Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Игра Хаоса: Искупление (ЛП) - Райли Хейзел - Страница 65
Я замечаю очередь еще на подходе к зданию. Народу тьма — больше, чем я когда-либо видела на соревнованиях по плаванию в качестве зрителя.
Здесь мне не пройти. Я огибаю здание, чтобы зайти через служебный вход, о котором почти никто не знает. Там, прислонившись к двери, будто часовой, стоит Арес. Курит, глядя куда-то в пустоту.
— Какого дьявола происходит? — выпаливаю я.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Он не вздрагивает. Напротив, криво мне усмехается. — Добрый вечер, Гений.
Я не отвечаю на приветствие, а сразу нападаю: — Почему Харрикейн выбрали для игры?
Он кривится. — Её не выбирали. Она сама умоляла Поси.
— И почему Посейдон согласился? Почему никто его не остановил?
Арес делает затяжку, после чего бросает бычок на землю и давит его подошвой. Делает шаг вперед, открывая рот, чтобы ответить. Я указываю на окурок: — Сейчас же подними его.
Он подчиняется без единого слова, оставляя меня с разинутым ртом.
— Ну? — подгоняю я его.
— Что «ну»?
— Почему вы позволили ей участвовать. Вопросительный знак, — добавляю я бесстрастно.
— Потому что мы подумали, что это будет весело. Восклицательный знак.
— Вы должны оставить её в покое!
Арес берется за дверную ручку и нажимает на неё, готовый закрыть тему. — Твоя вечная ошибка, Хелл: избыток доброты. Харрикейн хочет играть во что бы то ни стало, и твоё мнение, к сожалению, никого не волнует. На кону сегодня двадцать тысяч долларов. Ты и сама знаешь, что её семья не купается в золоте.
Мне нечего возразить. Я никогда не осуждала студентов, которые решали ввязаться в дела с Лайвли, — призы в их играх всегда были секретом, но нетрудно было догадаться, что речь о крупных суммах. А на сделку с дьяволом соглашаются только те, кто отчаянно нуждается в деньгах.
Моя семья богата, хоть я и не могу распоряжаться этими средствами по своему усмотрению, и именно поэтому я всегда держалась от них подальше.
Харрикейн из гораздо более скромной среды, она здесь по стипендии, которая покрывает только половину обучения. Я знаю, что её родителям очень тяжело оплачивать вторую часть.
Притворяюсь, что успокоилась, и стараюсь выглядеть мирно. — Я могу хотя бы войти и посмотреть?
Арес распахивает дверь и приглашающим жестом указывает мне дорогу. — Прошу, располагайся.
Я проскальзываю мимо него так быстро, как только могу. Терпеть не могу находиться слишком близко: его парфюм такой резкий и приятный, такой дурманящий, что я бы не удержалась и вдохнула полной грудью, а он бы это заметил.
Зона бассейна погружена во мрак, в темноте едва угадываются очертания. С другой стороны, площадка вокруг освещена ровно настолько, чтобы я могла видеть всех Лайвли, а еще Лиама и Харрикейн. Стоят только Посейдон и Харрикейн, плечом к плечу. Она в одежде, а на нем лишь бирюзовые бермуды: идеально вылепленный голый торс и широкие плечи, которые бывают только у пловцов его уровня.
Остальные присутствующие сдвинули стулья, чтобы с комфортом наблюдать за играми. Сидят себе спокойно, будто ничего серьезного не намечается.
— Эй, Хейз! Как жизнь? — Посейдон сияет улыбкой, здороваясь так, будто мы тут просто поболтать собрались.
— Харрикейн, — зову я её, игнорируя его. — Можно тебя на пару слов? Нужно поговорить.
К моему удивлению, она демонстративно закатывает глаза и двигается так, будто каждый шаг стоит ей нечеловеческих усилий. Когда она подходит, я отвожу её в противоположный конец зала, чтобы остальные ничего не слышали. Ну, или как можно меньше.
— Ну, чего тебе? — тут же наседает она.
Я на миг теряюсь. С тех пор как мы вернулись, она стала менее разговорчивой, чем обычно, но так со мной никогда не разговаривала. — Харрикейн, почему ты здесь?
— Чтобы играть.
Я делаю глубокий вдох. — Почему ты решила играть? Зачем записалась? Харрикейн, то, что мы узнали их чуть ближе, не значит, что они станут к тебе добрее!
— Я хочу с ними играть. На кону двадцать тысяч долларов. Знаешь, не все вышли из такой богатой семьи, как твоя.
Замираю на несколько секунд. — Верно, я понимаю. Но оно того не стоит. Я не хочу, чтобы они причинили тебе боль.
