Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Обезьяна – хранительница равновесия - Мертц Барбара - Страница 97
Эмерсон обхватил голову руками.
– Парафин, – предложила я. – Я часто и успешно им пользовалась.
– Нед, конечно, думал об этом. Но наносить его пришлось бы очень осторожно, чуть ли не каплю за каплей, и это заняло бы много времени.
Я с тревогой посмотрела на Эмерсона, чьё лицо было скрыто, но из-под рук доносились странные стоны.
– Ну, ничего страшного, – заявила я с энтузиазмом. – Пора нам привести себя в порядок. Кэтрин и Сайрус придут на ужин.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Я пригласила Масперо, но мадам сослалась на то, что они уже приглашены в другое место. Очень кстати, учитывая как состояние Эмерсона, так и то, что нам нужно было уладить ряд нерешённых вопросов, которые мы могли обсудить только со старыми друзьями.
Школа стала главным интересом Кэтрин, и какое-то время она ни о чём другом не говорила. Владельцем здания оказался наш старый друг Мохассиб, который с радостью передал Кэтрин право аренды.
Сайрус не особенно радовался этому приобретению:
– Почему бы нам просто не построить новый дом? С этим связаны довольно неприятные воспоминания.
– Чистое суеверие, дорогой, – спокойно отпарировала Кэтрин. – Эта женщина мертва, а её помощница исчезла. И больше не посмеет показаться в Луксоре. Нельзя бросить учениц на произвол судьбы. Ни одна из них ничего не знала.
– За исключением некоторых женщин из Дома… из того дома, – добавила я. – Власти заверили меня, что он будет закрыт.
– На какое-то время – возможно, – цинично заметил мой бестактный сын. – Подобные места умеют выживать, тем или иным образом.
– Нет, если только это в моих силах, – с пылом вмешалась Нефрет. – Мы с миссис Вандергельт найдём этим девушкам достойную работу – горничными и служанками – пока их не научат чему-нибудь получше.
У Сайруса отвисла челюсть.
– Горничными? Где? Кэтрин, ты…
– Сайрус, не суетись. Ты же знаешь, домашняя прислуга – это моя ответственность.
Я поманила Фатиму, которая поспешила наполнить бокал Сайруса.
– Фатима будет одной из ваших учениц, Кэтрин, – попыталась я сменить тему. – Странно, не правда ли, что добро может родиться из такого великого зла? Хотя это, конечно, и не было её главной целью, но Берта всё же внесла свой вклад в защиту угнетённых женщин, основав эту школу и даже пробудив стремления в самых угнетённых представительницах нашего пола.
Эмерсон презрительно фыркнул, а Рамзес добавил:
– А также убивая их безжалостно и жестоко, когда это было ей выгодно. Так проявлялось её извращённое понимание правосудия. Тех, кто не исполнял её приказы, постигала та же участь, что описана в «Книге мёртвых». У чудовища Амнет была голова крокодила.
– Боже правый, какая фантастическая идея! – воскликнула я. – И всё же…
Моя рука потянулась к амулету на шее. Рамзес кивнул.
– Да. Обезьяна, хранящая равновесие – символ, который она выбрала для своей организации. Справедливость, которая свершилась. Как ты и сказала, матушка, странно всё складывается.
Самой удивительной новостью, которую я услышала в тот вечер от Фатимы, оказалась та, что Лейла вернулась в свой дом в Гурнахе.
– Поразительная наглость! – воскликнул Сайрус.
– Не совсем, – ответила я, поскольку у меня было время всё обдумать. – Как только она узнала о смерти Берты – а такие новости распространяются быстро – то поняла, что можно спокойно вернуться. Мы не будем предпринимать против неё никаких действий, поскольку в большом долгу перед ней. Возможно, мне стоит навестить её и…
Непристойное замечание Эмерсона свидетельствовало о его неодобрении этой идеи.
– Это было бы неразумно, матушка, – поспешил высказать своё мнение Рамзес.
– Тогда… да, думаю, вам с Давидом стоит съездить… ненадолго, я имею в виду. Благодарность важнее приличий, и вы ей жизнью обязаны. Можете привезти ей хороший подарок.
– Я так и намеревался, матушка, – ответил сын. И действительно, когда я вспомнила об этом несколько дней спустя, он заверил меня, что всё уже исполнено надлежащим образом[224].
