Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
"Фантастика 2026-7". Компиляция. Книги 1-21 (СИ) - Арниева Юлия - Страница 394
— Новый обещанный продукт, — ответила, не забывая помешивать розовую субстанцию, добавив в неё немного воды, — можно ещё залить в его формочки зверят для детей или в цветочек для дам, но мне лень возиться, да и времени мало.
— А это чего будет? — не унималась Санди, Кейт же была занята тем, что отмывала бутылочку с дозатором, которую я добыла у Скотта, и тоже внимательно прислушивалась, с недоумением поглядывая на меня.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Жидкое мыло, удобно использовать: выдавил немного и мойся… Кейт, у тебя же было масло розы? Принеси, пожалуйста, капельку добавлю, как будет готово.
— Хорошо.
— Так, вроде неплохо, и вид не такой уж и страшный, — сама себя похвалила, совершенно не разбираясь в том, что сейчас делала, действуя по наитию, — Санди, подай, пожалуйста, подставку.
Только к одиннадцати вечера я закончила колдовать над мылом. Дождалась, пока жидкость остынет, мысленно ликуя, что она вновь не превратилась в брусок, а скорее напоминала суфле. Добавила розового масла, ещё раз тщательно перемешала и перелила его в бутылочку.
Подруги к этому времени уже разбрелись по своим комнатам, и даже Джери устал следить за мной и полчаса назад поднялся на второй этаж, оставляя меня на кухне в одиночестве. Тишина и сумрак в доме действовали на меня умиротворяюще, и я вот уже как полчаса отважно боролась со сном.
— Ещё одна такая ночь, и я не выдержу, засну прямо на ходу, — ворчала я, убирая устроенный мной бардак на кухне, с тоской поглядывая на часы, которые, будто издеваясь, не спешили двигать стрелки…
Встреча с Картером была назначена в полночь, и я, чтобы не заснуть, решила выйти в сад. С океана тянуло свежей прохладой, в воздухе упоительно пахло сладкими цветами и солёной водой, а ночные птицы и цикады, соревнуясь между собой в громкости, заглушали шум волн.
Было немного страшно сидеть на старенькой лавке под орешником после вчерашнего ночного гостя, но меня успокаивала находящаяся всего в шаге от меня дверь в дом. А ещё больше всего страшило то, что через пятнадцать минут мне всё равно придётся пересечь весь сад, чтобы встретиться с сыщиком.
— Алекс⁈ Ты что здесь делаешь? — удивлённый голос тётушки прозвучал над моей головой слишком громко, от неожиданности я рывком подскочила и ещё крепче стиснула рукоять ножа.
— А вы? Почему не спите? — вопросом на вопрос выпалила, только сейчас заметив, что на миссис Джоан надето нарядное выходное платье, — свидание?
— Нет! — слишком поспешно ответила женщина, глядя куда угодно, но только не на меня, — мне не спалось. В последнее время в доме нет покоя, и я вышла освежиться.
— И мне не спалось, — произнесла, пряча за спину кухонный нож, — вот только я не стала для этого надевать свой лучший наряд. Признавайтесь, миссис Джоан, у вас здесь, в саду, назначено свидание с тайным поклонником?
— Вот ещё, — фыркнула женщина слишком наигранно, чтобы было похоже на правду, и гордо вздёрнув подбородок к чёрному небу, сердито буркнула, — приятных снов, Александра.
— Добрых снов, миссис Джоан, — пожелала в ответ, проводив рванувшую в дом тётушку насмешливым взглядом…
— Мисс.
— Ты почему здесь? — прошипела. В этот раз я была настороже, и тихий шёпот Картера, раздавшийся из-за дерева, меня не напугал.
— На нашем условленном месте стоит мужчина, я оставил своего человека, чтобы он проследил за ним. Но можем тряхнуть, чтобы рассказал, что он здесь делает.
— Всё-таки свидание, — хмыкнула, предположив, что это и есть тайна тётушки. Женщина уж очень ревностно следила за благопристойностью, и, скорее всего, любовник давно женат: налицо адюльтер и кто-то об этом узнал. Вот только либо шантажист много просит за сохранение тайны, либо тётушка платит за двоих.
— Мне выгнать его? — прервал мои мысли Картер, выжидающе на меня посмотрев.
— Нет, ты правильно решил, пусть за ним проследят. А ещё выясни, кто такой мистер Таренс и его управляющий Райт. У них есть что-то на миссис Джоан, и они вымогают у неё деньги.
