Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Незаконченные дела (ЛП) - Яррос Ребекка - Страница 9
Констанс снова толкнула ее локтем.
— Ай! — Скарлетт нахмурилась, глядя на сестру, затем отметила круги под глазами от поздней ночи с Эдвардом. Она вздохнула и улыбнулась американцу, как она надеялась, естественной улыбкой. — Спасибо. Было бы неплохо, если бы вы подвезли нас до женских казарм.
Он ухмыльнулся, и ее желудок снова сжался.
О, нет.
Она попала в беду... по крайней мере на ближайшие три с половиной мили. После этого он может подставить под удар любую другую девушку, лишь бы ее это не волновало.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Он притормозил, затем вышел из машины и направился к ним. Он был высоким, с широкими плечами, которые красиво сужались к поясу униформы ВВС. Боже, помоги ей, эти серебряные крылья и звание говорили о том, что он пилот, а она знала об этих парнях более чем достаточно. По словам других девушек, они были безрассудными, страстными, непостоянными и часто недолговечными.
Он погрузил их багаж в багажник. Скарлетт откровенно игнорировала лукавую улыбку Констанс, которая переводила взгляд с американца на Скарлетт.
— Даже не думай об этом, — прошептала Скарлетт.
— Почему бы и нет? — ухмыльнулась Констанс, когда американец закрыл багажник.
— Леди, — сказал он, не сводя глаз со Скарлетт, когда открывал дверь.
Констанс первой скользнула на заднее сиденье.
— Спасибо, лейтенант, — Скарлетт пригнула голову и села на сиденье рядом с Констанс.
— Стэнтон, — сказал он, наклоняясь, чтобы протянуть руку. — Думаю, ты должна знать мое имя. Джеймсон Стэнтон.
Моргнув, Скарлетт протянула свою руку. Его хватка была твердой, но нежной.
— Помощник офицера отдела Скарлетт Райт и моя сестра Констанс, которая также является помощником.
— Отлично, — сказал он с улыбкой. — Приятно познакомиться с вами обеими, — его взгляд переместился на Констанс, он кивнул ей и улыбнулся, прежде чем отпустить руку Скарлетт.
Когда он закрыл дверь и сел за руль, ее глаза встретились с его глазами в зеркале заднего вида, когда он выехал на дорогу, она почувствовала себя не в своей тарелке.
Он не знал, как назвать этот голубой цвет, но ее глаза были потрясающими, и он был просто ошеломлен. Они были такого же оттенка, как вода на пляжах Флориды, которые он видел во время отпуска. Голубее, чем небо в его любимом Колорадо. Они... могли привести к аварии, если бы он не следил за дорогой. Он прочистил горло и сосредоточился на вождении.
— Кажется, ты не удивился, узнав, что мы сестры, — заметила Констанс.
— А разве кто-то удивляется, когда узнает, что вы сестры?
Констанс была на дюйм ниже Скарлетт, у нее были такие же пронзительно голубые глаза, но в них не было того огня, который заставлял его взгляд то и дело возвращаться к заднему виду.
— Наш отец, полагаю, — ответила Констанс.
Джеймсон рассмеялся.
— Угадай, кто из нас старше, — предложила Констанс.
— Скарлетт, — не задумываясь, ответил он.
— Почему ты так говоришь? — спросила Скарлетт, слегка наклонив голову.
— Ты ее защищаешь.
Ее глаза вспыхнули от удивления, а губы поджались.
— Она старше всего на одиннадцать месяцев, но ведет себя так, будто ей одиннадцать лет, — поддразнила Констанс.
Скарлетт улыбнулась и покачала головой. Черт возьми, она была просто сногсшибательна. Кто, черт возьми, оставил такую девушку разгуливать по улице?
Он наморщил лоб.
— Так что случилось с вашей машиной? Полагаю, вы не планировали идти пешком.
— Вероятно, она потеряла счет времени, — ответила Скарлетт таким тоном, что он был исключительно рад, что это был не «он».
Значит, не мужчина. Он «записал» этот факт.
— Похоже, мы переоценили способность подруги помнить о назначенных встречах, — добавила Констанс. — У тебя прекрасный акцент. Откуда ты родом?
— Из Колорадо, — ответил он, когда тоска по дому пронзила его быстро и глубоко. — Не видел дом больше года, но он все еще там.
