Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Сын серой смерти (СИ) - Веден - Страница 37
— Ну, — Теаган чуть кривовато улыбнулся. — Когда Таллис читал донесения, пришедшие из Тарима, то сперва хохотал, потом ругался, потом хохотал снова.
— И… Что это значит? В смысле, для меня?
— Сложно сказать, — у Теагана снова дернулись уголки губ. — Мне кажется, наставник и сам не знает, то ли он в ярости, то ли в восторге.
— Как я его понимаю, — вполголоса проговорил Августус и тихо кашлянул.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Глава 21
— А, наш юный герой, — Таллис опять улыбался, и, как и в прошлый раз, улыбка выглядела подозрительно искренней. Право, самым лучшим актерам можно было бы брать у него уроки лицедейства. — Ну, садись, Рейн, садись и рассказывай. Как все прошло?
— Вы уверены, верховный магистр, что хотите в десятый раз узнать о собрании Младших кланов? — спросил я, сев на указанное место. — Вы ведь читали отчеты.
Улыбка Таллиса стала шире.
— Сухие отчеты никогда не сравнятся с живым восприятием.
И, подавив вздох, я начал рассказывать.
— Значит, ты всерьез надеялся вынудить благородных данов принять все твои условия? — с искренним любопытством спросил Таллис, когда я замолчал.
— Да, надеялся, — согласился я. — Они были испуганы, подавлены, выбиты из колеи. Шанс был.
— Шанс, что главы кланов добровольно откажутся от защиты старых законов? — Таллис поднял брови, потом бросил вопросительный взгляд на Августуса. — А ты что скажешь?
Тот ответил не сразу.
— Это было странно, — проговорил он наконец. — Во время собрания, чем дольше господин Рейн говорил, тем сильнее менялась атмосфера. И я имею в виду не обычное магическое давление. Это было что-то на духовном плане. Действие дара этера уровня иртос? Или дара убеждения? Право, не знаю.
Таллис хмыкнул и перевел взгляд на меня, но я лишь развел руками. Сам я ничего такого за собой не заметил и никакой магии сознательно тоже не использовал.
— Когда Рейн говорит, ему хочется верить, — подал голос Теаган. — При этом воздействия на свободу воли нет, тут скорее… усиливается эмпатия к его идеям?
— Любопытно, — проговорил Таллис. — Хотя мне любопытно и кое-что другое. Я ведь велел тебе, дорогой мой юный друг, уладить дело с Младшими кланами, а вовсе не менять старинные уложения.
— Но и запрета их менять тоже не было, — отозвался я. — Ограничение на арест, который главы кланов продавили двести лет назад, взрастил в них чувство вседозволенности. А вот Церкви от этих старинных уложений нет никакой пользы.
— И ты, юный Рейн, теперь стал экспертом по тому, что является пользой для Церкви? — голос Таллиса прозвучал обманчиво мягко.
— Церкви полезно все, что ведет к выживанию и процветанию человечества, — сказал я твердо.
— Да-да, основные заповеди ты выучил, молодец. Но какое отношение эти заповеди имеют к конфликту с Младшими кланами?
— Так ведь больше нет конфликта, — я взглянул на Таллиса с удивлением. — Вам нужно лишь одобрить изменения, внесенные Собранием, и арест главы Шен станет полностью законным. А сами Младшие кланы теперь притихнут и какое-то время будут вести себя очень аккуратно. Разве нет в этом пользы как для Церкви, так и для человечества в целом?
Таллис откинулся на спинку стула и задумчиво побарабанил пальцами по столу.
— Какая восхитительная самоуверенность, — произнес он наконец. Потом посмотрел на двух других присутствующих: — А вы что скажете?
— Скажу, что Рейн прав, наставник, — тут же отозвался Теаган. — Мы не можем позволить кланам диктовать нам, что и как делать.
— Хотя ему и стоило быть более дипломатичным, — ворчливо добавил Августус.
— Стоило ли? — не согласился Теаган. — Кажется мне, что кланы привыкли воспринимать дипломатию и наше желание договариваться как слабость…
— Да-да, твою точку зрения я знаю, — прервал его Таллис. — Надеюсь, что самонадеянное вмешательство нашего юного друга потом нам не аукнется.
Теаган хмыкнул.