В течение следующих нескольких дней Сайрус подзабросил собственные раскопки, которые, как он честно признался, ему изрядно наскучили. Он был не единственным страстным археологом-любителем среди жаждавших увидеть погребальную камеру гробницы мистера Дэвиса. В Луксор приехали наш старый друг, преподобный мистер Сейс, мистер Каррелли[225], месье Лако[226] – поток посетителей был бесконечным, и его неуклонно пополняли (по словам Эмерсона) «все безмозглые светские завсегдатаи, желающие поглазеть» Сайрус – к его великому удовольствию – принадлежал к первой категории, а не ко второй. Кэтрин любезно отказалась сопровождать его, несмотря на восторженные описания мужем золотой короны («Пекторали», – перебил Рамзес) и покрытых золотом панелей («Того, что от них осталось», – пробормотал Эмерсон).
Входной коридор к тому времени уже расчистили; злосчастная панель покоилась на деревянном каркасе, и нужно было лишь пригнуться и пройти под ним. Когда я лично посетила погребальную камеру – ибо не видела причин отказываться, ведь все «безмозглые» посетители Луксора уже побывали там – то меня потрясло, насколько ухудшились условия со времени моего первого визита. Пол выглядел так, будто был устлан золотыми хлопьями, осыпавшимися с панелей святилища. Фотограф приставил штатив к саркофагу, чтобы поближе рассмотреть четыре канопы, которые всё ещё стояли в нише. Боюсь, я забылась. Повернувшись к Неду, сопровождавшему меня, я воскликнула:
– Панели! Почему вы не опустили ту, что прислонена к стене?
Ещё несколько золотых хлопьев медленно упали на пол, а из-под чёрного колпака камеры[227] раздался бессловесный гул протеста.
– Да, сэр, сию минуту, – Нед дёрнул меня за рукав. – Нам лучше уйти, миссис Эмерсон. Он очень нервничает, когда во время фотосъёмки рядом находится люди. Можете прийти завтра, когда он закончит.
Я была настолько огорошена увиденным, что смысл его последней фразы дошёл до меня лишь после того, как мы вышли из гробницы.
– Вы сказали, он закончит сегодня? – спросила я. – Но он наверняка вернётся, чтобы сфотографировать саму мумию, когда вы поднимете крышку гроба. Когда это произойдёт?
– Не знаю. Это решать мистеру Дэвису.
– И месье Масперо.
– Конечно, – быстро добавил Нед. – Через несколько дней сюда приедет мой друг Гарольд Джонс[228], чтобы сделать наброски и зарисовки.
– Я думала, что этим занимается друг мистера Дэвиса, мистер Смит.
– Раньше занимался. Хм... там, внизу, не очень-то приятно, в жаре и пыли.
– Согласна. Неприятно.
Дальнейшее расследование принесло сведения, которые я надеялась не услышать. Мистер Дэвис действительно уволил фотографа, которому следовало вернуться в Каир немедленно после проявки последней пластины. Как, несомненно, известно всем моим читателям (а если нет, то они попросту не обратили внимания на мои замечания о методах раскопок), это означало отсутствие фотодокументации как расчистки погребальной камеры, так и самой мумии. И мистер Дэвис не собирался нанимать другого фотографа.
Обо всём этом мне сообщил мистер Вейгалл. Я перехватила его в тот же день, когда он покидал Долину, и прижала к скале, так что он не мог удалиться, не сбив меня с ног. Я указала ему самым тактичным образом, что, как представитель Ведомства древностей, он может настаивать на выполнении этого основного требования к раскопкам. Он, очевидно, не собирался ни делать этого, ни ссылаться на авторитет месье Масперо. Когда я предложила услуги Давида и Нефрет, Вейгалл закусил губу, скривился и процедил, что передаст мистеру Дэвису моё щедрое предложение.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Оставалось одно – обратиться к самому Масперо. Хотя я и не питала больших надежд на успех, но решила попробовать. Когда мы вернулись домой, я уже собиралась отправить записку с извещением о намерении явиться на чай к нему и мадам – ситуация, как мне казалось, была настолько отчаянной, что оправдывала подобную бесцеремонность – когда Фатима передала мне послание, в корне изменившее мои намерения. Оно пришло в полдень, и из неожиданного источника – от фотографа, мистера Пола.
- Предыдущая
- 97/111
- Следующая

