Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
"Фантастика 2026-1". Компиляция. Книги 1-22 (СИ) - Семенова Мария Васильевна - Страница 627
– Зачем ты наделала из шершней воинов? – спросил нойда.
Бездонные глаза вспыхнули.
– Потому что мне нравятся воины! Но в этих краях теперь обитают лишь жалкие рыболовы…
– А зачем ты натравила шершней на деревья из священной рощи?
– Я не стану скрывать, колдун: мне нужно зеркало!
– Какое… зеркало?
Нойда едва не спросил, что такое зеркало, но он бывал в Новом городе, в боярских теремах, и вспомнил, что это и зачем. Так, значит, Большая Луна…
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})– Это вещь из тех, моих времен, – с горящими глазами продолжала богиня. – Ставших прошлым, когда на месте этих лесов зашумело море. Великое зеркало – не для смертных. Оно способно менять саму ткань мира. Оно наводит мороки и превращает грядущее в настоящее. Осмелившийся взглянуть в него узрит свое истинное лицо…
– Так зачем оно тебе?
– Мне нужно вспомнить, кто я! – воскликнула черноволосая. – Вспомнить имя! Помоги, колдун! Я, пожалуй, даже не стану отбирать зеркало у глупых деревьев. Я только посмотрю… одним глазком…
– Нет, – отрезал саами.
Он слишком хорошо помнил Седду Синеокую. И очень похожие разговоры с ней.
А еще – оадзь. Коварная женщина-лягушка тоже говорила: она спала, и нечто разбудило ее…
«По всем северным землям просыпаются темные сущности! – думал он, ощущая бешеный бег сердца. – Сильные, древние, недобрые… Кто призывает их? Что творится на свете?!»
И еще одна мысль посетила шамана. Раньше он считал, что во всем виновата Седда. Но что, если и саму морскую равку разбудили? Кто-то еще более сильный, чем она?
– Пусть ты и не помнишь свое имя, – заговорил он, бесстрастно глядя на женщину. – Твои деяния говорят за тебя. Едва пробудившись, ты начала убивать. Ты превратила шершней в подобия своих верных, умерших тысячелетия назад. Ты говоришь, что ищешь только знаний. Ты лжешь. Я видал много лжецов. Ты алчешь власти… и крови. Ты так изголодалась без жертвенной крови…
Женщина облизнула губы и медленно склонила голову набок:
– А если ты ошибаешься?
– Я готов платить за ошибку. Но я прав. Уходи туда, откуда восстала!
Нойда с размаху наступил ногой на череп. Древняя кость рассыпалась в крошки. Среди обломков ворочались сонные шершни. Нойда быстро растоптал и их. Когда он поднял голову, богини больше не было. Призрак развеялся. Ворона с карканьем улетела прочь.
Когда нойда и Лишний вернулись в рощу, их уже ждали. Злой северный ветер стих как по волшебству, и серые облака расточились. В усыпанном звездами бархатно-синем небе ярко сияла луна, а в теплом воздухе разливался аромат цветов. Снова невозможно было понять: то ли здесь весна, то ли лето, то ли ранняя щедрая осень.
Серебристой лентой блестел пограничный ручей, а прямо за ним, окруженная жителями священной рощи, стояла нарядная Сильма. Она высоко держала голову, расправив плечи, и даже, казалось, стала более важной и статной. Новое платье мало напоминало тот незатейливый девичий убор, в котором она ходила с бабушкой и дедом за реку. Светло-русая коса убрана под вышитый плат, на лбу – высокая, усыпанная сверкающим речным жемчугом шапочка. А спереди, закрывая грудь от горла до пояса, сиял, подобно отражению полной луны, круглый серебряный оберег.
«Зеркало, – вспомнил нойда слова темной богини, глядя на блестящий выпуклый диск, украшающий грудь Сильмы. Гладкую поверхность металла оплетало множество подвесок и цепочек, спускавшихся ниже пояса. – Занятно…»
Он очень хорошо понимал смысл всех этих звезд, трав и цветов на цепях и подвесках. Некто, сведущий в колдовстве и очень умелый, взял древний науз, сильный и страшный, и усмирил его мощь, превратив в оберег плодородия и долголетия.
«Друг деревьев – или попросту очень умный чародей…»
Кто это был? Отец Акки-Койву, якобы нашедший зеркало под холмом? Местный колдун, сделавший из опасной находки женский оберег по его просьбе? А может, кто-то из богов?
– Здравствуй, ведун! – приветствовала его Сильма.
