Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
"Фантастика 2026-7". Компиляция. Книги 1-21 (СИ) - Арниева Юлия - Страница 494
— Конечно, мсье Крейг, — произнесла Дель и, чуть помедлив, со снисходительной улыбкой продолжила, — глава племени Аджуго — женщина, её имя Фераха, что значит Мудрая. А женщина с женщиной всегда найдёт общий язык и сможет договориться. Кстати, женщины главенствуют в большей части племён в Акебалане. Вы часто и подолгу находились в этой жаркой стране и должны об этом знать.
— Да, я наслышан о такой странности, и мне приходилось видеть воинов племени Аджуго, их жуткие лица и шрамированные, мускулистые тела, — проговорил Крейг, натянуто улыбнувшись, — как и наслышан, что они считают мужчин низшими существами. Как Фераха согласилась скрепить договор своей кровью с одним из нас — мсье Нейтаном?
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Мсье Нейтану удалось доказать главе племени Аджуго, что он достоин этой чести, — парировала девушка, припечатав мужчину насмешливым взглядом. Я же могла, только мысленно поаплодировать подруге, восхищаясь тем, как ловко она прижала Крейга.
— И как ему это удалось? — не сдавался мужчина, явно намереваясь подставить девушку, но тут неожиданно в дискуссию вмешалась королева:
— Ваше Величество, нашим гостям наскучил этот разговор.
— Танцы! Музыка! — тотчас прокричал церемониймейстер, повинуясь невидимому нам знаку. И тут же воздух зазвенел от чарующих звуков. Гости разбрелись по парам, выстраиваясь в полукруг. Меня же мадам Гвинет, взяв под руку крепким захватом, от которого не так-то просто было освободиться, увела к столу с закусками. И только счастливая улыбка Дель и стоящий рядом с ней Скай, который смотрел на нее с такой нежностью и любовью, примирили меня с предстоящим допросом от грозной и жутко любопытной дамочки…
— Мадемуазель Кэтрин, Ее Величество ждет вас у себя в приемном зале, — не скрывая злорадства, сообщила мадемуазель Мирель, едва мы с мадам Гвинет устроились в алькове на диванчике.
— Эм… прошу меня извинить, — произнесла я и, растянув губы в дежурной улыбке, расправив плечи до хруста, первой выдвинулась к Ее Величеству, не желая следовать за фрейлиной, завистливой и жестокой сплетницей, которая не терпела своих конкуренток.
Но войти в зал мне удалось не сразу, пришлось подождать у двери несколько томительных минут, а для всех посвященных это означало: ожидающий аудиенции впал в немилость. Однако королева не заставила меня долго стоять у дверей, бывало, люди ждали и по несколько часов, и уже через двадцать минут я входила в просторный и до рези в глазах белоснежный зал. Ее Величество была одна. Восседая в кресле, она не удостоила меня взглядом и, небрежным жестом указав мне место, заговорила:
— Мадемуазель Кэтрин, я полагала, наша давняя беседа помогла вам с выбором, но я вижу, вы поддерживаете мадам Делию Рейн.
— Ваше Величество, Делия Рейн далека от дворцовых интриг. Она мать, которая хочет безопасности для своего сына, игры Крейга…
— Она подарила землю Его Величеству! — оборвала меня королева, нервно поведя плечами.
— Она подарила землю короне, — возразила и, не отводя взгляд от Ее Величества, тщательно подбирая слова, произнесла, — Делия не желает и не будет участвовать в этой борьбе, вам не о чем беспокоиться.
— Или ты настолько наивна, в чем я сомневаюсь, или считаешь, что я глупа, — устало промолвила королева, взмахом руки дав мне понять, чтобы я оставила ее одну, она едко бросила мне вслед, — она уже переставляет пешки, успешно убрав несколько нужных мне фигур.
Глава 55
Уточнять у Ее Величества, о чем она говорит, было бессмысленно, она всегда изъяснялась недомолвками, впрочем, как и вся местная аристократия — видимо, их с рождения учили так вести беседы. Коротко попрощавшись с королевой, я поспешила покинуть зал для аудиенций, игнорируя насмешливое фырканье мадемуазель Мирель, и, добравшись до ближайшей колонны, с шумом выдохнула…
— Я не знал, что ты тоже здесь будешь — раздался за моей спиной знакомый голос, от которого мое сердце тотчас пустилось вскачь, а губы непроизвольно растянулись в радостной улыбке.
