Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Пленница дракона (ЛП) - Роуз Аллегра - Страница 35
Я молчу, следуя наставлениям Элары: взгляд опущен, движения грациозны — само воплощение довольства присвоенной омеги. Эта роль претит всему моему существу, но инстинкт выживания перевешивает гордость. В какую бы игру ни играли эти драконы, я слишком ясно осознаю опасность, чтобы разрушить этот спектакль неуместным вызовом.
Пока Вортракс намеренно не втягивает меня в разговор.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Успешное размножение с человеком, — замечает он во время затишья, и его голос несет в себе характерный скрежет драконьих связок, принужденных к человеческой речи. Каждое слог сочится пренебрежением, пока его красно-золотой взгляд задерживается на моем животе. — Интересно, были ли соблюдены надлежащие процедуры присвоения. У Совета строгие протоколы относительно омег с пограничных территорий.
Температура в зале мгновенно подскакивает. Чешуя Кайрикса темнеет до того поглощающего свет черного цвета, который я научилась узнавать как прелюдию к насилию. За нашими спинами драконы его личной гвардии едва заметно подтянулись, когтистые руки переместились ближе к скрытому оружию.
— Моё присвоение соответствовало всем необходимым требованиям, — отвечает Кайрикс опасно тихим голосом. — Формальная регистрация была завершена в рамках разрешенного льготного периода.
Рот Вортракса кривится в том, что с натяжкой можно назвать улыбкой, если бы улыбки состояли только из зубов и злобы.
— В самом деле? Какое удачное время, учитывая, что омега была найдена всего в нескольких километрах от спорной границы. — Его взгляд перемещается на меня; эти горящие глаза оценивают меня как товар. — И какой необычный экземпляр — годами находилась под химическим подавлением, согласно отчетам. Почти так, будто она намеренно скрывала свою природу, чтобы избежать надлежащей регистрации.
Я с растущим ужасом осознаю, что он делает — создает историю, в которой я, как незарегистрированная омега, намеренно нарушила закон Завоевания. При таких обстоятельствах мое первоначальное присвоение может быть аннулировано, что сделает меня «ничейной» и подлежащей новому захвату.
— Прежний обман омеги был устранен, — заявляет Кайрикс, и одна его рука собственнически ложится на мой затылок, прямо поверх следа от укуса. — Её успешная беременность доказывает совместимость с моей родословной. Совет признает успешное зачатие как подтверждение прав на владение.
— Верно, — фальшиво-любезно соглашается Вортракс. — Но стоит задуматься, не произведет ли такой… мятежный экземпляр потомство с нежелательными чертами. Склонность к сопротивлению может быть генетической, в конце концов.
Он подается вперед, впиваясь в меня своими ужасными глазами в хищной оценке.
— Возможно, ей пошли бы на пользу более строгие протоколы содержания. Мои центры разведения показывают отличные результаты с изначально строптивыми омегами.
Угроза не могла быть более ясной, даже если бы он высказал её прямо. Если его притязания увенчаются успехом, меня не просто передадут новому хозяину — меня отправят в «центр разведения». Кошмар для любой омеги: место, где несколько альф используют тебя по очереди, где детей забирают сразу после рождения, где омеги превращаются в простые инкубаторы, поддерживаемые химическими стимуляторами.
Рука Кайрикса сжимается на моей шее — не больно, но с неоспоримым собственничеством.
— Твоя забота принята к сведению, но она излишня, — отвечает он, и в его голосе слышится низкий рокот, предшествующий драконьему пламени. — Мои права действительны и признаны территориальным законом. И моя омега, — он подчеркивает принадлежность с намеренной силой, — не требует никаких дополнительных протоколов, кроме тех, что я уже обеспечиваю.
Остаток ужина проходит в мучительном напряжении; беседа возвращается к поверхностно-нейтральным темам, хотя под каждым словом бурлят потоки угроз. К тому времени, как нам наконец разрешают удалиться, шея и плечи ноют от необходимости сохранять идеальную осанку, а челюсть сводит от принужденно-покорного выражения лица.
Кайрикс сопровождает меня обратно в наши покои — больше не мои, а наши; эта тонкая, но важная перемена произошла так постепенно, что я едва её заметила. Как только двери за нами закрываются, его напускная сдержанность разлетается вдребезги. Жар заполняет комнату, его чешуя вибрирует от едва сдерживаемой ярости.
