Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Жаждущий мести (ЛП) - Херд Мишель - Страница 13
Разозлившись, я перевожу взгляд на Танаку, который сидит на диване, как на троне.
— Не Юки должна извиняться передо мной. — Я делаю шаг к Танаке, и от этого Юки сильно вздрагивает. Глядя на ее ублюдка-отца отца, я продолжаю: — Твои люди ранили моего брата и убили моих охранников. Ты принесешь мне извинения от их имени.
— Никакие извинения не исправят ситуацию, — говорит Танака, отказываясь дать мне то, что я хочу. — Эти люди мертвы, а ваш брат выжил. — Его взгляд мечется между мной и Юки. — Но есть способ остановить эту войну, которая отнимает у меня слишком много времени.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Да неужели? И какой же? — бормочу я, теряя терпение.
Танака ухмыляется мне.
— Женитесь на моей дочери.
Отец не должен так жестоко относиться к своему ребенку.
Глядя на Юки, я замечаю, что ее руки так крепко сжаты в кулаки, что костяшки пальцев побелели.
Затем я перевожу взгляд на Кристиано. Он пожимает плечами, молчаливо давая понять, что выбор за мной.
Я вырос в Коза Ностре и с детства знал, что мой брак может быть заключен по расчету. Такой союз оказался успешным для дяди Анджело и дяди Дамиано, поэтому я не против такого исхода.
Но я прекрасно вижу, что Юки этого не хочет.
Снова переводя гневный взгляд на Танаку, я говорю:
— Юки никогда на это не согласится. — Не после того, как я избил ее до полусмерти.
— У нее нет выбора.
Медленно выдохнув, я изо всех сил сдерживаюсь, чтобы не наброситься на этого мужчину. Мой взгляд снова перемещается на Юки, и я спрашиваю ее:
— А ты что об этом думаешь?
Она съеживается, и Танака сердито лает на нее по-японски.
Она поднимает голову, и когда ее глаза встречаются с моими, в них столько страха, что я чувствую, как он вибрирует между нами. Ее губы приоткрываются, но она не произносит ни слова, из-за чего Танака снова рявкает на нее.
Я уже собираюсь сказать ему, чтобы он заткнулся, когда Юки говорит:
— Для меня будет честью выйти за вас замуж, мистер Витале. Это меньшее, что я могу сделать, чтобы помочь восстановить мир между якудза и Коза Нострой.
Я тяжело вздыхаю, а когда качаю головой, Танака выкрикивает приказ по-японски, от которого Юки в панике отступает на несколько шагов назад.
Кано подходит к ней сзади, и я теряю дар речи, когда мужчина резко расстегивает молнию на платье Юки, а затем срывает ткань с ее тела, которая падает к ее ногам.
— Как видите, она похудела, и у нее идеальное тело, — говорит Танака. — Любой мужчина будет счастлив заполучить ее. У меня есть несколько кандидатов, так что вам лучше принять решение сейчас, мистер Витале. Это предложение действительно только сегодня.
Напряжение прокатывается по комнате, как приливная волна, и когда Кристиано вскакивает на ноги, я бросаюсь вперед, снимая с себя пиджак. Юки ахает от шока, вызванного унижением, которое ей приходится терпеть. Ее тело сильно дрожит, когда я накидываю на нее свой пиджак.
Прикрыв ее тело, я поворачиваюсь к Танаке, готовый убить его.
— Аугусто, — говорит Кристиано с такой властностью, что я замираю на месте. — Ты готов жениться на этой женщине?
Я поворачиваю голову к Юки и, видя, в каком она состоянии, не могу заставить себя сказать "нет".
Я ничего о ней не знаю, кроме того, что она много страдала из-за меня. Сначала я чуть не убил ее, а сегодня она подверглась ужасному унижению.
— Аугусто? — говорит Кристьяно, пытаясь привлечь мое внимание.
— Невинность Юки нетронута. Сейчас ее обучают быть идеальной женой, — говорит Танака таким будничным тоном, словно мы обсуждаем продажу машины или дома. — Если мы устроим свадьбу через месяц, я могу гарантировать, что она будет готова удовлетворить все ваши потребности.
Да вашу мать!
За секунду до того, как потерять контроль, я разворачиваюсь и выхожу из люкса, чтобы не поддаться жажде мести и не убить главу якудза голыми руками.
