Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Записки о сломанном мире (СИ) - Войлошникова Ольга - Страница 17
— Ну всё, поехали!
09. ДЖЕНТЛЬМЕНЫ ОБСУЖДАЮТ ВАРИАНТЫ
МЕТОДИКА, ПОРАЖАЮЩАЯ НОВИЗНОЙ
— И куда ты бегал? — полюбопытствовал я.
— Сказал Флетчеру, чтоб он не смел более подпускать к тебе это светило! — сердито повёл плечами Джерри. — Это же надо так свернуть в трубочку мозги, а!
— Нет, стоит признать, — вступил Оливер, — если бы я сразу знал, что речь идёт о возжигании интенсивного пламени, то…
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Вот именно! Вот именно! — энергично потряс кулаком Джерри. — Чтобы почувствовать логику, надо прекрасно понимать, что ты делаешь. А если ты этого не понимаешь?
— Или не помнишь? — добавил я.
— Да! — ещё больше возмутился Джерри. — Это же профанация обучения!
И Оливер вынужден был с ним согласиться.
Мало-помалу они успокоились, и Джеральд представил мне своего приятеля подробнее.
— Вы тоже были вынуждены перейти в архив из-за магической травмы? — поинтересовался я.
— Частично верно. Из-за травмы. Только не магической. — Оливер слегка выставил правую ногу и постучал тростью по голени: — Деревяшка! К моему прискорбию, я слишком долго провалялся в овраге, чтобы можно было запустить процедуру регенерации. Хорошо, хоть кровь успел остановить, прежде чем отрубиться. Ребята меня нашли по маячку, спасибо им большое. Но от службы агента пришлось отказаться. Впрочем, наш архив — славное местечко. Пока наводишь порядок, столько занятного можно узнать… Джонни — слышали? — потерял кисть и ушёл в казначейство, стал там большой шишкой. Но я не хотел бы поменяться с ним местами. Мне нравится быть в кругу событий, каждый день видеть наших. Молодые приходят за советом, да. Иной раз даже приглашают в оцепление, если народу не хватает. Ставят на тот сектор, где бегать точно не придётся, а уж стрелять я не разучился, каждую неделю в тире!
Позиция вызывала уважение. Жаль только, что меня с моими шестнадцатью уровнями даже в архив не возьмут.
Впрочем, мне не дали особо киснуть.
По дороге я признался своим спутникам, что помимо занятий с учёным светилом я предпринимал и собственные попытки в области магической практики. И что они столь же успешно провалились с треском.
— А не припомните ли вы, Уилл, автора учебника, по которому вы пытались самостоятельно разобраться? — хватко уточнил Лив.
— Откровенно говоря, я даже не обратил внимание на авторство, — немного смутился я, — но отлично помню обложку. И могу поручиться, что в библиотеке Стокер-хауса я видел такую же.
— В таком случае нам непременно стоит на неё взглянуть, — кивнул он и усмехнулся в усы: — Сдаётся мне, привирает этот тип по поводу новейшей системы преподавания. Но мне всё же не хочется быть голословным.
Добравшись до Стокер-хауса и немедленно оповестив миссис Потс о нашем желании плотно пообедать, мы направились в библиотеку, где на полке с учебными пособиями довольно быстро обнаружили искомое — «Учебник по началам практической магии» за авторством Теодора Бревиса.
— Ха! Старина Бревис! — воскликнул Оливер. — Нам в школе выдавали такие же. А я, как вы понимаете, не вчера выпустился. Если вы говорите, Уилл, что описанные им схемы в точности совпадают с тем, что втирал нам этот индюк…
— Именно, в точности! — подтвердил я.
— … то никакая это не новейшая метода. Обратите внимание на дату, господа, — он развернул форзац и порадовал нас цифрами «298». — Этому изданию скоро двадцать лет, а оно уже второе! А метода и того старше.
СТАРАЯ ШКОЛА
Оливер вернул книгу на полку и обстоятельно продолжил:
— В нашей околоточной школе для одарённых подростков служил мастер Корп. Хороший был дед. Жаль, погиб во время последнего прорыва, прибери боги его душу… Так вот, выдали нам в библиотеке эти книжки, а дедуля Корп на первом же занятии сказал: можно их и вовсе с собой не таскать, лишняя тяжесть, потому как он, мол, по-другому учен и переучиваться на старости лет не собирается. И если кто-то из нас, недорослей, собирается освоить владение боевой магией хотя бы так же, как он, то будем учиться по-старому. Кому не нравится — прошу, мол, встать и выйти за дверь. Так что, господа, учился я весьма старомодным способом. Вы, полагаю, в условиях домашнего обучения также следовали старыми проверенными путями.
