Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Обезьяна – хранительница равновесия - Мертц Барбара - Страница 98
Само письмо было ещё более удивительным. Мистер Пол сожалел, что не смог познакомиться со мной – ведь он, конечно же, знал меня понаслышке. У него имелись новости чрезвычайной важности, которые он мог сообщить только мне. Он уезжает вечерним поездом в Каир; не повидаюсь ли я с ним на вокзале для короткой беседы, которая, как он уверен, будет мне весьма интересна?
Уверен, нет нужды повторять мысли, пришедшие мне в голову. Проницательный Читатель предугадает их. Моё решение было бы столь же легко предугадать. Как я могла не пойти? Опасности никакой – ведь платформа полна туристов и местных жителей, ожидающих поезда. Моя первоначальная идея – навестить месье Масперо – послужит оправданием моего отсутствия.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Я предусмотрительно надела рабочий костюм, пояс с инструментами и взяла с собой самый прочный зонтик – вместо нарядного платья, в которое хотела облачиться для визита к Масперо. Эмерсон – единственный человек, которому я сообщила о своём намерении – не возражал, но выдвинул единственное условие: чтобы я позволила кому-нибудь из наших сопровождать меня.
С Хассаном, следовавшим за мной на почтительном расстоянии, я добралась до вокзала примерно за пятнадцать минут до отправления поезда. На платформе царила давка, раздавались громкие голоса, люди толкались и пихались. Я заняла позицию у одной из стен вокзала, крепко сжав зонтик, и настороженно оглядывала толпу.
Я никогда не видела мистера Пола лицом к лицу, но сразу его узнала, когда он появился. На нём были очки в золотой оправе и довольно вульгарный полосатый фланелевый костюм. Пряди седых волос прилипли к лысеющей голове. Плечи сгорбленные, походка медленная и скованная, как у человека, страдающего ревматизмом.
Когда он приблизился ко мне, его шаг стал шире, сгорбленная фигура выпрямилась, голова поднялась. Это было похоже на сказочные превращения, когда по мановению волшебной палочки скрюченный старик преображается в принца. У меня перехватило дыхание.
– Не кричите, умоляю, – быстро сказал Сети. – Ибо если вы попытаетесь это сделать, придётся заставить вас замолчать способом, который мне очень приятен, а вот вам волей-неволей придётся возражать. И подумайте об ущербе для своей репутации. Обнимать незнакомца на платформе на глазах у пятидесяти человек!
Стена за спиной не позволяет враждебно настроенным личностям подкрасться к тебе, но также не даёт ускользнуть от них, когда они стоят прямо перед тобой. Руки Сети были полусогнуты, а кисти слегка опирались на стену. Я знала, что произойдёт, если я попытаюсь поднять зонтик или отшатнуться.
– Вы не сможете целовать меня долго, – с сомнением заметила я.
Сети запрокинул голову и приглушённо рассмеялся.
– Вы так считаете? Моя дорогая Амелия, мне нравится, как вы мгновенно переходите к делу. Большинство женщин стали бы визжать или упали бы в обморок. Поверьте, я бы мог целовать вас достаточно долго, пока мои пальцы не нащупают нужный нерв, который мгновенно и безболезненно лишит вас сознания. Не искушайте меня. Я предложил это свидание, потому что хотел попрощаться при более романтических обстоятельствах, чем те, что сложились при нашей последней встрече, а также подумал, что у вас могут возникнуть вопросы.
– И ещё потому, что вам хотелось покрасоваться, – презрительно бросила я. – Это превосходная маскировка, но я бы узнала вас, если б могла хорошенько разглядеть.
– Возможно. Я принял меры предосторожности, проведя бо́льшую часть времени в глубинах этой гробницы, – он насмешливо улыбнулся. – За последние дни я неплохо освоил фотографирование.
– Чёрт возьми! В тот вечер, когда сэр Эдвард ужинал с вами…
– Он дал мне краткий инструктаж по предмету, в котором я был совершенно несведущ, – любезно согласился Сети. – У меня множество талантов, но фотография к ним не относится. Пластинки, которые я сделал в тот первый день, оказались полной катастрофой. Они были настолько плохи, что мы решили: Эдварду стоит приехать и «помочь» мне. После чего он выполнил основную работу. Но, боюсь, мистер Дэвис будет разочарован некоторыми фотографиями.
