Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Записки о сломанном мире (СИ) - Войлошникова Ольга - Страница 38
— Нет-нет, не стоит, — прервал его я. — Благодарю, но меня в миссис Этвил всё устраивает. В конце концов, проявления заботы куда лучше, чем полное безразличие.
Особенно когда у тебя так мало близких, нда.
— Что ж, не буду задерживать, господа.
Мы успели развернуться на выход, как Харрисон сказал нам в спины:
— Ах, да! Чуть не забыл! Поступила заявка от мистера Гройса.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Опять? — Джеральд удивился так, что его брови взлетели вверх. — Мы ведь были у него меньше трёх месяцев назад!
— Его дочкам на днях исполнилось двенадцать, — совершенно загадочно для меня пояснил Харрисон. — И вы входите в группу. Считайте, что это премия. За вчерашнее.
— Я ничего не понял, — признался я брату, как только мы покинули кабинет начальника.
— Сегодня будет не день, а сплошное развлечение! — Джеральд довольно расплылся в улыбке. — Мы в лёгкую и по-быстрому срубим деньжат.
Я аж остановился:
— Вот это да! Не ожидал услышать от тебя настолько вульгарных выражений!
— И тем не менее, дружище, это не отменяет их сути.
— А также того, что я по-прежнему ничего не понимаю.
Джерри слегка понизил голос:
— Гройс — старый оборотень.
— Ах вот оно что! — до меня тотчас дошла суть, и двенадцатилетие дочек тоже встало на своё место. — Он из лояльных?
— Именно. Обычно мистер Гройс приглашает нас раз в полгода. Бывает и чаще, если его супруга начинает нервничать — знаешь, как это бывает у женщин. Но сегодня день особый.
— У него двойняшки?
— Да. Они младшие в семье. У всех большой день.
Об этом я читал. Двенадцать лет. Инициация.
Против собственной природы не попрёшь. Это выяснили довольно быстро, когда люди, которых коснулась мутация превращений, попытались жить неизменной человеческой жизнью. Как ни парадоксально, для сохранения здоровья психики им требовалось изредка — хотя бы раз в полгода — чувствовать себя кровожадным и свирепым хищником. Причём, как совершенно случайно (ко всеобщему благополучию) стало понятно: зверолюдям совершенно не обязательно было в самом деле кого бы то ни было терзать.
Достаточно было инсценировки.
Удивительно?
Да. Но факт.
21. ДЕНЬ ПООЩРЕНИЙ
УРОКИ ИСТОРИИ
В отделе царили оживление и суета.
— Наконец-то вы явились! — обрадованно воскликнул водитель нашего автобуса Пирсон. — Все остальные уже в сборе!
— Раньше двух всё равно не поедем, — отмахнулся Джеральд, — так что у нас довольно времени и собраться, и даже кофе попить.
— И что нам следует подготовить? — не вполне понимая, каков будет характер мероприятия, спросил брата я.
— По большому счёту — ничего необычного. Твоё привычное оружие. Проверить, получить боезапас. Прочий реквизит Гройс сам подготавливает к нашему приезду.
— И что за реквизит?
— Ты же читал!
— Только в самых общих чертах. Ну же, Джерри.
Братец вздохнул:
— Каждый раз, когда начинаю говорить об этом вслух, чувствую себя чрезвычайно глупо.
— Я буду чувствовать себя ещё глупее, не понимая, что делать.
— Ладно-ладно, — Джерри потёр переносицу. — Мы просто приезжаем в дом Гройсов и устраиваем разгром.
— Во всём доме? — ужаснулся я.
— Обычно достаточно гостиной. К этому моменту все женские особы Гройсов уже приняли необходимое… э-э-э… лекарство. Они увидят нас и уснут. Затем мы проследуем в гостиную, изобразим там следы бойни. Потом папаша с сыновьями внесут своих девочек, разбудят их — и вуаля.
Всё же, мне было очень странно:
— Не может же никто из них не догадываться об истинном положении дел?
— Больше тебе скажу: они прекрасно знают. Точнее, узнают — после первого раза. Но разрядка продолжает работать, как ни парадоксально.
— Погоди, ты сказал только о женской половине семьи?