На её лице проступает новая эмоция, и с первого взгляда ясно, что ничего хорошего в ней нет. — Ах вот как? Не хочешь? Переживаешь за меня?
— Ты моя подруга, конечно. Почему ты так ощетинилась?
Внезапно её враждебность исчезает, уступая место сокрушенному выражению. Её плечи поникают, она будто сжимается.
— Мне правда нужны эти деньги, Хейз, — признается она. — Мне стыдно об этом говорить, и я никогда не вдавалась в подробности, но ты понятия не имеешь, насколько сейчас всё плохо с финансами у моей семьи.
Я чувствую укол эмпатии. Я бы хотела помочь ей, но это не в моей власти.
Харрикейн тяжело сглатывает и отводит взгляд. — Сама не знаю, что на меня нашло, Хейз, — шепчет она почти неразличимо.
На её лице больше нет враждебности, нет той холодности, которой она обдавала меня после возвращения. Там что-то похуже — что-то, что дает мне понять: я не зря пришла и не зря за неё боюсь.
Там раскаяние.
— Не должна я была, знаю, дура набитая, — выпаливает она, пропуская светлые пряди сквозь пальцы. — Сначала думала только о деньгах. А потом об Аресе. Тот конфликт в Греции оставил неприятный осадок. Я верила, что смогу что-то изменить, привлечь его внимание, вызвать в нем реакцию, которая заставит его выбрать меня… Господи, какая же я идиотка.
Пара голубых, повлажневших глаз смотрит на меня во все глаза, и мое сердце не выдерживает. Я крепко обнимаю её. — Всё будет хорошо, ладно? Все совершают ошибки, это ничего. Я сделаю всё возможное, чтобы помочь тебе.
Она вздрагивает в моих объятиях, а потом отстраняется, чтобы получше меня разглядеть. — Правда?
Я киваю. Не знаю толком, как именно я смогу ей помочь, но сейчас ей нужно услышать именно это.
— Ты поможешь мне? Хейз, я не заслуживаю такой подруги, как ты. Я не…
— Перестань, Харри, — мягко перебиваю я её. — Никакой паники.
— Отлично! — восклицает Посейдон, и кто-то за моей спиной громко хлопает в ладоши. — Можем впускать публику и начинать игры?
Я беру подругу под руку, и мы возвращаемся к Лайвли, хотя наши пути сейчас разойдутся.
Двери распахиваются с грохотом, и вскоре бассейн заполняется шумом шагов и голосами студентов. Я осознаю, что всё еще стою как вкопанная, только когда передо мной появляется Хейвен и кладет руки мне на плечи.
— Хелл? Ты в порядке? — спрашивает она.
— Я? Да, конечно, всё нормально, отлично.
Внезапно её рука находит мою, безвольно висящую вдоль тела, и переплетает наши пальцы в дружеском жесте. Она ведет меня за собой и усаживает рядом с Гермесом.
Блондин с растрепанными кудрями подмигивает мне. — Эй, Хейз! Классный вечер, а? Мы не привыкли к такой публике. Надеюсь, верхушка Йеля об этом не пронюхает, а то… Ну, это будут проблемы Поси и кузенов.
Студенты рассаживаются в зоне, всё еще окутанной мраком. Кто-то остается стоять, другие устраиваются прямо на полу. Для них, должно быть, до сих пор кажется невероятным, что их пустили на игры, которые обычно проводятся в строжайшей секретности.
Мгновение спустя Арес заставляет Гермеса подвинуться и садится рядом со мной.
— Добро пожаловать на Игры Богов! — гремит голос Посейдона.
Студенты кричат и аплодируют. Гермес, сидящий через одного от меня, свистит, засунув два пальца в рот. Даже Афина у меня за спиной что-то выкрикивает.
Все Лайвли на взводе. Кроме Аполлона и Зевса. Они стоят в стороне, прислонившись к стене, с бесстрастными лицами.
— Поприветствуем первого участника сегодняшнего вечера — Харрикейн! — представляет её Посейдон, беря её за руку и победно вскидывая её вверх.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Толпа заходится в восторге.
— Вместе с ней у нас еще четверо участников.
Но где они? Посейдон кивает Зевсу и Аполлону. Последний протягивает руку и щелкает выключателем.
Весь свет зажигается одновременно, обнажая темные углы зала. Вот они, недостающие игроки. Они стоят на трамплинах вдоль длинной стороны бассейна. Черные мешки полностью закрывают их фигуры, скрывая личности.
- Предыдущая
- 65/181
- Следующая

