Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
"Фантастика 2026-7". Компиляция. Книги 1-21 (СИ) - Арниева Юлия - Страница 336
– Мадам Делия, ваших слуг разместить рядом с вашим номером?
– Верно. Четыре номера, – кивнула, взглядом показав Майклу, что об этом типе мы вчера говорили, и как можно дружелюбнее промолвила, – Тейгу, прикажите подать в каждый номер холодной воды и приготовьте в три номера ванну.
– Как прикажете, мадам Делия, – тотчас отреагировал мужчина, почтительно склонив голову, взмахом руки подзывая к себе носильщиков, – позвольте, Пит отнесёт ваши вещи.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Отвечать Тейгу не стала, а Глен и Майкл и без моего приказа отдали наш скромный багаж высокому, широкоплечему мулату. Получив ключи от номеров, мы, не задерживаясь больше и минуты в холле гостиницы, отправились наверх.
Но до нужного нам этажа добрались не все – Майкл, скрывшись с глаз Тейгу, вскоре отстал от нашей процессии и исчез. Его уход заметили все, но никто не прокомментировал. Все, кто меня сейчас окружал, ну кроме мсье Крейга и Буру, знали, кто такой Майкл, и если он ушёл, значит, так надо.
– Глен, я приведу себя в порядок и вместе с мсье Крейгом и Натишей навестим местных констеблей, – предупредила сразу, как парень запер за нами двери их номера, – вы останьтесь здесь, полагаю, я задержусь в конторе ненадолго, а после ужина мы прогуляемся по Киртауну.
– И на большой фонтан сходим?
– Непременно, – улыбнулась сыну, заговорщицким голосом добавив, – и в кондитерскую лавку, о которой рассказывал мсье Крейг, а ещё…
– Что? – не вытерпел затянувшейся паузы Дарен, чуть подавшись ко мне.
– В лавку, где продают местные обереги, травы, корни и зубы хищных животных. Ты же хотел клык тигра.
– Да! И коготь ещё, мсье Нейтан сказал, он даёт силу тем, кто его носит!
– И коготь, – пообещала ребёнку, крепко его обняв и расцеловав в обе щёчки, тут же получив в ответ укоризненный взгляд и смущённую улыбку, – прости, не удержалась… очень соскучилась.
– Ладно, – снисходительно вздохнул ребёнок, украдкой посмотрев на Глена, который сделал вид, что его очень сильно заинтересовала лампа на столе, и с увлечением её разглядывал.
– Я ненадолго, – подытожила, напоследок подмигнув сынишке, и покинула их номер. А через двадцать минут, предвкушая скорую встречу с мсье Нейтаном, в компании мсье Крейга вышла из прохладного здания гостиницы в душное пекло. К вечеру небо разъяснилось, и солнце от такой радости решило одарить всех своим теплом.
Мсье Нейтана в Киртауне не знали… на пост градоначальника временно назначили прибывшего из Вирдании мсье Оливера, невысокого, худого как палка, с залысинами и бегающим взглядом мужчину, который был не слишком словоохотлив, и наше присутствие его, очевидно, тяготило. Поэтому мы не стали долго задерживаться в кабинете градоначальника и, оставив копию заявления, отбыли из ратуши.
– Констебли в соседнем здании, мадам Делия, – заговорил мсье Крейг, едва мы снова очутились на улице, – возможно, они подскажут, где мсье Ирвин и мсье Алекс.
– Сомневаюсь, – меланхолично повела плечом и, натянуто улыбнувшись мсье Крейгу, направилась к соседнему зданию.
С заместителем главного констебля беседа вышла продуктивнее. Он рассказал, что поступил приказ разыскать мсье Ирвина живым или мёртвым. Что многих в ратуше, да и здесь, за эти две недели отправили в Вирданию и там их ждёт суд. Некий мсье Даст, прибывший от её величества, тот что проводил в Киртауне масштабную проверку, пару дней назад отбыл, но не сообщил куда.
– Скажу я вам, мсье Крейг, от взгляда мсье Даста пробирает до костей, – доверительно прошептал заместитель главного констебля, настороженно покосившись на дверь, – ходят слухи, что мсье Ирвин не просто исчез…
– Всё может быть, – поддержал мсье Крейг, вопросительно на меня взглянув. Меня тоже стала напрягать болтливость констебля, и я поднялась:
– Спасибо, мсье Лемми, нам пора. Буду благодарна, если вы разыщете мсье Алекса и Мубиру.
