Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Полный Шатдаун (ЛП) - Стиллинг Рут - Страница 14
Он качает головой и смотрит на пустую парковку.
– Что ты имеешь против того, чтобы следовать своим желаниям? Ты был одержим ею с прошлого ноября...
– Я не одержим ею, – огрызаюсь я, переключая передачу, поскольку двигатель уже работает.
Джек проводит языком по нижней губе и отходит от моей машины, давая мне возможность уехать. Я не двигаюсь вперёд, вместо этого вцепляюсь в руль так, что побелели костяшки пальцев.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})– Послушай, она мне нравится, да. Но я не могу позволить себе думать о чём–то большем. Особенно когда я ей не нравлюсь.
ГЛАВА 10
КОЛЛИНЗ
Технически, я должна быть в Лас–Вегасе. На самом деле я стою перед квартирой Джека и Кендры с бутылкой Шардоне в одной руке, а другая моя рука нависает над дверью.
Ещё несколько часов назад я уговаривала себя не приходить сюда сегодня вечером. Фальшивое рандеву с Харлеем или нет, но лучшим местом для меня было сидеть на диване в одиночестве и смотреть фильмы. Я всё ещё не уверена, что это хорошая идея, как и быть рядом с Сойером Брайсом.
И всё же я здесь. Когда я натянула ботинки и помчалась в магазин за вином, которое держу в руках, я сказала себе, что это ради моих друзей и что я не подведу их.
Дверь распахивается прежде, чем я успеваю постучать, и Кендра обнимает меня.
– Боже мой, ты пришла! – она тут же отстраняется, слегка морщась. – Прости, это было слишком? Я знаю, как ты относишься к вторжению в личное пространство.
Свободной рукой я притягиваю её обратно к себе.
– Я могу сделать исключения для определенных людей.
Мы отрываемся друг от друга, и я поднимаю бутылку с вином – моя очередь морщиться.
– Я подумала, что было бы вежливо принести бутылку, но это также извинение. Я знаю, я сказала, что не приду, но...да... – я замолкаю, потому что у меня нет веского объяснения, почему я отказалась от ужина, кроме как чтобы избежать встречи с Сойером.
Кендра берет вино и отходит в сторону, пропуская меня в квартиру. Я вхожу, и она ставит бутылку на столик у двери.
– Ты ведь знаешь, что он здесь сегодня вечером, верно?
Я киваю и снимаю куртку.
– Я знаю. Но то, что мы переспали, не означает, что мы должны избегать друг друга всё оставшееся время, – выдыхаю я, и Кендра берет мою куртку, вешая её на вешалку рядом с собой. – Кроме того, я здесь ради своих друзей.
Тепло озаряет её лицо, прямо перед тем, как она поджимает губы.
– Эзра тоже здесь.
Мой взгляд устремляется к ней, и Кендра понимающе улыбается, вероятно, вспоминая, как мы общались в “Rise Up”.
– Он здесь? Я думала, что он должен быть с няней или что–то в этом роде.
Качая головой, она берет меня за руку и ведет в их столовую. Поскольку кухня и гостиная пусты, но я слышу голоса, я предполагаю, что все собрались там.
Она останавливается прямо перед закрытой дверью.
– Как бы то ни было, и я знаю, что меня там не было, я не думаю, что та ночь была ошибкой. Я видела, как вы смотрите друг на друга, – она прикусывает нижнюю губу и ухмыляется. – Или, скорее, то, как Сойер смотрит на тебя. Не отказывайся от того, что может быть чем–то хорошим, ещё до того, как у этого появится шанс.
Я приподнимаю бровь.
– Сколько ты выпила?
– Ни капли, – она тихо хихикает и открывает дверь. – Угадай, кто решил прийти.
– Коллинз! Боже мой!
Дарси вскакивает со своего стула во главе стола и направляется прямиком ко мне, обнимая меня и хихикая.
Сестра Джека – чистое солнышко – полная противоположность мне во всех отношениях. С её длинными волосами медового цвета, вкусом к яркой одежде, искрящимися голубыми глазами и экстравертной натурой мои черные джинсы и кружевной топ на бретелях кажутся ещё темнее. Она так сильно напоминает мне свою маму, Фелисити, с которой я несколько раз встречалась на играх с тех пор, как её муж Джон стал тренером “Blades”. Дарси действительно одна из добрейших душ на земле, и мне удалось понять всё это всего за несколько встреч с ней.