— Аугусто! — кричит Адриано, следуя за мной. Будучи старшим из пяти глав Коза Ностры, все из нас считают его старшим братом.
Остановившись в конце коридора, я оборачиваюсь и вижу Рози с Адриано. Заметив, как она бледна, я подхожу к ней и обнимаю.
— Это... — Она не может вымолвить ни слова и качает головой, обнимая меня в ответ.
Если бы кто-нибудь из нас знал, что встреча обернется именно так, мы бы оставили Рози дома.
— Мне жаль, что тебе пришлось это увидеть, — говорю я, поглаживая ее по спине.
— Бедная женщина, — хнычет Рози. Она такой заботливый человек, ее сердце, наверное, разрывается от жалости к Юки.
— Ты должен принять решение, — говорит Адриано, напряженно глядя на меня. — Как бы хреново это ни было. Давай покончим с этим, чтобы вытащить Рози отсюда.
Он прав.
Отпустив Рози, я подталкиваю ее к Адриано.
— Останься здесь с ней. Я не хочу, чтобы она была в номере.
Возвращаясь в номер, я делаю глубокие вдохи, в то время как мой разум лихорадочно ищет выход из этой дерьмовой ситуации.
Если я отклоню предложение Танаки, велика вероятность, что встреча закончится кровопролитием. Если я соглашусь, Юки придется выйти за меня замуж, а это, вероятно, последнее, чего она хочет.
Когда я захожу в номер, все взгляды устремляются на меня. За исключением Юки, которая стоит, склонив голову, и цепляется за мой пиджак, чтобы он не сполз с ее тела.
Если я откажусь, Юки будет вынуждена выйти замуж за другого мужчину.
Глядя на женщину, которую я избил до полусмерти, я не могу заставить себя сказать "нет".
Если я женюсь на ней, это даст мне шанс искупить тот непростительный грех, который я совершил по отношению к ней.
Впервые с тех пор, как наши пути пересеклись, я внимательно смотрю на Юки Танаку. Ее черные волосы аккуратно подстрижены и уложены в изящную прическу, обрамляющую лицо. У нее бледная кожа, а черты лица изящные и женственные.
Могу поклясться, что когда я видел ее в последний раз, она была выше.
Я приближаюсь к ней. Когда нас разделяет лишь пара шагов, она отступает и поднимает глаза, чтобы взглянуть на меня.
Танака сердито огрызается на нее, и она быстро опускает голову.
— Прекрати, блять, огрызаться на нее, — рычу я на Танаку. Снова обратив внимание на Юки, я приказываю: — Посмотри на меня.
Она с трудом сглатывает, снова встречаясь со мной взглядом, и я замечаю, что дрожь в ее теле усиливается.
Чем дольше я смотрю в ее карие глаза, полные страха, тем больше мне становится жаль эту женщину.
Она красива, и я знаю, что она сильна. Жениться на ней не составит для меня никакого труда, и это даст шанс наладить отношения с Юки.
— Аугусто, — говорит Кристиано напряженным тоном. — Каково твое решение?
Глава 9
Юки
Мое сердце колотится о ребра, а все мышцы тела так напряжены, что я дрожу как осиновый лист.
За последние три месяца мне пришлось пережить невыносимую боль, которую я никогда раньше не испытывала. Лечение зубов. Голодные спазмы.
Но больше всего меня ранит стыд и бесчестие. Особенно сегодня.
Я смотрю в глаза мистеру Витале. Все ждут его решения, а моя последняя надежда висит на волоске.
Зеленые глаза мистера Витале устремляются на моего отца, и затем он отвечает:
— Хорошо, но свадьба состоится в Нью-Йорке.
— Как пожелаете, — говорит отец, и на его лице читается триумф.
Мне придется выйти замуж за мистера Витале. В последний раз, когда я его видела, он едва не сломил меня. Как я смогу пережить брак с ним?
Шок не парализует меня, а вот последняя крупица надежда умирает. Меланхолия наполняет мою душу, и я чувствую, как силы, которые поддерживали меня, покидают мое тело.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Взгляд мистера Витале снова останавливается на мне, и я вздрагиваю. Мое тело слишком хорошо помнит жестокую боль, которую могут причинить его кулаки. Он придвигается ближе, и я тут же отступаю на два шага назад.
— Юки! — рявкает отец.
- Предыдущая
- 13/49
- Следующая