— А ты сам не хочешь рассказать о том, как именно оно начало аукаться? — и, повернувшись ко мне, продолжил: — Канцелярия верховного иерарха получила уже штук двести писем от глав Младших кланов, и они всё продолжают приходить. И все эти главы истово клянутся в верности Церкви Пресветлой Хеймы и предлагают нам любую свою посильную помощь.
— Ха! — сказал я. — Проняло их, значит. Отлично же!
— И что, по-твоему, мы с этими предложениями должны делать? — Таллис прищурился.
— Использовать их, конечно.
— Как именно? Приведи пример.
— Ну, — я ненадолго задумался. — Командир охранявшего меня отряда Достойных Братьев упоминал, что у нашего побережья водится много пиратов, которые порой ловят в сети и продают в рабство сирен. Понятно, что пиратство мешает законной торговле и вредит нашей экономике, но сейчас это не так важно. Куда важнее восстановить хорошие отношения с сиренами, чтобы они в самом деле не додумались разбудить Великого Кракена. Поэтому у прибрежных кланов, раз уж они добровольно предложили помощь, стоит забрать часть кораблей с экипажами, придать им командиров из, например, Достойных Братьев, и серьезно взяться за пиратов…
Пока я говорил, Таллис слушал меня внимательно, серьезно, но потом на его губах появилась едва заметная тонкая улыбка — словно он вновь продумывал какую-то шутку. И меня озарило.
— О нет! — проговорил я, прервав свою речь. — Вы собираетесь сейчас сказать, что раз я это придумал, то мне этим и заниматься, и ушлете меня на побережье договариваться с приморскими кланами насчет кораблей и ловить пиратов!
Таллис моргнул, раз, второй, а потом, хлопнув ладонью о стол, в голос расхохотался.
— А! Видел бы ты свое лицо, Рейн! Что, не хочешь на море?
— Не особо, — признался я. И ладно бы дело было летом. А то ведь зимой, в промозглую холодную погоду — тут не поваляешься в свое удовольствие на солнце и не поплаваешь.
— Хм. А чего хочешь?
— Дальше учиться магии, ну и вообще учиться, — я вздохнул. — Я постоянно чувствую, как слишком мало знаю.
— Похвальное стремление, — согласился Таллис. — Я тут даже слышал краем уха, что ты пытал Семареса на тему того, как надо проводить ментальный допрос.
— Да, — согласился я. — В Академии этому предмету, к сожалению, не учат.
— Ну еще бы они ему учили… Хотя ты тоже додумался — выбрать в наставники Семареса. Объяснять он способен даже хуже, чем понимать шутки.
— Просто мы находились в дороге, — пояснил я. — Надо же было использовать время с пользой.
— Да-да, не спорю. Хотя и странно, что за все эти вопросы Семарес, с его характером, тебя не прибил… Ладно, оставайся пока в столице, учись. А к побережью я отправлю кого-нибудь другого, пусть действительно разберутся с пиратами.
В имении Дасан было пусто и тихо — слуги передали мне записку Аманы, что ей пришлось срочно отправиться в корневые земли клана и что я мог продолжать жить в имении, если хотел. Как оказалось, дом этот вместе с прислугой она арендовала на год вперед.
Бинжи нигде в покоях не было, хотя из Обители он ушел раньше меня. Так что, тоже оставив записку — на случай, если подросток где-то загулял и в имение все же придет — я отправился в дормитории.
Кастиан был в нашей комнате, сидел, обложившись книгами, свитками и тетрадями, и выглядел невыспавшимся — что с ним порой случалось — и косматым — что среди дня я видел впервые.
— А, Рейн, привет, — сказал он рассеянным тоном, едва оторвав взгляд от какого-то свитка, и тут же в него снова уткнулся.
— У тебя волосы дыбом стоят, — сказал я ему, на что он, не поднимая головы, небрежно пригладил их рукой и на том успокоился.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Да, совсем на него не похоже.
— Чем ты так увлекся? — я взял одну из его тетрадей, пролистал. Ага, «изменение силы и свойств потоков дикой магии над разными видами почв» — теория магии, значит.
— Завтра же первый экзамен, — Кастиан недовольно забрал у меня свои записи. — Тебе-то хорошо, идти не надо.
— Нет, я все равно схожу, — возразил я. У меня еще ни разу в жизни не было никаких экзаменов, так что упускать такой любопытный опыт я не собирался. — Тем более что теорию магии я знаю хорошо.
- Предыдущая
- 37/53
- Следующая