– Сделаем всё, что в наших силах, мадам, – поспешил заверить меня мужчина, но я была уверена, что сделают они немного.
– Благодарю, – ответила, устремившись к двери. Мсье Крейг не отставал, и спустя полчаса мы входили под прохладный свод гостиницы.
– Мадам Делия… я распорядился подать для нас ужин в номер, – чуть запинаясь проговорил мужчина, неожиданно смутившись.
– Мсье Крейг, я обещала сыну вместе поужинать… но с удовольствием выпью с вами чаю.
– Я буду ждать, – тут же просиял мужчина, замерев у дверей моего номера.
– До встречи, мсье Крейг.
И только оставшись в одиночестве в номере, я дала волю своим чувствам и с тихой руганью и злостью ударила кулаком по подушке. Потом ещё раз и ещё, пока обида от неоправдавшегося ожидания не прошла, а ком, застрявший в горле, не растворился.
Отправляясь в Киртаун, я даже сама себе не признавалась, что жду встречи со Скаем, прогоняя прочь мысли о мужчине, но всё же невольно поддалась ненужным мне сейчас эмоциям. Итог вышел обидным… от самобичевания меня отвлёк едва слышный стук в дверь.
– Мадам Делия, я проследил за Тейгу, – заговорил Майкл, проходя в комнату, – вы были правы – как только мы покинули холл, он выждал немного и поспешил в один из домов на соседней улице.
– И что там?
– Старик живёт. Я не слышал, о чём они говорили, но Тейгу вышел довольный. Мой человек остался следить за домом старика, если к нему придут ещё гости, мы будем знать.
– А если старик сам выйдет? У тебя достаточно людей?
– Да, мадам Делия, – уверенно заявил парень, – за ним проследят, но… старик не ходит.
– Хм… спасибо, – на мгновение растерялась, не понимая, зачем я понадобилась старику, хотя, возможно, он ещё одно звено цепочки, которое приведёт меня к бывшему градоначальнику. В том, что в этом замешан мсье Ирвин, я не сомневалась, как и не сомневалась, что констебли его не найдут.
– Мадам?
– Завтра приведи ко мне в номер того, кто отвезёт Кипу письмо и посылку, и Буру… кстати, что случилось по дороге в Киртаун? Нел и Натиша выглядели удивлёнными.
– Парень сказал, что отплывает в Вирданию, чтобы стать сильным воином для своей жены, – с улыбкой ответил Майкл и, чуть помедлив, задумчиво добавил, – он выглядел очень уверенным, когда говорил… считаю, у него получится.
– Время покажет. Можешь идти, – отпустила помощника, но парень не спешил уходить, шаря по своим многочисленным карманам.
– Мадам Делия… это вам, – наконец, вручил мне небольшой конверт и быстро покинул номер.
Я же торопливо сорвала маленькую печать со знакомым оттиском, развернула крохотный листок и прочла: «Сегодня ночью».
Глава 26
Ужин в компании Дарена прошёл чудесно. Глен нас оставил и присоединился к Натише и Нел, так что нам никто не мешал секретничать. И вернутся после длительного перерыва к рассказам о мире, откуда я родом, конечно, адаптированным под местные реалии. Я полагала, что знания никогда лишними не бывают, а некоторые сведения из мира, более развитого будут сыну только впрок.
Дарен всегда с интересом слушал, вообще ребёнок был очень любознательным и жадным до знаний, а его восхищённый взгляд, обращённый ко мне, всегда придавал мне сил и уверенность, подтверждая, что я всё делаю правильно.
После ужина я проводила сына в номер к девчатам и отправилась к мсье Крейгу. Признаться, желания распивать чаи у меня не было, но вспомнив рассеянный взор мужчины и явное намерение побеседовать, я всё же постучала в дверь его номера.
– Я позволил себе заказать десерт, – заговорил мужчина, распахнув передо мной дверь, – надеюсь, вам понравиться.
– С удовольствием попробую, – с улыбкой произнесла, беглым взглядом осмотрев знакомый номер. Та же мебель, шторы, ковёр, разве что покрывало на кровати сменили и, по-моему, отсутствует одна из настольных ламп.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})– Прошу вас, – прервал мои мысли мсье Крейг, отодвигая для меня кресло, – я помню, вечером вы предпочитаете чай, как и не едите десерт за ужином.
– Хм… вы очень внимательны, мсье Крейг, – с улыбкой проговорила, присаживаясь на предложенное место.
- Предыдущая
- 336/1612
- Следующая