Даже голос ее изменился. Стал глубоким и по-особому напевным. Слышались в нем и радость от встречи, и упоение новым высоким положением, и легкое злорадство.
– Не удивляйся. Суур-Ку отныне хранит и меня, и дитя в моем чреве, и всю нашу родню!
Нойда услышал, как Лишний за его спиной в ужасе затаил дыхание, и усмехнулся.
– Ну и слава богам, – отозвался он не слишком почтительно, зато искренне. – Пусть дитя спокойно растет в твоей утробе, Акка-Сильма. Шершни больше не побеспокоят вас.
– Мы знаем, – ответила новая Великая Береза. – Ты прогнал злую богиню, возжелавшую наш оберег. Мы видели, как она улетала на север. Проси награду, ведун!
– Что тут просить? Ты сама мне награду назвала.
– Это как? – нахмурила белесые брови Акка-Сильма.
– А вспомни – у словен, на том берегу. Что ты мне посулила?
Юная Великая Береза думала недолго.
– Пойдем, ведун.
И нойду провели в самую глубь священной рощи, на холм – обитель старших деревьев. Там над родником нависала береза, видевшая, наверно, еще времена потопа, о котором говорила крылатая богиня. Древнее дерево пригибала к земле огромная сувель – нарост на стволе, который многие ведуны считали средоточием жизненных сил дерева и старались раздобыть любой ценой.
– Возьми сувель, – сказала Сильма. – Эта береза хочет родиться заново и согласна его тебе отдать. Сделай себе новый бубен.
У Безымянного нойды аж дух захватило. Он-то надеялся, что какое-нибудь великое, мудрое дерево поделится с ним лишь веткой для обода… А тут целая сувель! Если выточить ее наподобие чаши, натянуть сверху оленью кожу – да сильнее такого бубна не будет на всем севере!
Сильма подошла к согбенной березе, положила руку на почерневшую от времени кору и что-то шепнула. Древнее дерево ответило ей долгим вздохом облегчения. Затем раздался треск; ствол, давно отрухлявевший в сердцевине, переломился у основания, и береза упала на берег ручья. Ветви погрузились в воду, а драгоценная сувель оказалась прямо у ног нойды…
– Ты получил награду? – спросила Сильма. – Ты доволен?
«Да-да, я понимаю, что пора и честь знать», – подумал нойда.
Но вместо того, чтобы попрощаться, сказал:
– Мне давеча приснился сон. Будто ты, Акка-Сильма, ведешь меня к оврагу, а там, на дне, лучится серебром ваше Суур-Ку. Я прошу взглянуть на него, но ты говоришь – в нем можно узреть свою смерть…
– Не смерть. Судьбу, – покачала головой Великая Береза. – У вас, людей, это часто означает одно и то же. Нас же смерть не особо тревожит, так что мы говорим – увидишь правду.
«Узришь свое истинное лицо…» – вспомнились нойде слова темной богини.
– Хочешь посмотреть? – улыбаясь, спросила Сильма. – Не боишься?
– Боюсь, – признал нойда. – И все же посмотрю.
Великая Береза резким жестом убрала с лика серебряного зеркала все подвески и цепочки.
– Гляди. Только не ослепни…
Нойда шагнул вперед и решительно вперил взгляд в серебряное сияние…
– Я вижу… – через некоторое время недоверчиво проговорил он. – Да ну. Чепуха какая-то!
– Что ты видишь?
– Вижу себя, старого, окруженного большой семьей… Вижу детей, внуков и внучек. Они ластятся ко мне, будто щенки к матерому кобелю, а я и рад с ними возиться… Что за чушь?
Нойда в недоумении отпрянул от зеркала. Сильма звонко расхохоталась.
– Старший брат, – послышался позади робкий голос. – А можно и я? Одним глазком…
«…истинное лицо…»
Нойда скривился и молча отступил в сторону.
Лишний робко улыбнулся Сильме и жадно уставился в зеркало. Глаза его широко распахнулись и – нойда мог бы поклясться – вспыхнули золотой зеленью!
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})– Отец! Это я! Взгляни, порадуйся! Я снова родился!
– Кого ты там видишь?! – встрепенулся нойда.
– Ай, горячо! – закричала Сильма, отпрянув. – Не гляди, не гляди!
Суур-Ку полыхнуло белым слепящим пламенем и погасло.
– Кого ты там видел?! – нойда сгреб ученика за грудки. – Я должен знать. Бога? Ты видел там бога?
- Предыдущая
- 627/1257
- Следующая

