Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Попаданка для главного злодея - Вертинская Стася - Страница 8
Только я собралась выполнить задуманное, как кто-то схватил меня за руку.
Резко обернулась: что еще? И встретилась взглядом с Фан Юньченом. Он смотрел на меня с нежностью и решимостью.
– Ань Юэ, – сказал он и потянул меня в сторону, подальше от места схватки. – Я собрал заклинателей, чтобы спасти тебя от Хань Шэна. Пойдём, пока он занят битвой, и не может достать тебя.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Я бездумно переставляла ноги, идя за ним. Так значит! Что пошло не так? Ань Юэ не умерла! Фан Юньчен вместо того, чтобы от горя отдать жизнь ради шанса на месть, решил спасти меня.
Только была одна маленькая проблемка. Читать сянься, конечно, очень приятно. Но я не горела желанием участвовать во всех этих интригах альянса и разборках заклинателей. Я хотела разбить какую-нибудь маленькую ферму в глуши. Выращивать картошку… Или рис, если картошки тут нет.
Но сейчас лучше уйти с Фан Юньченом. А потом, когда мы отойдем подальше, отвлечь его и всё-таки улизнуть.
И всё-таки судьба была на стороне Хань Шэна. Мы не успели далеко отойти, а он вдруг возник перед нами. Тёмные глаза вспыхнули ненавистью, когда он увидел наши сцепленные руки.
Фан Юньчен встал передо мной, закрывая меня своим телом. Губы Хань Шэна изогнулись в презрительной улыбке, и он спросил:
– Далеко собрались?
– Хань Шэн! Ты не получишь её!
Их мечи со звоном встретились, начиная новую битву за мои руку, золотое ядро и прочие части тела.
Приятно? Ни капельки.
Фан Юньчен был сильным заклинателем, я знала это из книги. Хань Шэн был измотан предыдущей битвой, но всё равно оставался сильнее – второстепенный герой не может так просто победить злодея.
Заклинание Фан Юньчена вспыхнуло ослепительно-белым светом, магические символы закружились в воздухе, сгустились в призрачные цепи и метнулись к Хань Шэну. Но тот даже не вздрогнул. Его пальцы скользнули по рукояти меча, и одним движением он разрезал заклинание, рассыпая его в воздухе, словно пыль.
Хань Шэн атаковал в ответ. Единственным движением он отбросил Фан Юньчена назад. Тот покатился назад, но вскоре смог встать на ноги. Но его уже било новое заклинание Хань Шэна.
Фан Юньчен выставил перед собой руку, образовал щит, который легко прогнулся под магией Хань Шэна. Тёмная ци придавила его, заставила опуститься на колено.
Всего несколько мгновений, и битва была закончена. Я только сейчас поняла, что Фан Юньчен мог умереть. Хань Шэн не пожалел бы его жизнь и прикончил как других.
Хань Шэн – жестокий злодей. То, что я все это время выводила его из себя и осталась жива, ничего не значило. Я просто полезна для него сейчас, пока слаба и готова взрастить для него золотое ядро Ань Юэ. Он не изменился и всё так же ненавидел заклинателей и тех, кто вставал у него на пути.
Между пальцами Хань Шэна разгоралось последнее заклинание, которое должно было лишить Фан Юньчена жизни. Но Фан Юньчен упрямо встал и хриплым от боли голосом сказал:
– Я не оставлю её тебе!
– Не оставишь? – усмехнулся Хань Шэн. – Но разве я спрашивал тебя об этом?
Не знаю, что двигало мной в этот момент и откуда взялась смелость. Но я шагнула вперед и встала перед Хань Шэном, загораживая собой раненого заклинателя. Просто наблюдать за тем, как кто-то умирал, оказалось выше моих сил.
– Не убивай его. Я пойду с тобой. Я же обещала помочь тебе!
– Но ты пыталась сбежать с ним, – процедил Хань Шэн.
– Я растерялась и не знала, как отказаться, – вздернула подбородок, давая понять, что я найду оправдание на любой его аргумент.
– Ань Юэ, – в голосе Фан Юньчена звучало отчаяние. – Не делай этого!
Обернулась к заклинателю. Даже если Хань Шэн пощадил бы его, Фан Юньчен не отступил бы. Это читалось в его глазах, полных упрямства и любви. Он встал, опираясь на меч, и смотрел на меня.
Но я не Ань Юэ, ради которой он готов был отдать свою жизнь, не жалея себя. Я не испытываю к нему никаких чувств. Ни как к герою новеллы, ни как к человеку. Да, я всплакнула, когда читала о его несбывшейся мести и гибели. Но то была скорее заслуга автора, чем самого Фан Юньчена.
