Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Нежеланная невеста. Целительница для генерала (СИ) - Нова Юлия - Страница 29
— Вставайте, лэра, и приступайте к своим обязанностям, наши славные воины не заслужили пренебрежения к себе.
Лэра кинула на меня виноватый взгляд, явно принимая правила игры мастера Баттори, кивнула ему и, опустив голову, поспешила на выход. Мастер же, даже не скрывая своего довольства, кинул якобы в пространство:
— Ну, что же, весьма разумное решение, лэра, весьма.
Конечно, я и сама должна была понять и принять тот факт, что не всё крутилось вокруг меня и моего мнения, но отношение мастера к лэре Марики со стороны казалось поистине несправедливым. И я не сдержалась.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Да, я должна была идти и варить зелья, помогая мастеру Корвину, однако я, полная праведного гнева, предупредила его о срочном разговоре с мэтром Листером и поспешила на разговор.
И да, я решила поговорить именно о лэри Марики и мастере Баттори. Внимательно выслушав мой рассказ, задав пару уточняющих вопросов, мэтр объяснил мне:
— Даже если мастер Баттори был несправедлив и его притязания к своей помощнице показались вам излишними, как ни прискорбно, но мастер был в своём праве. Да, у мастера такая манера, но он целитель и весьма опытный, ему положена помощница. И, заметьте, она в любой момент может отказаться, но не отказывается. Понимаете почему?
Полная праведного гнева, я пояснила:
— Но лэра не может отказаться, она подписала контракт! Вы лучше меня знаете, если она откажется сейчас, у неё не будет и первой ступени, а долг останется, ведь она не отработает его в госпитале.
— Вот! — Воздел палец мэтр. — Я рад, что вы понимаете всю сложность ситуации. Лэра Марика разумная девушка и она вытерпит. Вы же понимаете, нам всем приходится чем-то жертвовать, а лэра умничка и она справится. Леди Глория… Послушайте же голос разума… Лэра Марика сможет остаться, если будет закреплена за полноценным практикующим целителем. Вы понимаете?
Я вскинулась было, но и здесь мэтр остудил мой пыл:
— У вас первая ступень, леди Глория, а нужна третья, либо истинный дар.
С глубоким сожалением вздохнув, я уже хотела согласиться с разумностью слов мэтра, когда мне пришла ещё одна идея, которую я поспешила озвучить:
— Я попрошу отца, мэтр, и он возьмёт лэру помощницей! Дней через пять он вернётся, и я попрошу его об этом. А пока мы можем освободить леру Марику от этих поползновений мастера Баттори. Вы же понимаете, он просто берёт лэру на измор!
Мэтр поморщился, после задумчиво кивнул, но ответил жёстко:
— Вот когда вернётся, леди, тогда я смогу перевести лэру в наш штат и только, если лорд возьмёт на себя траты по обучению лэры Марики. А ваш батюшка мне ясно высказал перед отъездом: в штат мы больше никого не берём. В противном случае лэра останется под патронажем госпиталя герцогства Мальборо. И вот ещё, леди Глория…
Мэтр замялся, не торопясь высказываться, но я настояла, прося его не жалеть меня.
— Что же, раз вы просите, то я так скажу. Я очень сильно поспособствую и даже порекомендую вашему батюшке принять столь перспективную и старательную лэру в наш штат, но… У всего есть цена, не так ли, леди Глория…
— И какова она будет для меня, мэтр? — Осторожно поинтересовалась я, не до конца понимая, что же мэтру нужно было от меня.
— О, ничего такого, чего бы вы ни смогли сделать. Ученичество, заверенное магически, у меня, хотя бы до третьей ступени.
Моё искреннее удивление, и слова, готовые вырваться наружу, были быстро пересечены стремительным и резким движением руки мэтра:
— О, не спешите протестовать, а лучше выслушайте меня. Сейчас, когда до совершеннолетия вам осталось всего ничего, а ваша магия всколыхнулась магической помолвкой, ваша сила может неудержимо вырасти. Учитывая ритуалы, которые вам предстоит выполнить, ваш дар может развиться стремительно, по силе обгоняя даже отца.
— Но… Позвольте, мэтр, ведь третья ступень — это минимум год постоянной практики и обучения… Скорее даже два…
— Возможно, мы управимся быстрее, леди Глория. Не забывайте, война потребует от нас работы на износ. Почти каждый день вы будете тратить весь свой резерв, опустошая его. Главное, восстанавливаться до нормы, и за этим наша лекарская служба следит строго. Нам нужны сильные и опытные целители, а у вас есть реальный потенциал. Да и связи, чего уж тут, у вас весьма недурные.