Меня охватило жуткое предчувствие.
– О Боже! Неужели фотографического свидетельства всё-таки не осталось?
– Вас действительно так волнуют эти клятые.… простите… ваши могилы, да? – Из его улыбки исчезла насмешка, взамен появились нежность и доброта. Я отвела взгляд.
Раздался свисток кондуктора. Сети оглянулся через плечо.
– Так вот что я хотел сказать вам, Амелия. Я не могу передать мистеру Дэвису все фотографии, сделанные Эдвардом; даже такой полный невежда, как он, мог бы заметить, что некоторых предметов, изображённых на фотографиях, больше нет в гробнице – или в гробу.
– Что! Как? Когда?
– Накануне прибытия месье Масперо в Луксор. – Странные глаза за очками в золотой оправе сияли. – Подкупить этих бедолаг-охранников несложно, но ваш муж может считать себя счастливчиком, что Эдвард сумел уговорить его не идти в Долину той ночью. Ну, право, дорогая Амелия, не стоит так возмущаться. Ведь моя профессия – грабить гробницы.
– Что вы украли? Как вы…
– Боюсь, у меня нет времени отвечать на все ваши вопросы. Будьте уверены, я нанёс минимальный ущерб – меньший, чем, полагаю, эта грубая стая так называемых профессиональных учёных. У меня работают самые опытные реставраторы – или фальсификаторы, если вам больше нравится такой термин, – и с изъятыми мной артефактами будут бережно обращаться. Фотоотчёт готов. Однажды, когда мне уже не придётся беспокоиться об уголовном преследовании, он станет доступен миру – и вам. Я сделал это для вас, знаете ли. Как справедливо, что влияние благородной женщины может исправить даже злодея! Прощайте, дорогая Амелия. Сегодня – прощайте.
Поезд тронулся. Он наклонил голову, и на мгновение мне показалось, что он… Я ничего не могла поделать. Вместо этого его губы коснулись моего лба, а затем Сети повернулся и побежал. Взобравшись на подножку последнего вагона, он послал мне прощальный воздушный поцелуй.
Пожалуй, больше всего мне льстило то, что Сети считал само собой разумеющимся – я не стану утруждать себя телеграфированием властям в Каире. К тому времени, как поезд достигнет этого города, мистер Пол уже давно исчезнет.
Поспешила ли я домой, чтобы всё рассказать Эмерсону? Нет. Я расскажу ему и остальным, когда придёт время; я решила ничего от них не скрывать. Но время ещё не пришло.
-16-
Последняя катастрофа – а иначе и не назовёшь – произошла в следующую пятницу. Нефрет была единственной из нас, кому разрешили присутствовать при окончательном извлечении мумии. Как ей это удалось, я не знаю – и предпочитаю не спрашивать. Её квалификация была не хуже, а то и лучше, чем у многих присутствовавших, но, подозреваю, не её профессиональные знания обеспечили ей разрешение мистера Дэвиса и месье Масперо. Мы наблюдали, как они проходят мимо: Масперо и Вейгалл; Нед и мистер Дэвис в своих нелепых гетрах и широкополой шляпе; вездесущий мистер Смит.
Нефрет вернулась лишь ближе к вечеру. Мы ждали её – словно стая стервятников, как заметил Рамзес – у нашей гробницы, ибо неуклонно возраставшее любопытство затрудняло работу, и мы, наконец, отпустили людей и устроились в тени. Эмерсон яростно курил, а я пыталась отвлечься, делая записи в дневнике. Рамзес что-то строчил в своём блокноте, по-видимому, не поддавшись всеобщему любопытству; но он первым вскочил на ноги, когда Нефрет, пошатываясь, шла по тропинке. Он поспешил ей навстречу и нашёл для неё удобный камень, пока я открывала бутылку с водой.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Эмерсон вынул трубку изо рта.
– Осталось ли что-нибудь от гроба или мумии? – спросил он.
Тихий мурлыкающий голос предостерегал Нефрет, но она была слишком расстроена, чтобы обращать на это внимание. Она вытерла рот рукавом и отдала мне бутылку.
- Предыдущая
- 98/111
- Следующая

