Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
"Фантастика 2026-7". Компиляция. Книги 1-21 (СИ) - Арниева Юлия - Страница 407
А после, вновь оставшись в одиночестве, мысленно желала братцу Террансу и тому, кто его надоумил, всего самого «хорошего». И, видимо, так увлеклась, что незаметно для себя уснула, но как мне казалось я едва смежила глаза и тут же проснулась от тихого стука в дверь.
— Да, войдите, — сиплым ото сна голосом пригласила, быстро поправляя сбившееся одеяло.
— Мадемуазель Александра, к вам прибыла мадемуазель Кэтрин, — с капелькой недовольства сообщила Марта, которую, судя по всему, не устраивал хаос, появившийся вместе со мной в этом доме.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Кэтрин⁈ — удивлённо переспросила, не ожидая увидеть девушку так скоро, — а мсье Дэвид и мсье Брайн в доме?
— Мсье Дэвид уехал, мсье Брайн сейчас в гостиной.
— Проводите, пожалуйста, ко мне мадемуазель Кэтрин и сообщите мсье Брайну, что я хочу с ним поговорить.
— Как скажете мадемуазель Александра, — ответила служанка, бросив в мою сторону нечитаемый взгляд, прежде чем покинуть покои…
— Алекс! Ты меня напугала! — ворвалась в комнату подруга, едва не сбив с ног только что зашедшего мсье Брайна и бросилась к кровати, — так цела и почти здорова! А я тебе говорила, что в гостинице тебе делать нечего и ты можешь остановиться у меня!
— Кхм… мадемуазель, — кашлянул оторопевший мсье Брайн, с восхищением взирая на влетевшую фурию, — позвольте представиться — Брайн.
— Кэтрин, очень приятно и огромное вам спасибо, что спасли Алекс, — протараторила Кэтрин, вытаскивая прихваченную одежду из сумки внушительного размера, — мсье Брайн, вы не могли бы покинуть покои, Алекс нужно переодеться.
— Ты уезжаешь? — с недоумением и капелькой сожаления уточнил Брайн, не сводя восторженного взгляда от Кэтрин.
— Да, — ответила я, с трудом сдерживая улыбку, такой забавный вид был у мужчины, — я благодарна вам и мсье Дэвиду за помощь и заботу, но незамужней девушки неприлично находится в доме холостяков.
— Оу… об этом вы можете не беспокоиться, вы наша сестра… дальняя, — с лукавой улыбкой ответил Брайн, наконец, обратив свой взор на меня.
— И всё же…
— Мсье Брайн, оставьте нас, пожалуйста, — голосом, не терпящим возражения, произнесла подруга, совершенно не замечая обращённого на неё восхищённого взгляда.
— Да, конечно, — промолвил мужчина и мне показалось, что его ответ не относился к требованию Кэтрин. Задумчивый вид и предвкушающая улыбка, подсказывали мне, что Брайн вёл мысленный диалог, темой которого была темноволосая красавица.
— Ты ему понравилась, — прошептала я, едва мы остались с Кэтрин вдвоём, — я совсем не знаю Брайна, но он мне показался очень настойчивым мужчиной.
— Да? Не заметила… ты как себя чувствуешь? И что этому Террансу от тебя надо?
— Понравилась. Чувствую себя уже лучше, чем два часа назад. Что братцу от меня понадобилось, пока не знаю, — ответила сразу на три вопроса, надевая на себя симпатичную юбку, — спасибо, я забыла написать, что мне потребуется одежда, моя пришла в негодность, да и надевать её после случившегося мне неприятно.
— В магазин заезжать было некогда, ничего что прихватила свою? Мы вроде носим один размер.
— Ничего, спасибо большое, что приехала… — просипела, гулко сглотнув ком, застрявший в горле.
— А как иначе? — ласково улыбнулась девушка, едва слышно прошептав, — дома вместе поплачем, а сейчас соберись и выйди королевой.
— Угу, — кивнула, надевая пальто и шляпку, сквозь смех и прорывающиеся рыдания, спросила, — ну что похожа на венценосную особу?
— Да, — ободряюще улыбнулась Кэтрин и, подхватив рубашку Дэвида, быстро спрятав её в сумку, добавила, — постираем и вернём.
— Хорошо…
В коридоре нас ждал Брайн, вызвавшийся проводить до особняка Кэтрин прекрасных дам, находящихся в опасности. Мы были этому предложению совсем не против, так что покидали дом Дэвида, в компании грозной охраны. И наверное, поэтому ни я, ни Кэтрин испуганно не отпрянули, когда из-за кареты внезапно вышел мсье Севард.