— Да, действительно, не припомню, чтобы при изучении азов отец хоть раз обращал нас к каким-либо книгам, а о существовании этого учебника в библиотеке я узнал случайно, пролистал да снова поставил на полку за ненадобностью.
— Вот видите! — Оливер солидно кивнул. — Поэтому меня мало тревожат новейшие подходы. Наука дедули Корпа сидит вот тут, — он слегка постучал себя пальцем по лбу. — Однако в библиотеке упражняться не очень удобно…
— Предлагаю после обеда прогуляться на тренировочную площадку за домом, — сразу же предложил Джеральд, которого, очевидно, тяготила потерянная способность зажигать простейший огонь.
Словно ожидавшая этого момента, в библиотеку заглянула мисс Потс:
— Прошу за стол, господа! Обед подан.
И этот обед вовсе не был собран на скорую руку! Полагаю, у Джеральда с экономкой составилась договорённость относительно явления по пятницам, и нас ждали. Отдав должное наваристому супу, обжаренному картофелю и мясным колбаскам (всё это было славно сдобрено лимонным пуншем), мы отправились упражняться в огненной магии.
— Сейчас, вернув себе ровное расположение духа, — рассуждал Джеральд, пока мы неспешно вышагивали вдоль дорожки, обрамлённой клумбами, — я припоминаю, что обучая нас основам, отец действительно никогда не разбивал начальные заклинания на фрагменты.
— А я говорил! — нетерпеливо заметил я.
— И меня это несомненно радует, — тепло улыбнулся мне кузен, — поскольку твоё упорство может свидетельствовать о возвращающихся фрагментах памяти.
— Признаться, с этой стороны я не рассматривал своё раздражение, — и сейчас, откровенно говоря, был несколько обескуражен. — Мне казалось, что я исхожу исключительно из логических посылов.
— Безусловно и это тоже, — поддержал меня Оливер. — Достаточно представить, как маленький ребёнок осваивает то или иное простое умение вроде ходьбы, ползания или хватания игрушки. Никто ведь не разбивает шаг на десяток элементов, акцентируясь на движениях мышц и суставов. Да, сперва выходит неуклюже, но практика решает всё. В конце концов, мы с вами сами этому пример! — Мы дружно рассмеялись.
— А если я возражу вам обоим? — взялся подбирать противоположные аргументы Джерри. — Вот, к примеру, умение надевать ботинки. Тут шнурки-то в дырочки не сразу вставишь, а надо ещё на ногу натянуть, не говоря уж о завязывании.
— А это, друг мой, куда более сложная процедура, нежели просто погремушку схватить! — со знанием дела возразил Оливер. — По сути, это комбинация из нескольких операций!
— Сразу видно, что у вас есть дети. И, пожалуй, даже несколько, — предположил я. — Угадал?
— Угадали. Трое! С тех пор как я перешёл в архив, жизнь стала куда спокойнее, и девушки перестали от меня шарахаться, как от зачумлённого. Семь лет как счастливо женат.
— Вас можно только поздравить!
С этими разговорами мы дошли до большой тренировочной площадки, ограждённой с дальнего края каменной дугообразной стеной.
— Маленьким я тренировался с огнём именно здесь, — с ноткой ностальгии пояснил Джерри.
— Весьма удобно, — оценил Оливер, — удалено от построек, меньше шансов что-то поджечь, да и камень погасит энергию огня, если вы, конечно, не самородок огненного толка.
— К счастью, нет, — улыбнулся Джерри. — Начнём?
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Знаете ли, господа, — признался я, — несколько дней неудач вселили в меня навязчивые мысли…
— Страх, что снова не получится? — догадался кузен. — Откровенно говоря, после наших провальных экзерцисов я тоже испытываю нечто подобное. А ведь я упражнялся не более четверти часа. Представляю, каково тебе!
— Это пустое, господа, — заверил нас Оливер. — Школа дедули Корпа не подведёт. Теперь, когда я знаю, чего мы старались достичь, все детали встали в моей голове на свои места. Джеральд, тебе, я думаю, достаточно будет напоминания. Да и у вас, Уильям, дело быстро пойдёт. Ведь вы, как я слышал, уже однажды успешно применили ровное пламя?
- Предыдущая
- 17/53
- Следующая