Он скучал по горам и их четким очертаниям на фоне неба. Он скучал по легкому и чистому воздуху в легких. Он скучал по родителям и воскресным ужинам. Но ничего этого не будет еще долго, если они не победят.
— Ты из 609-й? — спросила Скарлетт с тем же акцентом, что и ее сестра, с акцентом, кричащим о деньгах и образовании.
— Уже несколько месяцев.
Он прибыл во Францию, но ему сказали, что он нужен в Англии, и он был не один такой. В 609-й их было несколько, и британцы приняли их с распростертыми объятиями, как только они показали свое мастерство в небе.
— А как насчет вас двоих?
Он боролся с желанием ехать медленнее, сделать поездку чуть дольше, чтобы снова увидеть улыбку Скарлетт, хотя знал, что, остановившись, он уже рискует опоздать на летную площадку. Его внутренности сжались, когда их глаза встретились в зеркале еще на одну долю секунды, прежде чем она отвела взгляд.
— Мы обе служащие в отделе управления.
Констанс подняла брови на Скарлетт.
— Мы работаем уже около года, — добавила Скарлетт.
Две сестры. Обе служащие. Одинаковая должность. Служат вместе. Джеймсон готов был поспорить, что у папы есть деньги или влияние. Скорее всего, и то, и другое.
Подождите... отдел управления?
Он готов поспорить на месячную зарплату, что они картографы.
— У вас там много флажков?
Скарлетт изогнула бровь, и все его тело напряглось.
— Неужели ты думаешь, что мы, пилоты, не знаем?
Они спасали его задницу, это уж точно. Картографы отслеживали все перемещения самолетов в небе с помощью радистов и радиолокаторов, создавая ту самую карту, по которой он летал. Они тоже были совершенно секретными.
— Я бы не взяла на себя смелость предполагать, что ты знаешь, — ответила Скарлетт со слабой улыбкой.
Она была не только красива, но и умна, и тот факт, что она не дала понять, что он прав, хотя теперь он знал, что это так, вызывал у него уважение. Он был заинтригован. Его влекло. Он был в чертовском замешательстве, потому что у него было всего несколько минут на общение с ней.
Как только они проехали через ворота, у него в животе образовалась яма, а счетчик пробега стал тикать, как обратный отсчет. Он пробыл здесь почти месяц и ни разу не видел ее. Каковы были шансы, что он когда-нибудь увидит ее снова?
Пригласить ее на свидание.
Эта мысль не давала ему покоя, когда он остановился перед женскими казармами — британцы называли их бараками. Вся станция еще строилась, но, по крайней мере, эти были готовы.
Девушки вышли из машины раньше, чем он успел открыть дверь, что его не удивило. Англичанки, с которыми он познакомился после прибытия в страну, научились многое делать сами за тот год, что Великобритания находилась в состоянии войны.
Он взял их сумки из багажника, но придержал, когда Скарлетт потянулась за ними.
Их пальцы соприкоснулись.
Сердце заколотилось.
Она вздрогнула, но не отстранилась.
— Могу я пригласить тебя на ужин? — спросил он прежде, чем у него сдали нервы. В последнее время ему не приходилось особо беспокоиться об этом, но что-то в Скарлетт заставило его развязать язык.
Ее глаза широко вспыхнули, а щеки запылали.
— О. Ну... — ее взгляд метнулся к сестре, которая старательно прятала улыбку.
Скарлетт не выпускала из рук свой багаж. Он тоже.
— Это значит «да»? — спросил он с ухмылкой, от которой у нее чуть не подкосились колени.
Неприятности.
Впервые в жизни она не хотела их избегать.
— Стэнтон! — окликнул другой пилот, подойдя к нему с Мэри под руку и ее помадой, размазанной по его лицу. По крайней мере, на этот вопрос был дан ответ.
Мэри вздохнула, затем вздрогнула.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— О нет. Мне так жаль! Я знала, что сегодня что-то забыла!
— Не волнуйся об этом. Похоже, все обошлось, — с наглой улыбкой ответила Констанс, и ее обручальное кольцо подмигнуло на солнце.
Скарлетт сузила глаза, глядя на сестру, и тут же почувствовала, что все еще стоит на тротуаре, а ее багаж завис между ней и Джеймсоном. Что это за имя такое — Джеймсон? Ему больше подходит Джеймс? Может быть, Джейми?
- Предыдущая
- 9/95
- Следующая