Думаю, её можно было бы назвать открытой книгой.
– Я не думала, что ты придешь. Джек сказал, что ты собираешься на какое–то мотоциклетное мероприятие в Вегасе.
Пока я не встретила Дарси, я всегда считала, что у Джека сильный британский акцент, но, очевидно, за годы, проведенные в штатах, он несколько утратил свою силу. Акцент Дарси – всё равно что побывать на съемочной площадке «Бриджертоны».
Она освобождает меня из тисков, и я осматриваю комнату, пока мой взгляд не останавливается на Сойере и Эзре, сидящих на противоположной стороне стола. Последнее свободное место рядом с двенадцатилетним мальчиком с глазами, похожими на блюдца. По моему телу разливается тепло, и я перевожу взгляд на Дарси.
– Не могла пропустить твоё объявление.
– Ну, хорошо, что я ещё ничего не сказала, – отвечает Дарси.
– Не могу представить, что тебе возместили стоимость билетов или дорожных расходов при таком позднем уведомлении.
Я поворачиваюсь на голос, и мой взгляд возвращается к Сойеру. Сцепив пальцы под подбородком, он пронзает меня вызывающим взглядом. Если бы я позволила своему мозгу погрузиться в это, я могла бы подумать, что он не возражает против моего появления; возможно, он даже рад этому. Что меня удивляет, так как в последний раз, когда мы разговаривали, я вела себя как паршивка.
Джек встает со своего места рядом с Арчером.
– Хорошо, садись рядом с Эзрой, я принесу еду.
– Сколько мотоциклов ты отремонтировала? – Эзра задает свой десятый вопрос за несколько минут. Он набивает огромный рот едой, запивая её диетической колой.
– Под отремонтировать ты имеешь в виду “починила” или снова вернула к жизни?
Он пожимает плечами и лезет в карман, вытаскивая мобильный.
– В Инстаграме ты в основном рассказываешь о механических неисправностях.
– Только не во время еды, – Сойер указывает на мобильник Эзры, и тот быстро убирает его в карман.
Я откусываю кусочек пастушьего пирога, который приготовил Джек — на удивление, действительно чертовски вкусный — и улыбаюсь, держа вилку.
– Значит, ты нашёл мой аккаунт в инстаграме. Думаю, это было не так уж сложно, поскольку в никнейме моё имя.
Эзра кивает, но я замечаю, как краснеет его отец, прежде чем взять стакан с водой и сделать два больших глотка.
– Если мы говорим о починке мотоциклов, то я сбилась со счета. Я зарабатываю этим на жизнь каждый день. Кроме того, мои подписчики, как правило, находят много полезного для решения своих механических проблем. Хотя я предпочитаю создавать контент о восстановлении былой славы старых мотоциклов.
– Могу я спуститься посмотреть на твой? – спрашивает Эзра.
Я качаю головой, на мгновение поднимая глаза на Сойера.
– Прости. Сегодня вечером я приехала на автобусе.
Лицо Эзры вытягивается, и что–то незнакомое сжимается у меня в груди.
– Могу я прийти посмотреть в другой раз? Может быть, у тебя дома?
– Эзра, – тут же вмешивается Сойер. – Ты не можешь вот так просто напрашиваться в гости к другим людям, – он качает головой.
– Я буду дома завтра, если тебя это устроит? – я смотрю на Эзру, приглашение слетает с моих губ прежде, чем я успеваю осознать то, что сказала.
Его возбужденные глаза широко распахиваются, и я поднимаю взгляд на Сойера.
– Если ты не против?
– Можно? Пожалуйста?! – Эзра практически умоляет своего отца, привлекая внимание остальных за столом.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Сойер делает ещё глоток воды, ставит стакан обратно и проводит ладонью по губам. Я вижу конфликт на его лице и собираюсь предложить ему выход, когда он кивает один раз.
– Хорошо.
– Потрясающе!
Эзра протягивает мне кулак, чтобы ударить по нему, и я отвечаю взаимностью. В ту секунду, когда его маленькие костяшки встречаются с моими, я обдумываю все детали и инструменты, которые могу ему показать. Я только вчера почистила и натерла воском свой мотоцикл, но, думаю, нет ничего плохого в том, чтобы сделать это ещё раз.
- Предыдущая
- 14/65
- Следующая