Потому я была честна, когда сказала ему:
– Фан Юньчен, просто уходи. Я не люблю тебя. Ты не должен следовать за мной.
– Ань Юэ! Не говори этого! Я знаю, что это не так!
Глупый Фан Юньчен нарывался на преждевременную смерть. Но как ещё я могу заставить его уйти и тем сохранить ему жизнь? Оглянулась в поисках подсказки, и мой взгляд уперся в грудь злодея.
– Я люблю Хань Шэна, – заявила я, встала сбоку и обняла руку злодея.
В шоке были все. Фан Юньчен, который замер, глядя на нас. Хань Шэн, повернувшийся ко мне. Я сама: что я вообще несу?
Но чтобы закрепить эффект, встала на цыпочки и чмокнула Хань Шэна в щеку и даже томно вздохнула, прижавшись к его плечу.
Фан Юньчен опустился на землю. По отразившейся в глазах боли я поняла, что он поверил мне. Но он больше не делал попыток сразиться с Хань Шэном.
“Переживёт, – подумала я. – Погрустит немного и найдет себе новую заклинательницу, которая обязательно оценит его по достоинству. Зато останется жив”.
Пока Хань Шэн не пришел в себя и не передумал, я потянула его в сторону и увела с поляны, послужившей полем битвы и слезливых страстей. Он не сопротивлялся и пошёл за мной. Я не отпускала его руки, пока мы шли по узкой тропке, по которой Фан Юньчен пытался сбежать со мной. И лишь когда мы подошли к дороге, вдруг спросил:
– Так поэтому сегодня утром ты пыталась соблазнить меня?
Вспомнила минуту своего позора и резко отпустила его руку.
– Конечно, нет.
– Значит, снова обманула, пытаясь спасти его никчемную жизнь, – Хань Юньчен презрительно поморщился и отвернулся.
– А ты хотел, чтобы это было не так? – выкрикнула я. – Размечтался!
И пошла вперед по дороге.
– Ань Юэ, – окликнул меня Хань Шэн.
Едва удержалась, чтобы не показать ему неприличный жест.
– Куда ты идешь? – спросил он.
– В деревню Лейхуа, куда ещё, – буркнула я.
– Но она в другой стороне. Эта дорога к моей горе.
Остановилась. Резко выдохнула. Как же всё бесило.
Развернулась и пошла назад. Уверенно прошла мимо Хань Шэна, будто его здесь и не было. Но теперь он шагал рядом.
Вскоре мы вышли к месту засады, где Фэн Лун и подоспевший на помощь Мо Хун прогоняли последнего заклинателя. Несколько тел так и остались лежать на дороге. И только сейчас я начала понимать, в какую передрягу попала.
Безымянные персонажи, которых автор новеллы щедро сыпал под меч Хань Шэна здесь, в этом мире, были настоящими живыми людьми. Земля рядом с их телами окрасилась багровым от растёкшейся крови. Невидящие глаза смотрели в небо, но больше не в силах были увидеть его.
К горлу подступила тошнота. А липкий страх сковал моё тело. Это всё по-настоящему. Не просто красивый поворот сюжета, а чьи-то оборванные жизни.
Эти трое – просто маньяки. Особенно Хань Шэн. Он едва не прикончил Фан Юньчена у меня на глазах. Но считает ли он других своих жертв? Или для него они тоже – лишь безымянные персонажи? Даже заточение в его логове не казалось мне таким ужасным как то, что я увидела сегодня.
– Пойдём, – Хань Шэн подтолкнул меня вперед, и мне пришлось пойти дальше.
Сколько раз и как близко я была сегодня к смерти? Ледяное копье, по случайности чуть не убившее меня, не казалось таким страшным. Но не будь во мне золотого ядра, стал бы Хань Шэн так беречь мою жизнь?
Мы шли дальше по дороге, оставив за спиной место стычки. Но меня охватил ужас. Руки дрожали от пережитого. Посмотрела в спину Хань Шэна, который так же шагал впереди и о чем-то говорил с Мо Хуном. Как мне уцелеть, находясь рядом с самым опасным человеком этого мира?
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Фэн Лун шел рядом со мной. Сражение с заклинателями будто совсем не тревожило его. Он снова достал кувшин с вином и сделал несколько глотков. В этот раз он не стал предлагать мне выпить, но я сама выхватила из его рук кувшин и приложилась к горлышку. Поможет ли вино дракона забыть все то, что мне пришлось пережить сегодня?
- Предыдущая
- 8/12
- Следующая