— Да. Папаша у них — истинный оборотень, из непо́месных. Старый род, один из первых, кто не побоялся признаться в мутации и пошёл на сотрудничество с правительством. Парни, видать, в него пошли. Обходятся охотами. Пару раз в год выезжают в родовое поместье, загоняют одну косулю или оленя на всех — вполне достаточно, чтобы всё остальное время чувствовать себя обычным членом общества.
— Удивительно.
— Обычное дело. Гораздо лучше иметь в запасе специалиста с великолепным нюхом и загонными возможностями, чем пытаться вывести род под корень. Что, пройдёмся до буфета?
— Я не против.
Мы пошли на первый этаж, откуда доносился приятный запах кофе и выпечки. Я мучительно припоминал всё, что мне приходилось читать о разнообразных видах оборотней за прошедшие месяцы. Признаться, прочитано было столько, что истории иногда начинали смешиваться в огромный беспорядочный вал.
— Послушай, Джеральд, а не с оборотнями ли был связан скандал примерно пятидесятилетней давности в Оршонне? Кажется, там застрелился кто-то из сотрудников местного отдела по борьбе с нечистью.
Кузен поморщился:
— Выбросился с колокольни в ночь после облавы, хотя сути это не меняет. И даже успел бы натворить дел умертвием, если бы настолько не изломался. От головы, говорят, мало что осталось… — он слегка передёрнул плечами. — В Оршонне победила партия «чистоты». Толстые дяди в местной ратуше дружно выступили за то, чтобы искоренить мельчайший дух магических мутаций. Определённый резон в этом был — парочка кровожадных ублюдков терроризировала город и окрестности три года. Каждые две недели — новый труп, представь себе. Сожранные сердца, а остальное лоскутами раскидано по улице на десяток метров.
— Больше похоже на психическое отклонение. Никто не заподозрил маньяка?
— Зачем было подозревать, когда было известно о волчьей общине. Городской суд под давлением правительства и прессы вынес общий приговор.
Я вспомнил подробности той заметки.
— Их всех признали опасными для человечества.
— Да. Местные ловцы на нечисть были отправлены на задержание полным составом. Как ты понимаешь, когда речь пошла о жизни и смерти, даже самые миролюбиво настроенные оборотни встали на защиту своих семей.
— Задержание превратилось в сражение, — сказал я скорее утвердительно, чем вопросительно.
— Именно. Молодые и сильные там и остались, на порогах своих домов. А теперь представь, каково было сотрудникам конвоировать в тюрьму детей и стариков, которых вытаскивали из задних комнат. Их даже в тюремное помещение заводить не стали. Отправили сразу на гильотину. Всех. И знаешь, что самое мерзкое? — Джеральд толкнул дверь буфета. — Убийства на этом не прекратились.
А вот этого я уже не читал!
— Кому-то удалось сбежать?
— Нет. Через полгода их поймали. Двое полоумных дроу. Пытались постичь тёмную магию, уроды. К тому времени среди сотрудников случилось уже четыре самоубийства, а с остальными работали специальные доктора.
— Кошмарная история.
Мы остановились около витрины с выпечкой.
— Откровенно говоря, у меня пропал аппетит, — мрачно сказал Джерри.
— У меня тоже.
Картина гильотины с очередью детей к ней не шла у меня из головы.
— Пошли, получим патроны да постреляем немного. Успокоимся.
НЕМНОГО ПОЛЕЗНЫХ УПРАЖНЕНИЙ
— Царапки выдал сразу на группу! — заявил нам вместо приветствия смотритель Тревис.
— Мы поупражняемся, пока есть свободное время, — отмахнулся Джерри и вдруг оживился: — А второй павильон свободен?
— Пока никто не резервировал.
— Пожалуй, мы займём его на часок! Настройте нам… а давайте-ка адских псов, мистер Тревис.
— Как пожелаете, господа. Оружие возьмёте штатное или что-то особое?
— Если у вас найдутся патроны вот к этим красавицам… — Джеральд продемонстрировал смотрителю свои недавние приобретения. Конечно, больше похвастаться хотел! Сделаны все наши новые «игрушки» были под вполне стандартные калибры.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— У меня два РШ-12 и вот эти, — я показал многозарядные револьверы
— Хм. М-гм… — глубокомысленно протянул мистер Тревис. — Идите готовьтесь, джентльмены. Сейчас всё будет.
- Предыдущая
- 38/53
- Следующая

