Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
"Фантастика 2026-7". Компиляция. Книги 1-21 (СИ) - Арниева Юлия - Страница 406
Глава 34
Завтрак с притягательным мужчиной в столь интимной обстановке оказался для меня сущим кошмаром. Сидя на кровати в рубахе Дэвида, опираясь спиной на подушки, я украдкой поглядывала на хозяина спальни и медленно потягивала ещё горячий кофе, пряча за кружкой смущённую улыбку. И хотя аромат от жареного бекона и яичницы шёл головокружительный, боюсь, я не смогла бы проглотить ни кусочка.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Мисс Александра, я выдержал неравный бой с доктором Бергом, чтобы вам позволили съесть вкусный завтрак, а не липкую размазню, называемую кашей, — попенял мне мужчина, которой как раз отличался завидным аппетитом и умял половину своей огромной порции всего за десять минут.
— Я правда не голодна, но оценила вашу заботу и отвагу, — с улыбкой проговорила, почувствовав, что жар снова опалил мои щёки, и сейчас же мысленно выругалась на свою глупую реакцию на мужчину.
— Что вас привело в Вирданию, мисс Алекс? — вдруг спросил мсье Дэвид, пристально посмотрев на меня из-под густых и чёрных как ночь бровей.
— Дела, — коротко ответила и, вернув мужчине тот же взгляд, поинтересовалась, — о чём вы говорили в кафе с двумя подозрительными типами?
— Хм… дела, — не скрывая усмешки, проговорил Дэвид, возвращаясь к своему завтраку, время от времени бросая на меня задумчивые взоры, от которых моё сердце то вдруг замирало, то начинало неистово биться в груди. Такой бури эмоций у меня давно не было, там… в прошлом мире, с прожитыми годами мы теряем эти волнительные ощущения. А здесь… я была уверена, что такого со мной уже не произойдёт.
— Мсье Дэвид, я могу вас попросить, доставить письмо моей знакомой? Она живёт в Грейтауне на улице Лисворд.
— Конечно, мисс Алекс, Марта принесёт вам бумагу и всё, что потребуется для письма, я лично доставлю его вашей знакомой.
— Благодарю, — произнесла, невольно поёрзав под пристальным взглядом мужчины, и снова как трусиха спряталась за кружкой, которая уже давно опустела.
Мсье Дэвид покинул покои спустя пятнадцать минут, прежде укоризненно покачав головой и забрав свой и мой подносы с завтраком, к которому я так и не притронулась. Но в одиночестве я пробыла совсем недолго, женщина лет сорока на вид, ранее представившаяся Мартой, принесла мне писчий набор. А следом за ней в комнату вошёл мсье Брайн, противоположность своего брата: улыбчивый, громкий и явный поборник правил приличия.
— Мисс Александра, вы прекрасно выглядите! Мне не хотелось вас беспокоить, но мсье констебль настаивает на встрече. Я пытался донести до него, что вы себя плохо чувствуете, но, кажется, ваш дядя требует выпустить Терранса, а без вашего заявления констебль не сможет его долго держать под замком.
— Я готова и поговорю с мсье констеблем. Мсье Брайн, спасибо за беспокойство, — поблагодарила мужчину, невольно заряжаясь его позитивом и лёгкостью.
— Я приведу его к вам.
Через несколько минут в покои вошли мсье Дэвид, мсье Брайн и высокий, худощавый и мрачный тип, представившийся капитаном Велдоном. Он цепким и подозрительным взглядом окинул меня, чуть задержавшись на моём лице, кровати и комнате, и не затягивая более, приступил к допросу. Иначе я эту беседу бы не назвала и была искренне признательна находившимся рядом со мной в это время мсье Брайну и Дэвиду, предполагая, что в противном случае мне бы было гораздо сложнее.
— Мсье Велдон, я не видела напавшего, но их точно было двое, — с трудом сдерживаясь, проговорила, радуясь, что мои руки скрывало одеяло и капитан не видел моих крепко сжатых кулаков.
— Мсье Терранс уверяет, что в этот дом прибыл, получив ваше приглашение, — едким голосом объявил констебль, вперившись в меня немигающим взглядом.
— Что⁈
— Мсье Велдон, вы мои слова ставите под сомнения? — чеканя каждое слово, проговорил мсье Дэвид, припечатав убийственным взглядом враз стушевавшегося капитана.
— И мои? Я видел, как мсье Терранс вёл невменяемую мисс Александру к карете у гостиницы, — добавил мсье Брайн, его взгляд стал ледяным, а ноздри раздувались от испытываемого им гнева.
