Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
"Фантастика 2026-7". Компиляция. Книги 1-21 (СИ) - Арниева Юлия - Страница 288
— Да, мам, — согласился ребёнок, а я на время выдохнула. И как бы мне этого ни хотелось, я понимала, что сыну необходимо общение со сверстниками и этот вопрос нужно как-то решать. Но как же страшно отпускать малыша.
— Идём, Дарен, время счета и чистописания, — напомнил Глен сразу, как мы закончили завтракать.
— Давай я лучше мамины задачки порешаю, а писать не буду, — протянул ребёнок, сползая со стула, — зачем мне ровно писать?
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Чтобы в ваших письмах не приходилось разбирать каждую букву, — со смешком пояснил Глен и, проходя мимо меня, проговорил, — мадам Делия, ваши задачи и примеры сегодня закончатся.
— Вечером я принесу новую тетрадь. Хорошего дня, Дарен.
— И тебе, мама, — пожелал ребёнок, покидая малую гостиную.
Я тоже поднялась из-за стола, поблагодарив Лудо и Нел, и, сказав Кипу, что жду его в кабинете на первом этаже, направилась к выходу. Сегодня запланирован насыщенный день, и до вечера надо многое успеть сделать, а по милости некоторых таинственных личностей, проведя бессонную ночь, я могла опоздать на первую встречу.
Ночные улочки Ранье
Глава 42
Глава 42
— Мадам Делия, я подобрал идеальное для завода здание, — обрадованно воскликнул мсье Кэри, стоило мне только зайти в его кабинет, — в пригороде Ранье, но подъездные пути хорошие и от реки далеко.
— Отлично, может, завтра выедем и осмотрим? В какое время вам будет удобно?
— После полудня вас устроит?
— Да, вполне, — ответила, прежде сверившись с записями в небольшом блокноте.
— Предлагаю выехать из банка, — проговорил мужчина, сделав пометку в своём ежедневнике, и вновь обратил свой взор на меня, — что вас привело в банк, мадам Делия? Неужели узнали, что у меня для вас есть новости?
— К моему великому сожалению, ваши сотрудники неподкупны, — рассмеялась я, поддержав игру управляющего, — ничего особенного, проверила счета и решила заглянуть к вам узнать, как вы себя чувствуете. Как супруга?
— Благодарю, мадам Делия, всё хорошо. Я знаю, у вас есть сын, кажется, он ровесник моего Орланда, у него на следующей неделе день рождения, и я был бы рад, если вы прибудете на празднование.
— Почту за честь, мсье Кэри, но и вы тогда не откажите, — напомнила о своём приглашении.
— Непременно буду, моя жена сгорает от нетерпения, так хочет увидеть ваш новый зимний сад.
— Я рада. А теперь прошу меня извинить, но мне пора, — проговорила, поднимаясь с кресла, мужчина тоже встал за мной следом и, чуть помявшись, сказал:
— Мадам Делия, вам, наверное, уже известно о трагической гибели Ленарда Доумана?
— Конечно, — кивнула, замерев в ожидании. Уверена, мсье Кэри точно не это хотел мне рассказать.
— Мсье Сефтон объявил хорошую награду за поимку убийцы сына, и ещё, мадам… в Ранье прибыли двое друзей Доумана, как бы вам сказать, — невнятно протянул управляющий, осторожно подбирая слова, — один из них был хорошим другом вашего отца, я бы сказал, очень близким, и он расспрашивал о вас.
— Кхм… странно, если он был близким другом моего отца, зачем расспрашивать обо мне? Ему наверняка известно, где находится моё поместье, мог бы приехать и спросить у меня всё, что его интересует.
— К вам никто не приезжал?
— Нет, гостей в моём доме давно не было, — равнодушно пожала плечами, широким шагом направляясь к двери, — до завтра, мсье Кэри.
— До свидания, мадам Делия, — задумчиво проронил управляющий, и пока я не скрылась за дверью, спиной ощущала его сверлящий взгляд.
Что хотел узнать Кэри? Что за «близкий друг» отца, который находится в Ранье и не прибыл с визитом к единственной дочери своего друга, а, со слов управляющего, выспрашивал обо мне, я не понимала…
— Простите, мадам, я был неловок, — прервал мои тягостные мысли мужчина, который у самого выхода из банка едва не сбил меня с ног, но вовремя успел подхватить, чтобы я не растянулась у порога.
