Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
"Фантастика 2025-190". Компиляция. Книги 1-29 (СИ) - Потапов Артём - Страница 711
У Фелисии оставалось полтора дня на то, чтобы найти сообщников графа. Иначе потом Спенсера выпустят, снимут с него все обвинения за недоказанностью, а обвинить заново в том же самом преступлении не позволит законодательство Города.
Макс с самого утра пропадал на реконструкции Торговой Сферы. Необходимо было проверить все перекрытия и балки, стекло покрыть специальным составом, а каждую вмятинку для болта залить поверх шляпки пластиком – чтобы не ржавели с годами.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Рабочие хоть и ругались для виду на присланного сверху проверяющего, в глубине души были даже довольны – если что пойдёт не так, виноваты окажутся не они. Герцог это прекрасно понимал, поэтому совал свой породистый нос в каждое ведро с раствором.
Кроме того, король затеял масштабную проверку всего Города на предмет коррозии, в которой Андервуд должен был участвовать как старший эксперт.
Теперь герцог был занят по горло на целый день, вынужденно забросив исследование останков упавшей конструкции. Она так и осталась лежать во внутреннем дворе, едва прикрытая от возможной непогоды брезентом.
Понимая, что за невыполнение задачи государственной важности он наверняка получит, и хорошо если только выговор, Фелисия по старой школьной привычке продолжила делать анализ вместо друга. Заняться ей было все равно нечем – все опыты, которые она успела провести до взрыва хесуна, были записаны в ее блокноте, а новых в ближайшее время не предвиделось. Расследование с ее стороны зашло в тупик. Решив дать себе время переварить информацию, Фелисия переключилась на другую задачу.
В герцогскую лабораторию девушка не полезла. Соваться на личную территорию Макса ей не позволяли останки совести. И так уже весь дом перевернула вверх дном. Привезла собственных слуг, поселила эшемина. Если она после этого еще и в святая святых полезет – Макс ее точно выгонит.
Так что Фелисия взяла соскобы с особо поврежденных участков, захватила несколько покорёженных деталей помельче, и снесла добычу в библиотеку.
Огромный читальный стол в углу как нельзя лучше подходил для организации полевой лаборатории. Толстая округлая лампа с конусообразной шапкой перекочевала на пол – нескольких газовых светильников на стенах вполне хватало. Разложив на столе инструменты и подопытные образцы, Фелисия составила список необходимых реактивов и колб.
Прислугу она нашла на кухне. Кухарка суетилась у плиты, две девчонки-помощницы мыли посуду в необъятной раковине. Одна мылила, другая вытирала. Макс не признавал машинки для уборки, считая, что лучше человека никому не справиться.
Дворецкий, две горничные и экономка сидели кружком за кухонным столом, пили чай со свежими булочками, и обсуждали новоприбывших погорельцев явно неодобрительно. При появлении Фелисии они моментально затихли.
– Вам что-то угодно, мисс? – Поднялся со своего места Вильфред. Как старший, именно он считал свои долгом принимать указания хозяина и его гостей, и дальше перераспределять обязанности.
– Да, мне нужно все это. – она протянула ему лист, исписанный в столбик мелким почерком. – Я заняла библиотеку, хочу помочь герцогу с анализом повреждений.
Прямой, как палка, седовласый старик, помнящий еще ее мать в пеленках, с достоинством кивнул.
– Через полчаса все будет доставлено. – голос его чуть потеплел. Помогающие хозяину, полезные, так сказать, люди заслуживали большей вежливости, чем незваные гости.
На обратном пути, чтобы скоротать время, требуемое для доставки заказанного из закромов, Фелисия зашла проведать Ричарда.
Он полулежал в кровати, откинувшись на подушки. Марта сидела рядом, держа его за здоровую руку. Элис была занята раскладыванием вещей в шкаф.
– Как он? – участливо поинтересовалась Фелисия.
– Хорошо. Все обошлось. – Марта поспешно сморгнула подступившие слезы. – Врач его осмотрел, сказал, что вы очень качественно оказали первую помощь. Переломов нет, он оставил мази и обезболивающее.
Женщина кивнула на внушительную батарею склянок на прикроватной тумбочке.
