Не знаю, как у тебя, шеф, – Бэнкс повернулся к шефу Фу, – но я вообще не могу готовить, если рядом нет красивой черной женщины. У тебя в жизни вообще была хорошая черная женщина?
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Шеф Фу смутился и покачал головой, мол, нет.
- Предыдущая
- 68/86
- Следующая