— Хм… видимо, история очень давняя, — задумчиво протянул Картер, — узнаем, мисс.
— А теперь к делу, что там у тебя?
— Спенсер собирается вскоре отправиться Ньюаленд, там у него встреча с неким Олсоном. Я выяснил, что это крупный делец, занимающийся железом.
— Когда встреча?
— Через неделю. Мистер Олсон сейчас находится в Окленде по личным делам, — довольно улыбнулся Картер, — адрес в папке, там же краткие сведения о тех, к кому он прибыл.
— Отличная работа, — похвалила парня, обеспокоенно спросив, — Спенсер не догадывается, что в его доме есть информатор?
— Пока нет, мисс, мой человек очень осторожен.
— Если понадобится, выводи его, не стоит рисковать.
— Да, мисс.
— Что с Дэвидом? Удалось о нём что-нибудь узнать?
— Простите, мисс, но Гер упустил его, — виновато улыбнулся парень, отрицательно покачав головой, — о нём ничего нет, а человека с такими именем и фамилией, под которыми он заселился в гостиницу, не существует.
— Вот как… последний раз я его видела в трактире «Буйвол».
— Я попробую выяснить… мисс, этот трактир обычно посещаю главы различных преступных банд, не стоит вам больше там появляться.
— Учту, спасибо, — поблагодарила сыщика, мысленно выругавшись на себя и своё везение всегда вляпываться в опасные авантюры, — Картер, сейчас в этом доме полно людей, да и по ночам, как выяснилось, гости бродят по саду. Надо перенести наше место встречи. А лучше всего, давай на время воспользуемся услугой почты, как делали раньше, и только при срочных вопросах будем назначать встречу.
— Согласен, мисс, так будет безопаснее.
— Всё? У тебя больше нет ничего для меня?
— Пока да.
— Тогда расходимся.
В свою комнату я пробиралась словно воришка, зная, что у Джери чуткий сон и мужчина обязательно устроит мне допрос с пристрастием, если увидит меня всё ещё одетой во вчерашнюю одежду и шастающей ночью по дому. Но в этот раз мне повезло, и я благополучно добралась до покоев, чтобы не раздеваясь рухнуть словно подкошенная на кровать. А уже через мгновение распахнуть глаза от громкого стука и голоса Кейт, приглашающей к завтраку.
— Я позже спущусь, завтракайте без меня! — прокричала в ответ, пряча голову под подушку, мечтая как следует выспаться, и мне почти удалось заснуть, но настойчивый стук в дверь снова прервал сладкие сновидения.
— Алекс! Тебе почту принесли, и время — десять.
— Иду, — пробормотала, не открывая глаз, спустила ноги с кровати, едва ли не на ощупь прошла в ванную комнату и только там, умывшись холодной водой, немного пришла в себя.
— Ты долго спишь, — не преминул отметить дед, восседая за столом на кухне.
— Я до полуночи делала новый продукт, — ответила, проходя к столу, за которым священнодействовала Санди, Кейт же замешивала тесто в большой миске.
— Видел, пахнет сладко и на ощупь приятный, не за чем было о таком Райну рассказывать, — проворчал старик, — на твоей придумке поднимется, а мы могли бы так фабрику Пембертон возродить.
— Ты же ещё помнишь про железную дорогу?
— Да, — сердито буркнул мистер Бакстер, — но придумку всё равно не отдавай.
— Я обещала оставить новый продукт и сдержу своё слово, — произнесла, наливая в большую кружку уже остывший кофе.
— Кхм… выедем раньше? Затаимся в тайнике и выйдем, когда разговор начнётся? — перевёл тему дед, но по его довольной улыбке я сделала вывод — мой ответ ему пришёлся по душе.
— Нет, лучше выберем момент, когда кабинет окажется пустым, должны же Хью и Флойд встретить дорогого гостя, — хмыкнула и, сделав большой глоток ароматного напитка, озорно подмигнув деду, продолжила, — зачем Райну знать о тайном ходе?
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— И то верно, — разулыбался старик и, чуть помедлив, добавил, — мало ли когда ещё пригодится… хорошо, что ты вернулась.
Глава 23
— Вот ведь! — шёпотом выругалась, услышав, как Хью и Флойд приказали, по-видимому, секретарю проводить мистера Райна сразу в кабинет, — они не собираются уходить.
- Предыдущая
- 394/1612
- Следующая