Всего лишь на мгновение в его голосе я уловила смутно знакомые нотки, а крепкие руки, поддерживающие меня за талию, обожгли недавним жаром. Но лицо мужчины мне было незнакомо, а резкий цитрусово-хвойный запах буквально сбивал с ног.
— Ничего, бывает, — натянуто улыбнувшись, покинула банк, взобралась в карету, отдала приказ отправляться на стройку аквапарка и только тогда наконец вспомнила, где видела этого мужчину.
На приёме у Паулы, несколько раз в ресторане, у банка Фестер, когда он распахнул передо мной дверь. А на вечере у Лаван, когда я спешно покидала скучное мероприятие, он проследовал за мной…
— Кип, перед тем как я вышла из банка, туда зашёл мужчина. Ты знаешь, кто он?
— Дель, в банк зашло не больше пяти мужчин, о ком ты говоришь? — спросил помощник, с недоумением на меня взглянув.
— Высокий, чёрные волосы, тёмные глаза, щетина, чётко очерченные губы… мрачный, — перечислила приметы, понимая, что под их описания подходит любой, и Кип в том числе, и сердито буркнула, — ладно, забудь. Уверена, это не он.
— Кто не он? — переспросил секретарь, кажется, окончательно запутавшись.
— Неважно, — отмахнулась, мысленно выругавшись на Ская и его дурацкие тайны, осознав, что невольно поддалась игре и теперь ищу его среди встреченных мной мужчин.
— В банке всё хорошо? — обеспокоенно поинтересовался Кип, бросив в мою сторону встревоженный взгляд.
— Да, Кэри порадовал найденным зданием, и завтра утром мы поедем его смотреть, а ещё сказал, что друг Сефтона и близкий друг моего отца выспрашивал обо мне. Теперь вот думаю, который из них: тот, что захватил в столице все игорные дома, или тот, кто монополист чая в Вирдании.
— Возможно, один из них и есть Альпин Хейг?
— Всё может быть, но прямо же не спросишь, — ответила, немного помолчав, думая о странных совпадениях, и вернулась к прерванному разговору, — на время празднования Дарен не должен находиться в поместье. Есть мысли, где он будет в безопасности?
— Парочка неплохих мест имеется.
— Замечательно. Твоих людей надо переодеть, чтобы они ничем не отличались от слуг. Кухня, нужен фуршет… придётся провести пару уроков для Хлои.
— Ты умеешь готовить? — удивлённо воскликнул Кип, неверующе на меня уставившись.
— Умею, не повар, но соорудить тарталетки, рулетики из ветчины и маленькие бутерброды смогу, — хмыкнула, продолжив вносить пункты в список неотложных дел и уже в тысячный раз пожалев, что решила отпраздновать свой день рождения и, мало того, пригласить людей к себе в дом. И вот теперь ломаю голову, как всё предусмотреть.
— Слушай, может отказаться? Или перенести — родственник вроде как умер, у меня траур, — проговорила, покосившись на хмыкнувшего Кипа, но, тяжело вздохнув, проворчала, — ну да, уже поздно, всем не терпится увидеть мой зимний сад, да и для общего дела нужно. Долго ещё до завода?
— Нет, минут десять — и приедем, — отозвался секретарь, выглянув в окно, — вижу стены.
На территории завода всё ещё пахло гарью, но новенькие кирпичные стены быстро росли, и это очень радовало. Людей тоже прибавилось, Гейб умело руководил и стройкой, и изготовлением -всё происходило тут же, на месте: лепили, сушили, складывали. Наблюдая за слаженной работой и его горящим взглядом, я каждый раз убеждалась, что тогда правильно решила назначить управляющим старого мастера.
Охрана тоже блюла, суровые парни соорудили у стены постаменты и теперь грозно осматривали не только территорию завода, но и область за его границей. Их начальник Бронд после нападения до сих пор винит себя и проверяет службу каждую ночь лично.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Кстати, оружие Кип раздобыл, это оказалось несложно. Правда, пришлось парней документально оформить охраной, но зато не возникло никаких проблем с правоохранительными органами. Единственное, прибей они кого за территорией завода — могут возникнут лишние разбирательства, но Бронд пообещал в случае чего затянуть гада за забор, а там уже это будет выглядеть проникновением на частную собственность. В общем, добрые у меня сотрудники, а главное — такие инициативные.
- Предыдущая
- 288/1612
- Следующая