— До вчерашнего вечера я тоже не знала, что буду на этом приеме, — произнесла, разворачиваясь лицом к Дереку, — давно ты здесь?
— Достаточно давно, чтобы желать уйти с этого скучного приема, — промолвил мужчина и, лукаво мне подмигнув, предложил, — присоединишься?
— Хотелось бы, но… — недоговорила, взглядом найдя воркующую парочку, — подожди, мне нужно кое-что узнать.
— Конечно, — кивнул Дерек, подперев спиной колонну, которая еще минуту назад и для меня была опорой, и, чуть помедлив, добавил, — я знаю одно чудесное место, где подают лучшее вино, а еще там немного людей, и нам никто не помешает насладиться прекрасным видом на пруд.
— Не могу устоять перед столь заманчивым приглашением, — с улыбкой промолвила и, взглядом показав на спешившую ко мне Дель, продолжила, — я на минутку.
— Я подожду, — многозначительно изрек Дерек, прямо на меня посмотрев. Неожиданно смутившись, я круто развернулась и устремилась к подруге, надеясь по дороге прийти в себя.
— Ты как? Скай сказал, тебя пригласила Ее Величество? — обеспокоенно проговорила Дель, стоило нам встретиться у столика с закусками.
— Переживу, приятельницами с Ее Величеством нам никогда не стать, да и, признаться, это слишком обременительно и небезопасно, — беспечно отмахнулась, тотчас спросив, — а ты как? Все в порядке?
— Кажется, да, и мы хотим сейчас уйти с этого приема, но если тебе нужно здесь еще…
— Не нужно, я с удовольствием покину дворец, — прервала девушку и, озорно улыбнувшись, промолвила, — я так понимаю, ты уедешь со Скаем? Сегодня вернешься в особняк?
— Да, на оба вопроса, — ответила Дель и, вдруг порывисто меня обняв, прошептала, — спасибо тебе.
— Ладно, только помни: до наступления полуночи ты должна вернуться, — со смехом проговорила, едва успев заметить промелькнувшее на лице подруги изумление. Но подошедшая мадам Гвинет, бульдожьей хваткой вцепившаяся в Дель, не дала возможности мне продолжить и наконец выяснить, права ли я в своих догадках. А тотчас поспешившие к нам на выручку мужчины вскоре увели нас в разные стороны друг от друга…
Спустя час я и Дерек ужинали на берегу красивого пруда, любуясь прекрасным закатом и неспешно обсуждая продвигающийся ремонт здания, закуп мебели и прочих вещей, необходимых для открытия пансиона. Обговорили дальнейшее развитие моего магазина и завода по производству косметики, который еще только набирал свои обороты. Пожаловались друг другу на погоду, которая совершенно не дает работать, на клерков в банке, что затягивают с выплатой, и несовершенство дорог.
Все это время Дерек то и дело будто невзначай нежно касался моей руки, дважды заказывал к нашему столику музыкантов и выкупил у старушки целую корзину цветов. С огромной корзиной мы и направились ближе к воде, где хозяин милого ресторанчика в уединённых местах поставил небольшие скамейки для влюбленных парочек…
— Кэтрин… — заговорил мужчина спустя несколько минут молчания, вдруг отпуская мою ладонь, что до сих пор держал в своей руке, — Джон вчера мне сообщил, что через три месяца вы поставите подпись на брачном контракте.
— Нет, этого не будет, о чем я ему и сказала, — возразила, поднимаясь со скамейки, — если потребуется, я продам особняк и выплачу неустойку в полном объеме, но никогда не стану женой Джону Парсону.
— Я мог бы тебе…
— Нет, мы говорили уже об этом, — прервала мужчину, зная, что он скажет, — я не хочу чувствовать себя так, будто ты меня купил… Дерек, прошу тебя, — остановив очередной виток дурацкого разговора, я, ласково улыбнувшись, произнесла, — обещаю, если я не успею собрать нужную сумму, обязательно обращусь к тебе за помощью.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Ты не права, считай это моим вложением, — натянуто рассмеялся мужчина, но, тут же вернув былую серьезность, произнес, — через два дня я должен буду уехать, не хочу оставлять тебя здесь одну.
— И не оставляй, давай уедем вместе, — выпалила я, невольно вспомнив, какой счастливой выглядела Дель рядом со Скаем. Мне захотелось хотя бы на время забыть о прошлом и не задумываться о будущем, просто побыть наедине с человеком, который мне стал дорог. Но Дерек, отрицательно покачав головой, проговорил:
- Предыдущая
- 494/1612
- Следующая