Фелисия почему-то чувствовала себя виноватой. Топталась на месте, не решаясь просто уйти. Наконец в голову пришло:
– Вы завтракали? Я перекусила в комнате, в столовую не спускалась.
– Да-да, мы поели. – поспешно ответила Марта. Бурчание живота Элис выдало ложь с головой.
Фелисия огляделась, но подноса с тарелками не увидела. Нахмурилась.
С подчиненными Макса надо было серьезно поговорить. Не ей, разумеется, их отчитывать, но вести себя так с гостями, тем более пострадавшими от катастрофы, натуральное свинство.
Пока что она просто молча развернулась, прошла обратно на кухню, набрала на поднос ветчины, сыра и хлеба, дополнила большим кувшином сока из холодильной камеры, и под молчаливое неодобрение кухарки собственноручно отнесла Коллинсам.
Они практически вырастили ее, потом не дали погрузиться в отчаяние и тоску после смерти родителей. Дать понять прислуге герцога, что эти люди – больше, чем просто наемные рабочие – самое меньшее, что она могла сделать для Марты и Ричарда.
Почувствовав себя немного лучше от того, что ее близкие в безопасности – хоть и временной, Фелисия вернулась в библиотеку.
Ее ждали соскобы и опыты.
Требуемые склянки и реактивы уже выстроились на подносах вдоль стола. Напрямую отказывать гостье дворецкий не осмелился.
Инженер приступила к работе.
И уже через час пришла к неожиданным результатам, наткнувшись подряд на несколько знакомых до боли названий.
Перекрытия разъедала та же самая субстанция, что использовалась для взрывов на мертвых полянах. Кроме того, после очередного десятка опытов, когда формула наконец начала вырисовываться, прояснился принцип действия таинственной взрывчатки.
Решение отвлечься неожиданно принесло результаты.
Главным в бомбе, как Фелисия и догадывалась, оказался киуту. Точнее, его способность притягивать и поглощать электричество. Некий аппарат, сделанный из металла, помогал зверю быстрее абсорбировать заряд. Дальше шла реакция с гениально-зловредным веществом, и бедное животное взрывалось, не выдержав перенапряжения.
При этом воздух перенасыщается электричеством до такой степени, что перестаёт воспринимать его вообще. Возникает абсолютный зарядный иммунитет целой местности.
Учитывая, что пятна расширялись с каждым новым взрывом, имела место еще и цепная реакция.
Тереган появился в библиотеке как раз, когда девушка пыталась составить полный список дублирующихся веществ. Если она собирается что-то доказывать королю, нужна наглядность.
– Что ты делаешь? – полюбопытствовал он.
– Все даже серьезнее, чем мы думали. Смотри. – Фелисия ткнула было в формулу, потом махнула рукой. – Не поймешь, я так объясню. Это – список веществ со склада, который мы уточнили у Доусона.
К Терегану придвинулся лист с диковинными названиями, в которых он не понимал ровным счетом ничего.
– А это, – продолжала Фелисия, яростно подчеркивая что-то в другом списке, и кладя его рядом с первым, – те химикаты, что разъели купол в Торговом центре.
Судя по кривым линиям, больше половины пунктов совпадали.
– Остальные вещества встречаются чаще. Соли, ацетон. Их можно купить в любой лавке… какая же я дура.
Заключение было такое неожиданное, что Тереган в ответ только моргнул.
– Я настоящая дура. Нам надо обратно в лавку к Доусону. Он до сих пор их поставщик! Объём бытовых веществ слишком большой. Даже учитывая ограбленные склад и фабрику шесть лет назад, все их запасы давно должны были истощиться. Нам надо было его не расспрашивать, а влезть в его торговые книги! Наверняка он записывает все крупные сделки. Выйдем хотя бы на посредников, а там, глядишь, и на графа что-то накопаем. Доказательства нужны срочно – его выпустят завтра вечером!
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Глава 19.
До Торговой Сферы они добирались бегом. Темнело, наступило время ужина и вечерних развлечений. Велорикши все были напрочь заняты. Запыхавшись и взмокнув, Фелисия еле затормозила перед Вратами. Тереган поравнялся с ней без труда.
- Предыдущая
- 711/1630
- Следующая