— Ты сейчас же скажешь своим… — рыкнул дядюшка, не сразу заметив мсье Брайна, но через мгновение осёкся и, чуть смягчив тон, произнёс, — Александра, Терранс твой брат, мы одна семья, у тебя, кроме нас никого нет…
— Почему? У меня есть близкие и родные, а Терранс напав на меня, не вспомнил о том, что я тоже часть его семьи, — проговорила, с трудом сдерживая презрительную усмешку, дядя и сейчас не смог устоять и уже успел хорошо приложиться к бутылке.
— Он ошибся.
— И должен ответить за свою ошибку, — ровным голосом промолвила, заметив, как заходили желваки на скулах дяди, поинтересовалась, — зачем?
— Терранс он…
— Нет, я задала вопрос вам? Зачем вы надоумили сына меня похитить? — прервала мужчину, криво ухмыльнувшись, заметив бегающий и удивлённый взгляд пропойца.
— С чего ты решила…
— С того, что ваш сын-недоумок и трус, он никогда бы на такое не решился. Ваша супруга — завистливая стерва, но не способна на рискованный ход. А вы хоть и пьяница, однако подлости вам не занимать! И я не понимаю, как мадам Беатрис могла оставить такому, как вы неудачнику всё своё наследств. Я бы не доверила вам и медной монеты, — произнесла я, хлёстко ударяя по самолюбию дяди, намеренно вынуждая его сорваться.
Прилив адреналина в моей крови и вспыхнувшая обжигающим пламенем злость, вселили во мне уверенность. Я твердо знала, если потребуется, смогу дать отпор, вздумай вдруг дядюшке на меня напасть. Но мужчина был трусом, как и его сын, а возлияния давно затуманили его разум, поэтому, брызгая слюной, он закричал:
— Оставила наследство⁈ Фабрику и несколько полуразрушенных зданий⁈ А шлюхи дочери оставила все свои деньги! Я знаю, они теперь все у тебя! Передала бы мне и вернулась бы в свой жалкий Амевер! А то что с тобой развлеклись бы, так не убыло, ты такая же шлюха, как и твоя мать!
— Если вы хорошо знали свою мать, то не стали бы так глупо подставляться, — саркастически произнесла, взмахом руки, остановив Брайна, бросившегося к Севарду. Мне было жаль, что Брайн стал свидетелем этой некрасивой сцены, но я понимала, что другого шанса выяснить у дяди о сестре и пожаре у меня не будет, поэтому я продолжила, — мадам Беатрис предусмотрела такой вариант и написала чёткие условия получения её денег. Банк никогда не примет у меня такое заявление, а вы никогда не получите эти деньги.
— Проклятая старуха! Даже из могилы она портит всем нам жизнь! Да, и твоей мамаше тоже. Она купила твоего отца, лишь бы он увёз Элеонор из Вирдании вместе с её нагулянным отродьем.
— Моей сестрой? Кто она? Вы знаете, где она сейчас?
— Спросишь у своей мамаши, — насмешливо бросил дядя и круто развернувшись, неровной походкой двинулся к экипажу, напоследок зло добавив, — ты скоро с ней повидаешься!
— Ты с ней встретишься первым, — изрекла, ненавидящим взглядом провожая спешившего к карете Севарда.
Глава 36
— Мсье Велдон, я полагаю, вы услышали достаточно, — неожиданно громко раздался за нашими спинами насмешливый мужской голос, и мы разом обернувшись, изумлённо уставились на замерших у ворот хмурого капитана и мсье Дэвида.
— Да мсье Дэвид…
— Вопросов к мадемуазель Александре у вас больше нет? — ровным голосом проговорил Дэвид, не сводя свой пристальный взгляд с констебля.
— Нет, — коротко ответил мужчина и, недовольно поджав губы, широким шагом направился за Севардом, который уже забрался в карету и не видел свидетелей нашей противной и грязной беседы. Капитану явно не доставило удовольствия эта сцена, а судя по его мрачному виду, дядюшка своими криками его наверняка подставил. Но что-то мне подсказывает, быстро вопрос с моей нечистой на руки роднёй не решится.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— И давно вы здесь? — едва слышно спросил Брайн, довольно ухмыльнувшись и ободряюще мне подмигнув.
— С самого начала. Мисс Алекс… у вас отлично получилось вывести дядю на откровенный разговор, значит, я был прав, и вы нас заметили?
— Хм… нет, мсье Дэвид, — растерянно протянула, с недоумением посмотрев на Брайна и Кэтрин.
- Предыдущая
- 407/1612
- Следующая