Мэтр улыбнулся, пытаясь скрасить жёсткость своего предложения этой шуткой. Или не шуткой.
— Таковы ваши условия, мэтр? Вы предложите лэре Марике оплаченное обучение в нашей лекарне, а взамен хотите получить от меня магическую клятву? Тогда уж вы тоже её дадите, и клятва будет взаимной.
— Прежде мы дождёмся вашего отца, леди Глория, всё же окончательное решение принимает он.
— Тогда уж я сама попрошу отца взять лэру на обучение.
— Э, нет уж, леди Глория, целью моего предложения было заполучить вас, а не обучать ещё одну помощницу до целителя. Крепкого середнячка, ничего более, заметьте. Да, у лэры приличный запас, для простолюдинки так вообще редкий, но… Я не пойду на сделку, если в ней не будет вас, что бы вы ни наговорили своему отцу.
И да, я согласилась дождаться отца и его решения, а пока мэтр обещал лично поговорить с мастером Баттори, чтобы он давал лэре возможность приходить утром на практику. Ещё мэтр собирался осторожно намекнуть ему держать мысли и руки при себе.
В зельеварню я возвращалась победителем, во всяком случае именно так я себя и чувствовала. С того дня я старалась не общаться с мастером Баттори, мало того, он и сам ослабил свой интерес с лэре после разговора с мэтром.
Так прошло ещё три дня, а на четвёртый к нам опять начали привозить раненых воинов. Мы с вместе лэрой Марикой временно перешли на позицию младшего целителя, помогая непосредственно на операциях по целительству, так как у нас с ней был реальный дар.
На второй день такой круговерти мастер Баттори заявил о пропаже небольшой, но весьма ценной партии сильных обезболивающих, стоящих немало. И в этой краже он открыто обвинил лэру Марику, найдя в её вещах один из пузырьков.
Лэра сама прибежала ко мне вся в слезах, поделившись своей трагедией:
— Вчера Мастер Баттори прямо потребовал от меня кое-каких услуг, а я отказала. Отказала ему с таким удовольствием, с такой уверенностью, думая, что теперь он ничего мне сделать не сможет. Кто же знал, что он поступит так низко? Копались в моих вещах, пока меня не было. Конечно, если есть желание, можно и не то найти. А я была готова дать клятву! Магическую! Да кто ж меня слушать будет? Мастер так и сказал, что документы уже отправил, а мнение простолюдинки никого заботить не будет. Теперь меня в госпитале Мальборо и помощницей не возьмут! Мастер Баттори был так доволен, он прямо сказал: идти мне некуда и путь у меня теперь один! К нему в постель!
В этот момент я поняла: неприятности, о которых делилась лэра, это не её личные проблемы, это тот самый путь, на который намекала мне судьба. Я заключу с мэтром магическую клятву на ученичество и стану полноценным целителем, пути назад у меня не было.
Теперь нужно было убедить отца в моём желании, ведь именно от него зависело согласие на ученичество. А значит, и ритуалы, которые будет проводить он, как глава рода, будут усиливать нужный вектор моей силы.
Глава 33
Полгода спустя
Лэра Марика, бывшая моей помощницей всего первый месяц, зашла в палату, возбуждённо блестя глазами, хотя и пыталась это скрыть. Хорошо, было утро, кому нужна была помощь, её уже оказали, и у нас было затишье. Так что лэра воспользовалась моментом, отпросясь на перерыв.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Мало того, лэра Марика ещё и привалилась к двери, таинственным шёпотом донеся:
— Генерал Стронг, целительница Глория. Здесь. Ваш… — И ещё тише, почти беззвучно, с трепетом: — Ваш жених.
Вот уж новости, так новости!
Я особым взглядом посмотрела на помощницу, напоминая ей:
— Ох, лэра Марика, не слишком ли много таинственности в вашем голосе? Наша помолвка — это не секрет, хотя мы и не объявляли о ней в своё время, да и праздновать было некогда. И прекратите так смотреть на меня, вы не хуже меня знаете, что такое браки в среде аристократов. Хм, интересно, и какова же причина приезда генерала южной армии сюда, в госпиталь Мальборо?
- Предыдущая
- 29/59
- Следующая