— Нет, мсье… но я должен проверить слова мсье Терранса Уилсона, — пошёл на попятную капитан, а я снова мысленно поблагодарила провидение, что в то утро рискнула и предложила Брайну совместную поездку и что он стал свидетелем моего похищения.
— Кхм… значит, мисс Александра Пембертон, вы настаиваете, что мсье Терранс напал на вас? — снова спросил констебль, словно вынуждая меня отказаться от своих слов.
— Мсье Велдон, я не видела нападавшего. Я доверяю словам мсье Брайна, а также доверяю вашим коллегам, которые мсье Терранса схватили в здании, где меня держали привязанной к кровати, — наверное, в десятый раз повторила, устало откидываясь спиной на подушки.
— Я думаю, этого достаточно, чтобы предъявить обвинение мсье Террансу Уилсону, — мсье Дэвид завершил трудный и выматывающий разговор, первым поднимаясь с кресла. За ним тотчас встал капитан, Брайн тоже поднялся, и уже через две минуты я наконец осталась одна.
К записке для Кэтрин я приступила сразу, как только успокоилась и пришла в себя. Явное нежелание констебля предъявлять обвинение Террансу в нападении на меня было очень заметно. Он не скрывал своё презрение к моей персоне, а моё пребывание в доме одинокого мужчины подтвердило его неверные выводы на мой счёт. Наверняка дядюшка и братец постарались и облили меня грязью, и я была уверена, что от обвинений уже в мой адрес констебля останавливает лишь привлечённые к этому делу и, скорее всего, очень влиятельные в Грейтауне, Дэвид и Брайн. Мне несказанно повезло встретить их в Вирдании, но после проведённого допроса я ещё раз убедилась, что более не стоит здесь задерживаться и лучше поскорее покинуть гостеприимный дом.
А также поторопиться и решить вопросы с мсье Джоном Стафансоном. Оставаться в Вирдании без охраны, которая, как я была до сей поры уверена, в новой стране мне не понадобится, стало опасно. Кто знает, на что решится дядя Севард, когда услышит от капитана о моём отказе забрать заявление. Да и продолжить прерванный его супругой разговор о моей вдруг появившейся сестре и о вскользь брошенной фразе про пожар, я полагаю, дядюшка больше не пожелает. А разговор с мсье Филипом лучше отложить до следующего раза…
— Слизняк! — выругался Брайн, заходя в покои, в тот момент, когда я уже запечатывала письмо, — он имел наглость спросить о наших с вами отношениях!
— Ну… версия Терранса и моё пребывание в доме постороннего мне мужчины для капитана выстроились в логичную цепочку, — горестно хмыкнула, надеясь, что, покинув дом Дэвида и остановившись у Кэтрин, я не навлеку на девушку беду.
— Мы сказали ему, что ты наша дальняя родственница!
— Нда… роднёй я обрастаю со скоростью света, — едва слышно проговорила, громким голосом продолжив, — у него работа такая — не доверять никому.
— И всё же я так этого не оставлю, — заявил Брайн, я лишь благодарно улыбнулась взвинченному мужчине и, дождавшись, когда закончится гневная тирада, спросила:
— Мсье Дэвид обещал доставить это письмо моей знакомой…
— Да, он говорил. Если готово, я отнесу ему в кабинет.
— Готово, и ещё раз спасибо вам обоим.
— Мисс Александра, разве я мог не помочь своей сестре, — лукаво подмигнул мужчина, забирая у меня конверт и, махнув мне на прощание им же, скрылся за дверью.
Мне же оставалось ждать ответа Кэтрин или придумывать иное решение, так как возвращаться в гостиницу пока было страшно…
Глава 35
До обеда я обессиленно провалялась в постели. Две попытки подняться — один раз утром, чтобы привести себя в порядок, второй сразу после ухода капитана Велдона, ни к чему хорошему не привели. Головокружение обрушилось на меня с новой силой, а в животе образовался тяжёлый ком, намекая на очередную волну тошноты.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Беседа с констеблем, похоже, вытянула из меня остатки физических и моральных сил. Самобичевание тоже не улучшило моё состояние, сейчас мне хотелось спрятаться в укромном уголке от всего мира, уткнуться в надёжное плечо и поплакать. Но находясь в чужом доме, я не могла себе позволить показать свою слабость. Поэтому когда не слишком словоохотливая Марта подала на обед жидкий суп и небольшой кусочек хлеба. Я мило улыбалась и даже немного втолкнула в себя пару ложек ароматного бульона, затем так же доброжелательно скалясь, поблагодарила её за заботу.
- Предыдущая
- 406/1612
- Следующая