— Он не имеет права, — рычит он, расхаживая по комнате с энергией зверя, лишенного добычи. — Не имеет права ставить под сомнение моё право на тебя, смотреть на тебя этими расчетливыми глазами, намекать на…
Он обрывает себя, дым клубится из его ноздрей при каждом порывистом вдохе.
— Он действительно может оспорить твои права? — спрашиваю я, опускаясь на край кровати, когда усталость и страх наваливаются на меня одновременно.
— Он может попытаться.
Слова звучат скорее как рык.
— Он уже подал официальный запрос в Совет Драконов. Разбирательство начнется через несколько дней.
— А если он преуспеет?
Кайрикс прекращает мерить комнату шагами и поворачивается ко мне; золотые глаза сужены в светящиеся щели.
— Не преуспеет.
Прежде чем я успеваю ответить, он оказывается рядом; его рот впивается в мой с сокрушительной силой, от которой перехватывает дыхание. В этом нет той бережной внимательности, которую он проявлял с тех пор, как узнал о беременности, нет той размеренной страсти, что развилась у нас в последние недели. Это чистое альфа-владение, первобытное и неумолимое, как стихийное бедствие.
Я должна сопротивляться. Должна сохранить хоть какие-то границы, хоть какое-то достоинство, когда со мной обращаются как с территорией, которую нужно пометить. Вместо этого я отвечаю с не меньшим пылом: инстинкты омеги распознают безопасность в притязаниях сильного альфы перед лицом внешней угрозы.
— Ты моя, — рычит он мне в губы, и его когтистые руки быстро расправляются с торжественным нарядом, в который меня так тщательно облачали часы назад. — Никто не заберет то, что принадлежит мне.
В последовавшем соитии нет никакой нежности, которую мы открыли друг в друге. Его двойная плоть входит в меня с собственническим неистовством, граничащим с наказанием; каждый толчок — это заявление о праве собственности, от которого я задыхаюсь. Его руки сжимают мои бедра так сильно, что наверняка останутся синяки, когти покалывают кожу, не разрывая её, жар его чешуи обжигает мою плоть.
— Моя, — повторяет он, и это слово звучит как заклинание на моей коже, когда его рот перемещается к метке на шее. Его зубы находят серебристый шрам, вскрывая его с намеренным давлением, которое заставляет боль и удовольствие по спирали закручиваться в моей системе в равной мере. Я чувствую, как капли крови выступают из проколов, и он тут же слизывает их своим языком, обновляя метку. — Моя. Только моя.
Двойное ощущение боли на шее и наслаждения между бедрами выключает связное мышление. Я цепляюсь за его чешуйчатые плечи, ногти впиваются с отчаянной силой, которая ранила бы человеческую кожу, но лишь оставляет слабые следы на драконьей шкуре. Когда его узлы начинают раздуваться, сцепляя нас в биологическом праве, которое древнее самой цивилизации, я сдаюсь этому полностью — не из-за течки, не из-за биологического императива, а из-за ужасного осознания: из всех монстров в этом новом мире я почему-то начала предпочитать именно этого.
Когда мы лежим, сцепленные, после всего, а его крылья частично раскрыты, чтобы укрыть нас обоих живым щитом, я озвучиваю страх, который больше не могу сдерживать:
— Что будет, если он победит?
Руки Кайрикса сжимаются вокруг меня крепче, чешуя всё еще излучает жар, который должен быть неприятным, но стал странно утешительным.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Он не победит, — повторяет он голосом, вибрирующим в моих костях. — Но, если Совет вынесет решение в его пользу, есть три возможных исхода: административное решение, декларация выбора омеги или кровавый вызов.
— Что это значит? — спрашиваю я, хотя подозреваю, что уже знаю.
— Административное решение пропустит претензию через бюрократические каналы. Оно на его стороне из-за технических аргументов о пограничных спорах. — Его рука ложится на мой живот в собственнической ласке. — Декларация выбора омеги требует от тебя публично принять мои права по собственной воле — или отвергнуть их.
- Предыдущая
- 35/57
- Следующая

